1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mỗi ngày một đôi câu Kiều...

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi yeungon, 17/11/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Ủa:
    Đoạn trường mộng lý căn duyên liễu mà hoahongvi.
    Thì phải là nửa giấc đoạn trường chứ.Bài này Home có nguyên bản chữ hán mà.
    Ngoài ra có bản còn chép là Mộng tỉnh.
    Cám ơn hoahongvi đã chép 2 bài tựa. Hay lắm. Bài đầu thì Home không có.Cảm ơn bạn nhiều.Bài 2, Home xin post phần Hán vậy.
    Tự
    Thiên địa gian, hữu tuyệt thế tài tình nhân, diệc bất năng vô khảm kha bất bình sự.Tài nhi phất hoạch tương ngộ, tình nhi phất hoạch tương uỷ,thử đoạn trường chi sở do sinh dã.Cánh hữu lân tích tài tình giả, đổ kỳ sự nhi quan kỳ nhân, năng bất vi chi yết ô hồ
    Ối, bận rùi. Mai post tiếp.
  2. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Ngồi buồn chẳng biết làm chi
    Vaò đây ta lại lâm li với Kiều


    Truyện Kiều ra đời khi nào?
    - Từ xưa đến nay, hai bậc lão làng trong giới nghiên cứu là ông Hoàng Xuân Hãn và Đào Duy Anh đều cho rằng: Truyện Kiều được Nguyễn Du viết vào thời Gia Long. Cụ Đào Duy Anh bảo truyện Kiều được viết sau khi Nguyễn Du ra làm quan Đông Các, tức là sau năm 1809. Còn cụ Hoàng Xuân Hãn bảo truyện Kiều phải được viết sau khi Nguyễn Du đi sứ Trung Quốc về. Còn kiến giải của ông?
    - Các cụ đã nhầm. Tôi khẳng định Nguyễn Du viết Truyện Kiều trước khi Gia Long lên ngôi. Tôi có hai chứng lý. Một là chữ huý. Trong bản Kiều Nôm in năm 1879 chép câu So vào với thiếp Lan Đình nào thua. Lan là tên mẹ cả của vua Gia Long. Bản này cũng dùng chữ chủng để ghi âm Giống là tên hồi nhỏ của nhà vua. Các bản in sau năm 1879 đều ghi là thiếp Hương Đình, chữa chữ Lan đi, nghĩa là vì sợ phạm huý nên mới chữa, do đó bản gốc của những bản này ắt phải sau năm 1802.
    Căn cứ thứ hai là điều 225 Luật Gia Long. Theo đó những ai viết những câu "yêu thơ yêu ngôn" sẽ bị chu di 3 họ. Cụ Nguyễn Du dám viết là Dọc ngang nào biết trên đầu có ai, hoặc Tấn Dương được thấy mây rồng có phen, ca ngợi kẻ cướp ngôi, hoặc Gồm hai văn võ rạch đôi sơn hà, trong hoàn cảnh Gia Long vừa thống nhất đất nước sau mấy trăm năm chia cắt, thì dễ mà bị chu di lắm.
    Đến cuối đời, cụ Hoàng Xuân Hãn đã đính chính. Cụ nói: tôi cũng tin là truyện Kiều viết vào thời Tây Sơn", nhưng cụ chỉ nói thế mà không chứng minh. Tôi có thể tự tin mà nói rằng tôi là người đầu tiên tìm ra chứng lý để khẳng định Truyện Kiều phải được viết vào thời Tây Sơn.
    -Trích từ bài báo Người "dám" sửa 687 câu Kiều!
    http://www.vnn.vn/vanhoa/vandekhac/2004/11/345625/
    Suy nghĩ như ông NKB này thì thiển cận quá. Ông chỉ nhìn vào đôi chỗ, mà suy xét ra cả bài, và cả vấn đề lớn.Nói chuyện phám uý.Sao ông không nói luôn câu:
    Chiếc thoa nào của mấy mươi,
    Mà lòng trọng nghĩa khinh tài xiết bao !

