1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mỗi ngày một câu tục ngữ, thành ngữ, ca dao ...

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi yeungon, 23/04/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. cumeoxam

    cumeoxam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/03/2003
    Bài viết:
    598
    Đã được thích:
    0
    Hôm qua tát nước đầu đình,
    Bỏ quên cái áo trên cành hoa sen
    Em được thì cho anh xin,
    Hay là em để làm tin trong nhà?
    Áo anh sứt chỉ đường tà,
    Vợ anh chửa có, mẹ già chửa khâu.
    Áo anh sứt chỉ đã lâu,
    Mai mượn cô ấy về khâu cho cùng.
    Khâu rồi anh sẽ trả công,
    Đến lúc lấy chồng anh sẽ giúp cho:
    Giúp em một thúng xôi vò,
    Một con lợn béo, một vò rượu tZm.
    Giúp cho đôi chiếu em nằm,
    Đôi chZn em đắp, đôi trằm em đeo.
    Giúp cho quan tám tiền cheo,
    Quan nZm tiền cưới, lại đèo buồng cau.
  2. la_rung_ven_song

    la_rung_ven_song Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2003
    Bài viết:
    485
    Đã được thích:
    0
    Lại có một thắc mắc nho nhỏ em nhờ các bác giải đáp hộ em.Có câu:
    Muốn sang thì bắc cầu Kiều
    Muốn con hay chữ thì yêu lấy thầy.​
    Vậy "cầu Kiều" hay "cầu kiều" ?Cái nào viết đúng?Mà nó là như thế nào?
    Theo như 1 bài báo viết thì,trong Tam thập lục kế có kế "Qua cầu tràng bản"-chứ không phải là Tràng Bản(danh từ riêng),nhiều người cũng hay lầm lẫn.Có ai biết đầy đủ và chính xác tên của 36 kế không,chì cho em biết với?!(Em biết là chỉ cần hỏi ở đây cũng được một câu trả lời như ý muốn.Không cần phải vác xác sang Box Lịch sư_Văn hóa mà làm gì)
  3. la_rung_ven_song

    la_rung_ven_song Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2003
    Bài viết:
    485
    Đã được thích:
    0
    Lại có một thắc mắc nho nhỏ em nhờ các bác giải đáp hộ em.Có câu:
    Muốn sang thì bắc cầu Kiều
    Muốn con hay chữ thì yêu lấy thầy.​
    Vậy "cầu Kiều" hay "cầu kiều" ?Cái nào viết đúng?Mà nó là như thế nào?
    Theo như 1 bài báo viết thì,trong Tam thập lục kế có kế "Qua cầu tràng bản"-chứ không phải là Tràng Bản(danh từ riêng),nhiều người cũng hay lầm lẫn.Có ai biết đầy đủ và chính xác tên của 36 kế không,chì cho em biết với?!(Em biết là chỉ cần hỏi ở đây cũng được một câu trả lời như ý muốn.Không cần phải vác xác sang Box Lịch sư_Văn hóa mà làm gì)
  4. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Cầu kiều là cách viết đúng, cầu kiều là chiếc cầu cao, vững chắc (kiều tiếng cổ là cao) để ở trên con nít qua lại đi học dễ dàng, ở dưới đò dọc đò ngang có thể đi lại được.
    Tam thập lục kế là những kế:
    1. Thanh đông kích tây
    2. Điệu hổ ly sơn
    3. Nhất tiễn song điêu
    4. Minh tri cố muội
    5. Du long chuyển phượng
    6. Mỹ nhân kế
    7. Sấn hoả đả kiếp
    8. Vô trung sinh hữu
    9. Tiên phát chế nhân
    10. Đã thảo kinh xà
    11. Tá đao sát nhân
    12. Di thi giá hoạ
    13. Khích tướng kế
    14. Man thiên quá hải
    15. Ám độ trần sương
    16. Phản khách vi chủ
    17. Kim thiền thoát xác
    18. Không thành kế
    19. Cầm tặc cầm vương
    20. Ban trư ngật hổ
    21. Quá kiều trừu bản
    22. Liên hoàn kế
    23. Dĩ dật đãi lao
    24. Chỉ tang mạ hoè
    25. Lạc tỉnh hạ thạch
    26. Hư trương thanh thế
    27. Phủ để trừu tân
    28. Sát kê hách hầu
    29. Phản giác kế
    30. Lý đại đào cương
    31. Thuận chủ khiên dương
    32. Dục cầm cố tung
    33. Khổ nhục kế
    34. Phao bác dẫn ngọc
    35. Tá thi hoàn hồn
    và cuối cùng là 36. Tẩu kế (chạy thoát thân).
    Đúng ra phải nói rõ hơn về mỗi kế nhưng đó không phải chủ đề chính ở đây, nên thôi.
    Kế thứ 21 trên đây là quá kiều trừu bản tức là qua cầu rồi lại phá cầu, sau này chắc là dịch qua tiếng Việt rồi lại nói trại trừu bản thành Tràng Bản.
  5. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Cầu kiều là cách viết đúng, cầu kiều là chiếc cầu cao, vững chắc (kiều tiếng cổ là cao) để ở trên con nít qua lại đi học dễ dàng, ở dưới đò dọc đò ngang có thể đi lại được.
    Tam thập lục kế là những kế:
    1. Thanh đông kích tây
    2. Điệu hổ ly sơn
    3. Nhất tiễn song điêu
    4. Minh tri cố muội
    5. Du long chuyển phượng
    6. Mỹ nhân kế
    7. Sấn hoả đả kiếp
    8. Vô trung sinh hữu
    9. Tiên phát chế nhân
    10. Đã thảo kinh xà
    11. Tá đao sát nhân
    12. Di thi giá hoạ
    13. Khích tướng kế
    14. Man thiên quá hải
    15. Ám độ trần sương
    16. Phản khách vi chủ
    17. Kim thiền thoát xác
    18. Không thành kế
    19. Cầm tặc cầm vương
    20. Ban trư ngật hổ
    21. Quá kiều trừu bản
    22. Liên hoàn kế
    23. Dĩ dật đãi lao
    24. Chỉ tang mạ hoè
    25. Lạc tỉnh hạ thạch
    26. Hư trương thanh thế
    27. Phủ để trừu tân
    28. Sát kê hách hầu
    29. Phản giác kế
    30. Lý đại đào cương
    31. Thuận chủ khiên dương
    32. Dục cầm cố tung
    33. Khổ nhục kế
    34. Phao bác dẫn ngọc
    35. Tá thi hoàn hồn
    và cuối cùng là 36. Tẩu kế (chạy thoát thân).
    Đúng ra phải nói rõ hơn về mỗi kế nhưng đó không phải chủ đề chính ở đây, nên thôi.
    Kế thứ 21 trên đây là quá kiều trừu bản tức là qua cầu rồi lại phá cầu, sau này chắc là dịch qua tiếng Việt rồi lại nói trại trừu bản thành Tràng Bản.
  6. Voi_con_o_ban_don