    Phải sửa là Trượng Nghĩa.Vì TRọng trùng với tên chú của ND là Nguyễn Trọng.Tôi nói vấn đề này, vì hồi trước cụ Hoàng Xuân Hãn cũng viết bài nói về vấn đề này.
    Như vậy:thì Kim Trọng phải là Kim Trượng??
    Và những câu như;
    Vân xem trang trọng khác vời (19)
    Họ Kim tên Trọng vốn nhà trâm anh (148)
    Thấy nàng hiếu trọng tình thâm (609)
    Thương vì hạnh, trọng vì tài (1469)
    Phải sửa thành Trượng? Thật nực cười.
    Ông cho rằng Truyện Kiều viết trước khi vua Gia Long lên ngôi.Há như vậy ND phải nói là cực kì giỏi, ngồi trong chum mà nói chuyện thế giới hay sao?
    Không đi xứ sang Trung hoa, làm sao ND có thể viết những câu:
    Nửa rèm tuyết ngậm, bốn hè trăng thâu(1242)
    Tả cảnh tuyết nửa rèn hay, mà không thể có ở VN như vậy được.
    Trong Từ Châu đạo trung có câu:
    Nhất đái tuyết điền thanh giả mạch
    hay:
    Nhất thiên phong tuyết độ Hoàng Hà.

    hay những câu:
    Rừng thu từng biếc chen hồng(917)
    Rừng phong thu đã nhuốm màu quan san(1520)

    Than ôi, ở VN mà có thể tả được cảnh rừng phong, cái màu đỏ , màu quan san mà chỉ bên Trung Hoa mới có.
    Quả thật, nếu không đi sứ sang Trung Quốc, liệu ND có thể hạ bút viết những câu đó hay không?
    hay Bài Tựa của NQT mà hoahongvi đã post:
    Ta lúc nhàn đọc hết một lượt, mới lấy làm lạ rằng: Tố Như tử dung tâm đã khổ, tự sự đã khéo tả cảnh đã hệt, đàm tình đã thiết, nếu không phải có con mắt trông thấu cả sáu cõi, tấm lòng nghĩ suốt cả nghìn đời, thì tài nào có cái bút lực ấy. Bèn vui mà viết bài tựa này.
    Người có con mắt trông thấy cả sáu cõi, và tấm lòng nghĩ suốt cả nghìn đời.Viết như vậy, há chẳng phải nói ND phải là người đã từng trải, đã cao tuổi, ít nhất cũng phải ở độ tuổi 50.
    Như vậy, ND viết Kiều trước khi Gia Long lên ngôi(1802). há chẳng nói ND là người già đội lốt trẻ, và ông ta sang bên Trung Hoa, thấy bao điều hay nơi đất người trong mộng,rùi hạ bút viết những câu thơ đó sao?Thật là nực cười.Buồn cười thay cho cái ý kiến nực cười này của ông NKB.
    Thôi ông NKB ơi, ông nên giấu cái công bố vớ vẩn của ông đí. Không con trẻ nhìn thấy, họ lại cười cho.
    Ha ha.
    Cuối cùng, Home luôn đồng nhất với các cụ như cụ Nguyễn Quảng Tuân rằng:ND viết truyện Kiều sau khi đi sứ về như cuốn Đại Nam chính biên liệt truyện đã chép
  3. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Chú Home nghe chừng vẫn còn máu và cay cú với mấy cái tin giật gân ấy nhỉ? Bình tĩnh đi he he he
  4. honghoavi

    honghoavi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2004
    Bài viết:
    1.412
    Đã được thích:
    0
    Đúng thật xem ra home còn cay cú cái lão "sửa mấy trăm câu Kiều này lắm đây"....
    Thôi tặng Home 2 câu thơ
    Chông gai không bận lòng tao khách
    Muôn việc trần hoàn tựa áng mây.

    Chúc vui....
    honghoavi
  5. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Đang hứng Kiều, mà chẳng có ai mào cho mình cái gì để viết.
    Tự nhiên cứ tuôn hàng đống. Vô duyên quá.
  6. honghoavi

    honghoavi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2004
    Bài viết:
    1.412
    Đã được thích:
    0
    Không đâu home.... bác cứ tiếp tục.... tôi vẫn còn đang rất hứng đây...
    Sao các bác không bàn thêm về: Bình Kiều, vịnh Kiều, bói Kiều, lẩy Kiều....
    honghoavi
  7. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Tôi thì mong muốn các bác đều đặn mỗi ngày đăng thêm câu Kiều, bác giải thích rồi bác bình xem tại sao nó hay, nhu ông thầy bình giảng Kiều ấy. Tôi thấy thế hay hơn home à, nhiều ngưòi thưởng thức được hơn.
  8. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    uh. Bình  Kiều, Vịnh Kiều, lẩy Kiều, bói Kiều..Home cũng có sưu tầm được đôi chút tài liệu. HHV thích tì chia sẻ vậy.
     
    ĐẦU XUÂN BÓI KIỀU . Tục bói Kiều được khởi đầu như trò giải trí của một số nhà Nho . Khi lan ra đến quần chúng, tục này thoát khỏi tính cách giải trí và trở thành một sự tin tưởng . . Đa số người bói Kiều tự tìm lấy lời giải đáp cho mình Nguyễn Ngọc Bảo
     
    [​IMG]
    Lật đầu giường lấy cuốn truyện Kiều, cô mở ra để xem đằng nào là đầu đằng nào là cuốị Rồi hai tay chắp lại một cách cung kính, cô đưa cuốn sách lên tận ngang mặt, đặt nghiêng bụng sách vào sống mũi và lầm rầm khấn: "Lạy vua Từ Hải, lạy vãi Giác Duyên, lạy tiên Thúy Kiều, tôi tên là Hoàng Thị Ngọc, ở làng Vân Trình , thành tâm xin một quẻ. . . " Vừa dứt tiếng "quẻ" , cô liền ngừng lại, và chỉ mấp máy đôi môi, không biết là nói những gì . Dứt hồi thì thầm. cô bấm một ngón tay cái vào giữa cuốn sách, giở ra xem... Rồi cô nhìn theo chỗ ngón tay đã bấm. Nó là cái gì? Vội vàng sắm sửa lễ công Kiệu hoa cật gió đuốc hồng ruổi sao Bầy hàng cổ vũ xôn xao Song song đưa đến trường đào sánh đôi Mặt cô tự nhiên thấy nóng bừng. Ruột gan cô tự nhiên bồn chồn như bị lửa đốt. Không kịp suy nghĩ ý nghĩa của mấy câu ấy, cô liền lăn đùng xuống giường và thở hừng hực như người bị say sóng.