    Voi_con_o_ban_don Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/02/2004
    Bài viết:
    128
    Đã được thích:
    0
    Vẫn biết là bác chỉ là nói thuận mồm thôi nhưng mà mong bác chính xác một chút chứ. Đã có cầu thì còn cần đò ngang làm gì. Còn đò dọc thì em cũng đồng ý cả hai tay.
    Bài em bác esu đọc được rồi thì mod xoá đi luôn hộ em cái.
  7. Voi_con_o_ban_don

    Voi_con_o_ban_don Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/02/2004
    Bài viết:
    128
    Đã được thích:
    0
    Vẫn biết là bác chỉ là nói thuận mồm thôi nhưng mà mong bác chính xác một chút chứ. Đã có cầu thì còn cần đò ngang làm gì. Còn đò dọc thì em cũng đồng ý cả hai tay.
    Bài em bác esu đọc được rồi thì mod xoá đi luôn hộ em cái.
  8. sacred_coeur

    sacred_coeur Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/11/2002
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    0
    Theo tớ thì đò ngang cũng phải có chứ, để chở đồ sang sông chẳng hạn...
    Cám ơn esu về nhiều chi tiết rất là lý thú, học hỏi được rất nhiều. Bộ tam thập lục kế hay ghê, tớ nghĩ esu cứ giải thích ngăn ngắn dùm, có sao đâu. Nguồn gốc của 36 kế này từ đâu ra, tại sao chỉ có 36? Kế nào là được xài nhiều nhất nhỉ? Chắc là kế chót ?
  9. sacred_coeur

    sacred_coeur Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/11/2002
    Bài viết:
    192
    Đã được thích:
    0
    Theo tớ thì đò ngang cũng phải có chứ, để chở đồ sang sông chẳng hạn...
    Cám ơn esu về nhiều chi tiết rất là lý thú, học hỏi được rất nhiều. Bộ tam thập lục kế hay ghê, tớ nghĩ esu cứ giải thích ngăn ngắn dùm, có sao đâu. Nguồn gốc của 36 kế này từ đâu ra, tại sao chỉ có 36? Kế nào là được xài nhiều nhất nhỉ? Chắc là kế chót ?
  10. la_rung_ven_song