    ***
    Đoạn văn kể trên được trích từ tiểu thuyết Lều Chõng của cụ Ngô Tất Tố, một tác phẩm thuật lại những chông gai trên con đường khoa cử của các nhà nho thuở trước và được xuất bản năm 1941 tại Hà Nộị Qua phần đầu của câu chuyện, chúng ta biết nhân vật mang tên Ngọc là một thiếu nữ luôn luôn ao ước được kết hôn với một học trò hay chữ để có thể hưởng vinh hoa phú quý sau nàỵ Trong những chương kế tiếp, tác giả cho thấy sự linh ứng của những câu bói kiều nêu trên. Cô về làm vợ anh khóa Vân Hạc, người học trò giỏi nhất vùng và sau đó, đã đậu thủ khoa trong một khoa hương thí. Cụ Ngô Tất Tố là một nhà Hán học nhưng chịu ảnh hưởng khá sâu đậm của văn học Âu Tây . Nhà phê bình Vũ Ngọc Phan, trong tác phẩm Nhà Văn Hiện Đại, nhận xét rằng tuy là nhà nho, nhưng cụ là người có tư tưởng mới và đã theo kịp cả những nhà văn thuộc phái tân học xuất sắc nhất. Ấy thế mà trong Lều Chõng, cụ đã để nhân vật của mình biểu lộ sự tin tưởng tuyệt đối về lối bói kiều mà nhiều người theo Tây học thường phê phán là mê tín. Trong tác phẩm, cô Ngọc còn áp dụng lối bói này thêm một lần nữa, và sự việc rồi cũng sẩy ra đúng như ý nghĩa của những câu cô bói được. Tại sao lại bói Kiềủ? Tại sao người ta phải cầu đến một tác phẩm văn chương để tìm hiểu tương lai của mình? Để trả lời câu hỏi này, chúng ta thử xét ảnh hưởng của truyện Kiều đối với dân tộc ta từ khi tác phẩm được cụ Nguyễn Du hoàn thành gần 200 năm trước. Có thể nói trong lịch sử văn học nhân loại, không một áng văn chương nào được yêu chuộng bởi đủ mọi thành phần trong xã hội như truyện Kiềụ Lý do là truyện Kiều đã gói ghém được tâm trạng, lòng ao ước, niềm hạnh phúc và nỗi khổ? đau của con người trong mọi giai cấp. Từ giới trí thức cho đến hạng bình dân, từ bậc vua chúa và giới quyền quý cho đến kẻ nghèo hèn, nam đến nữ, trẻ đến già, tất cả đều đã hoặc đọc truyện Kiều, hoặc nghe người khác kể truyện Kiềụ Rốt cục là ai ai cũng yêu truyện Kiều, và thuộc nằm lòng ít ra là dăm bẩy câu kiềụ Vì lý do này, khi nước ta đang bị người Pháp đô hộ, cụ Phạm Quỳnh đã có lâ`n dõng dạc tuyên bố "truyện Kiều còn thì tiếng ta còn; tiếng ta còn thì nước ta còn". Thật vậy truyện kiều đã thấm sâu vào đời sống tinh thần và ảnh hưởng đến nếp sinh hoạt thường nhật của người dân Việt. Giới trí thức thì bình Kiều, tập Kiều, lẩy Kiều, làm câu đối Kiều, và làm thơ vịnh Kiềụ Hạng bình dân, và cả một số không ít trong giới trí thức, thì dùng các câu Kiều để ru em, để hát hò đối đáp nhau, để đặt ra những câu đố nhằm tiêu khiển, và đặc biệt để sử dụng trong lãnh vực bói toán. Có lẽ tục bói Kiều được khởi đầu như một trò giải trí của một số nhà nho, những người đã khám phá là những câu thơ Kiều, khi được tách riêng ra, có thể phản ảnh hàng vạn hình thức của cuộc sống và tâm lý của con ngườị Khi lan ra đến quảng đại quần chúng, tục này đã thoát khỏi tính cách giải trí và trở thành một sự tin tưởng. Điều rất dễ hiểu là không những chỉ say mê truyện kiều, người bình dân còn thần thánh hóa những nhân vật trong truyện. Cuộc đời đầy những thử thách và lòng người thì lắm nỗi bất an. Đứng trước những thử thách và nỗi bất an ấy, con người có khuynh hướng trông cậy vào những thế lực siêu nhiên có khả năng giúp mình giải quyết: Truyện kiều, với những vua Từ Hải, vãi Giác Duyên, và tiên Thúy Kiều, đã đáp ứng được sự trông cậy nàỵ Hơn thế nữa, bói Kiều còn là cách bói không tốn kém, ai cũng có thể thực hiện được nếu có quyển truyện Kiều trong taỵ Trong phần sau của bài, người viết xin trình bầy cùng quý độc giả hai phương thức bói kiềụ Phương thức thứ nhất thường được người dân sử dụng để tự bói cho mình. Phương thức thứ hai là phương thức được sắp xếp một cách có hệ thống và được áp dụng bởi các vị thày bói chuyên nghiệp. Người viết cam đoan rằng sau khi theo dõi các chi tiết trong bài, độc giả có thể áp dụng bất cứ phương thức nào để tự bói cho chính mình.
  9. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    1. Cách bói thông thường trong dân gian Cách thức này tương đối đơn giản và được hầu hết mọi người bói Kiều sử dụng . Thông thường. người ta đặt quyển truyện Kiều trước mặt, thắp một nén hương cắm vào bình rồi khấn khứạ Đại khái như những câu đã trích dẫn trong phần đầu bài . Kế tiếp, người bói thổ lô. điều mình muốn thỉnh cầu rồi dùng hai tay cung kính nâng quyển sách lên trước mặt, nhắm mắt lại và mở sách ra, lấy ngón tay cái bấm vào một chỗ trong trang sách mình vừa mở theo quy luật "trai trái, gái phải". Đàn ông dùng tay trái, đàn bà dùng tay phải để bấm vào trang sách. Sau đó, người bói mở mắt ra, đọc những câu ở ngay chỗ ngón tay mình vừa bấm để tìm hiểu ý nghĩa của các câu thơ đối với điều mình vừa thỉnh cầu . Tùy vào sự liên kết của những câu này, có khi người bói chỉ cần hai câu, nhưng cũng có khi phải cần đến bốn hoặc sáu câu mới đủ nghĩa . Hầu hết những người bói Kiều tự tìm lấy đáp án cho hoàn cảnh của mình. Tuy nhiên, nếu gặp câu thơ có vẻ mơ hồ với điều mình thỉnh cầu, người bói thường phải nhờ những người hay chữ giải thích hộ . 2. Cách bói của thày bói chuyên nghiệp Một trở ngại trong lối bói mang tính cách phổ thông nêu trên là nhiều khi người bói gặp phải những câu chẳng phù hợp chút nào với điều mình muốn hỏi . Chẳng hạn như một tiểu thư dòng doĩ trâm anh thế phiệt bói một quẻ về đường chồng con mai sau, mà lỡ gặp phải hai câu tả cảnh mụ Tú Bà dậy dỗ Thúy Kiều "này con thuộc lấy làm lòng: vành ngoài bẩy chữ vành trong tám nghề" thì biết "ăn làm sao nói làm sao bây giờ"''? Để giải quyết tình trạng khó khăn này, một số thày bói chuyên nghiệp đã hệ thống phương pháp bói Kiều bằng cách dùng Bát Quái và Thập Can để phân chia những yêu cầu của khách hàng thành 18 đề mục, rồi soạn cho mỗi đề mục một số đáp án, mà mỗi đáp án là hai câu Tập Kiềụ Khi đến viếng thày bói, trước hết thân chủ phải cho biết mình muốn bói trong đề mục nào, công danh hay thương maị, kiện tụng hay hôn nhân v.v . Sau đó tùy theo quẻ thân chủ gieo được, thầy bói sẽ đưa ra một đáp án nằm trong đê` mục mà thân chủ đã chọn lựa . Sau đây là bảng liệt kê 18 đề mục bói Kiều mà các vị thày bói chuyên nghiệp thường áp dụng . Bát Quái 1. Càn - Niên vận: cả năm, tốt hay xấu 2. Khảm - công danh: được thăng thưởng tay không 3. Cấn - Tài lợi: dồi dào hay hao hụt 4. Chấn - âm tín: hỏi thăm tin tức người thân 5. Tốn - Tranh tụng: thắng hay thua kiện 6. Ly - Vận nhà: bỉ hay thái 7. Khôn - Hôn nhân: vợ chồng hòa hay bất hòa 8. Đoài - Thương mại: việc kinh doanh lời hay lỗ Thập Can 9. Giáp - Thiên di: đổi chỗ ở, êm hay động 10. Ất - Tật bệnh: bệnh nặng hay nhẹ, khỏi hay không 11 . Bính - Thi cử: đỗ hay hỏng 12. Đinh - Tử tức: đường con cái tốt hay xấu 13. Mậu - Xuất hành: ra đi may hay rủi 14. Kỷ - Truy tìm: tìm được vật hoặc người thất lạc hay không 15. Canh - ưu tư: điều đang lo lắng sẽ xảy đến lành hay dữ 16. Tân - Thám yết: đi thăm có được kết quả hay không 17. Nhâm - Nghệ nghiệp: nghề nghiệp tốt hay xấu . 