    la_rung_ven_song Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2003
    Bài viết:
    485
    Đã được thích:
    0
    Các hiện tuợng tự nhiên,thời tiết ​
    .(mình đã tự nhủ bao nhiêu lần là phải viết bài này.Thế mà ngày hôm nay mới làm được.)
    Những câu mà đánh dấu(*)là những câu mình chưa hiểu,ai biết thì trả lời hộ nhé!Cảm ơn những người bạn tốt!
    Gió thổi là chổi trời
    Nước mưa là cưa trời
    Nước chảy đá mòn
    Nước khe đè nước suối
    Trăm rác lấy nác làm sạch(*)
    Gai ngọn nhọn hơn gai gốc
    Đỉa bám lên;sên bám xuống
    Rắn mai tại lỗ;rắn hổ về nhà
    Rắn già rắn lột,người già người chột
    Qua giêng hết năm,qua rằm hết tháng
    Đêm tháng năm chưa nằm đã sáng
    Ngày tháng mười chưa cười đã tối​
    Đông chết se,hè chết lụt
    Mùa đông mưa dầm gió bấc,mùa hè mưa to gió lớn,mùa thu sương sa nắng gắt.
    Đầu năm sương muối,cuối năm gió bấc.
    Đầu năm sương muối,cuối năm gió đông.
    Đầu năm sương muối,cuối năm gió nồm
    Tháng giêng rét đài,tháng hai rét lộc,tháng ba rét nàng Bân.
    Tháng ba bà già chết cóng(chết rét)
    Nắng tháng ba chó già thè lưỡi.
    Tháng ba mưa đám,tháng tám mưa cơn
    Tháng hè đóng bè làm phúc(*)
    Tháng bảy nước chảy qua bờ
    Tháng bảy nước nhảy lên bờ
    Tháng bảy mưa gãy cành trám,tháng tám nắng rám trái bưởi
    Mồng bảy ngâu ra,mồng ba ngâu vào(*)
    Vào mồng ba,ra mồng bảy,giãy mồng tám(*)
    Tháng tám mưa trai;tháng hai mưa thóc(*)
    Tháng tám gió may tưới đồng(*)
    Tháng tám nắng rám trái bưởi
    Tháng chín mưa rươi,tháng mười mưa cữ
    Tháng chín mưa rươi,tháng mười mưa mộng(mưa hạ,mưa mộng)
    Tháng chín động rươi;tháng mười động gia,tháng ba động ruốc
    Tháng chín đôi mươi,tháng mười mồng năm(nước triều)
    Tháng mười động gia,tháng ba động rạm
    Ông tha nhưng bà chẳng tha
    Còn sợ cái bão mồng ba tháng mười(*)
    Ông tha mà bà chẳng tha
    Còn sợ cái lụt mồng ba tháng mười​
    Tháng mười sấm rạp,tháng chạp sấm động
    Bà khoe con bà tốt,đến tháng mười một bà biết con bà(*)
    Sáng mưa trưa tạnh
    Sáng ướt áo,trưa ráo thóc
    Mưa chẳng qua ngọ,gió chẳng qua mùi
    Sáng bể trớ mừng;tối rừng chớ lo
    Sầm đông,sáng bắc,tía tây
    Cho đen ăn cỏ,trời này thì mưa(*)
    Sầm đông thời mưa,sầm dưa thời khú,sầm nhũ thời chửa
    Thâm đông,trống bắc,hễ nực thì mưa
    Mây kéo xuống bể thì nắng chang chang,mây kéo lên ngàn thì mưa như trút.
    Vàng mây thời gió,đỏ mây thời mưa
    Mây xanh thì nắng,mây trắng thì mưa
    Rồng đen lấy nước thời nắng,rồng trắng lấy nước thời mưa
    Mây thành vừa hanh vừa giá
    Vẩy mại thời mưa,bối bừa thời nắng(*)
    Mỡ gà thời gió,mỡ chó thời mưa(*)
    Vồng chiều mưa sáng ráng chiều mưa hôm
    Vồng rạp mưa rào,vồng cao gió táp
    Vồng ban sáng,ráng chiều hôm
    Mống cao gió táp,mống áp mưa rào
    Mống cao gió táp,mống rạp mưa dầm
    Mống đông vồng tây,chẳng mưa dây cũng bão giật
    Mống vàng thời nắng,mống trắng thời mưa
    Cha chết không lo bằng đổ lò tây bắc(*)
    Những câu mà đánh dấu(*)là những câu mình chưa hiểu,ai biết thì trả lời hộ nhé!Cảm ơn những người bạn tốt!
    Còn nữa.
    Được la_rung_ven_song sửa chữa / chuyển vào 13:51 ngày 24/06/2004
    Được la_rung_ven_song sửa chữa / chuyển vào 13:53 ngày 24/06/2004

Chia sẻ trang này