18. Quý - Tâm sự: tình riêng có được toại nguyện không Trong tác phẩm "Bình Kiều, Vịnh Kiều, Bói Kìêu " do nhà xuất bản Hải Phòng xuất bản năm 1998 tại Việt Nam, ông Phạm Đan Quế đã sưu tập được các đáp án thường được thày bói sử dụng cho tất cả 18 đề mục nêu trên. Mỗi đề mục bao gồm 15 đáp án mà mỗi đáp án là hai câu tập Kìêu, tức hai câu tuy trích từ những đoạn khác nhau trong truyện Kiều nhưng vẫn cùng vần với nhau theo luật thơ lục bát. Những đáp án này luôn luôn được các thày bói giữ gìn cẩn trọng để bảo vệ bí mật nghề nghiệp. Trong phần cuối bài, người viết xin liệt kê tất cả các đáp án của các đề mục nêu trên. Căn cứ vào những đáp án này, quý độc giả có thể dễ dàng tự bói cho mình một quẻ . Cách thức bói như sau: -Trước tiên, quý độc giả cần phải nhủ thầm là mình muốn bói trong đề mục nàọ Nếu cảm thấy nên tuân theo thủ tục của người xưa, quý vị có thể "lâ`m rầm khấn khứa nhỏ to" với vua Từ Hải, với vãi Giác Duyên, và với tiên Thúy Kiều như đã trình bầy ở phần đầụ Sau đó, quý vị giở quyển Kiều ra, nhắm mắt chỉ vào một trang rồi lấy số trang này chia cho 15. Số còn dư của bài toán chia sẽ là số của đáp án. Nếu số dư là số không (zero) thì đáp án mang số 15 . Thí dụ như muốn bói về việc hôn nhân, quý vị chọn đề mục số 7, tức là "Khôn". Kế tiếp, quý vị chỉ tay nhằm trang 121. Số dư của 121 chia cho 15 là 1, tức là số đáp án. Tra cứu đáp án 1 ở mục Hôn Nhân, quý vị sẽ được câu "may thay giải cấu tương phùng, trăm năm tạc một chữ đồng đến xương" . Căn cứ vào hai câu thơ, quý vị sẽ có một cuộc hôn nhân thuộc loại "thuận vợ thuận chồng, tát bể Đông cũng cạn". Tuy nhiên, nếu giở nhằm trang số 67, quý vị sẽ có đáp án mang số 7, tức số dư của 67 chia cho 15, với hai câu "gieo thoi trước chẳng giữ giàng, nghe ra tiếng sắt tiếng vàng chen nhau " . Trong trường hợp này, có lẽ đời sống hôn nhân của quý vị sẽ trải qua khá nhiều sóng gió với những cuộc đọ khẩu, và đôi khi đọ cả sức nữa đấy . Cũng trong đề mục về hôn nhân, bậc nữ lưu nào mà vớ phải đáp án số 11 với hai câu "ví dù giải kết đến điều; chồng chung chưa dễ ai chiều cho ai" thì nên theo dõi hành tung của đấng phu quân là vừạ Người viết xin đan cử một thí dụ nữạ Nếu quý vị là những người đang sinh hoạt trong cộng đồng người Việt hải ngoại và đang bị phe đối lập chụp cho cái nón cối *********. Người viết thông cảm cho nỗi căm hận của quý vị: nhưng này, quý vị muốn đưa hắn ra tòa ngay ư ? Ấy chết, đừng vội vã như thế! Phải bói kiều trước chứ! Xem nào, hãy chọn đề mục "Tốn", tức đề mục 5. Sau đó, nếu bói được đáp án số 1 "ngại ngùng ngọn hỏi ngành tra; thừa cơ mụ cũng cầu hoà dám sao" là nhiều phần trăm, đối thủ sẽ lạy van xin quý vị bãi nạị Tuy nhiên, nếu chọn phải đáp án 10 "lượng trên quyết chẳng thương tình; thôi thì dẹp nỗi bất bình cho xong" , có lẽ tốt nhất là quý vị nên cố ngậm đắng nuốt cay mà tự an ủi rằng "một sự nhịn là chín sự lành vì kiện tụng chỉ có thua thôi đấỵ Trong trường hợp không có sẵn quyển Kiều, quý độc giả có thể tự bói bằng cách ghi các số từ 1 đến 15 trên những mẩu giấy nhỏ. Sau đó, quý vị bỏ những mẩu giấy này vào một chiếc hộp, lắc vài cái rồi nhắm mất chọn một số. Theo thiển ý, hình thức bói không quan trọng, điều cần tiết là sự thành tâm của người bóị
  10. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Qua các phần trên, người viết đã cố gắng trình bầy cùng quý độc giả những phương thức bói Kiều cũng như kể lại vài câu chuyện bói Kiều tiêu biểủ . Chắc chắn là đến đây, quý độc giả đã nắm vững các quy tắc để tự bói cho mình một quẻ vào dịp đâu xuân. Tuy nhiên, chúng ta chỉ nên sử dụng bói kiều như một trò giải trí chứ không nên đặt niềm tin một cách thái quá vào kết quả, dù rằng đã có nhiều người lên tiếng trầm trồ ngợi khen sự linh ứng của lối bói nàỵ Theo thiển ý, sự linh ứng nếu có, chỉ là một trùng hợp ngẫu nhiên. Cùng một niềm tin với cô Thúy kiều thuở trước, người viết luôn luôn cho rằng đối với những bậc tài hoa thì "thác là thể phách, còn là tinh anh". Hẳn là phần tinh anh của cụ Nguyễn Du đang phải dở khóc dở cười nơi chín suối khi thấy bao nhiêu vần thơ trác tuyệt cuả mình bị thiên hạ xổ tung ra để bói đủ thứ chuyện? Hết tình duyên, gia đạo lại đến tiền bạc, công danh. Rồi đến cả việc thưa kiện nhau cũng lôi thơ Cụ ra mà xem nó thua hay ta thắng. Nhưng Cụ ạ, có lẽ đầu đuôi cũng tại Cụ cả. Ai bảo Cụ bầy trò đồng cốt và bói toán ra cho nên nỗị Trong truyện Kiều đấy! Đoạn đâ`u thì Cụ để anh thầy tướng gieo trúng quẻ "nghìn thu bạc mệnh, một đời tài hoa" cho Thúy Kiềụ Đến đoạn giữa, Thúc Sinh bầy cuộc lên đồng để hỏi thăm Kiều sống hay chết và ông đạo nhân khi được đồng nhập đã trả lời đúng hoàn toàn. Qua đoạn sau, bà Tam Hợp đạo cô bói trước được chuyện Kiều sẽ gieo mình xuống sông Tiền Đường tự tử. Chả trách mà thiên hạ lại dùng tác phẩm của cụ để bóị "Có trời mà cũng tại ta", Cụ từng viết như thế mà. Trách cụ thì trách, nghi ngờ thì nghi ngờ, nhưng người viết cũng muốn theo thông lệ của tiền nhân, gặp lúc xuân về, thử áp dụng lối bói dân giã để bói một quẻ cho ... quý độc giả xem hung cát ra saọ Sau khi thầm thì khấn khứa, người viết bói được hai câu sau đây: Phong lưu phú quý ai bì Vườn xuân một cửa để bia muôn đời Xin trân trọng chúc mừng quý vị. Nguyễn Ngọc Bảo (Từ Đặc San Hướng Việt - Houston, TX)

Chia sẻ trang này