1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mỗi ngày một lỗi chính tả.

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi MeoNhoDen, 04/01/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. ngoc341

    ngoc341 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/08/2005
    Bài viết:
    257
    Đã được thích:
    0
    e***ede***ede***ede***ed
    Được ngoc341 sửa chữa / chuyển vào 02:07 ngày 18/02/2007
  2. luvang

    luvang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/11/2005
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Chính xác.
    Bánh phồng là thứ bánh được làm vào dịp Tết, để cúng, để mời khách , để biếu nhau . KHi nướng bánh phồng phồng to lên nên người ta cúng khi đón năm mới với hy vọng phước lộc trong năm mới cũng sẽ "nở" như vậy.
    Đó là nói ngày xưa, bây giờ bánh phồng đã bị mai một nhiều. Riêng bánh phồng Sơn Đốc thì được sản xuất quanh năm để bán cho du khách.
    Một câu thành ngữ liên quan đến bánh phồng :
    "Trở như trở bánh phồng" để chỉ những người thay đổi ý kiến dễ dàng, nay thế này mai thế khác vì khi nướng bánh phồng người ta phải trở nhanh tay nếu không bánh sẽ bị chai.
  3. luvang

    luvang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/11/2005
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Tui không thấy cái mai ra sao, chỉ đoán biết qua câu "thấy người ta ăn khoai cũng vác mai đi đào". Có lẽ Nhọ đoán đúng, cái dá chính là cái mai ở miền Bắc.
    Tui là dân miệt ruộng miệt vườn nhưng chỉ thấy người ta làm chứ chưa từng làm nên giải thích không thông. Tui lại không còn ở nhà với ba má nên không hỏi ba tui được chứ mấy vụ này ba tui rành sáu câu luôn.
    Đố tiếp nha :
    Khớp con ngựa ngựa ô
    Ngựa ô anh khớp
    Anh khớp cái kiệu vàng
    Anh tra khớp bạc
    Lục lạc đồng đen
    Búp sen lá dặm
    Dây cương nhuộm thắm
    Cán roi anh bịt đồng thà
    Là đưa í a đưa nàng
    Anh đưa nàng về dinh
    Sai chính tả chỗ nào
  4. hoa_khanh

    hoa_khanh Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    30/11/2003
    Bài viết:
    7.683
    Đã được thích:
    7.187
    Bành trướng là đúng, không có bành chướng.
    Rời bến: đi khỏi, tách khỏi bến
    Dời bến: di chuyển bến đến một chỗ khác
    Cả hai đều đúng, nhưng mang nghĩa khác nhau.
  5. hoa_khanh

    hoa_khanh Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    30/11/2003
    Bài viết:
    7.683
    Đã được thích:
    7.187
    Tôi tưởng Chu ở đây chỉ nhà Chu, bình thường quá có gì phải thắc mắc nhỉ? Hay có gì bí ẩn tôi không biết?
  6. chauphihwangza

    chauphihwangza Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    28/06/2006
    Bài viết:
    1.487
    Đã được thích:
    0
    Chắc là bác kia quen với chữ Châu rồi nên khi gặp chữ Chu mới thấy lạ.
  7. hoa_khanh

    hoa_khanh Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    30/11/2003
    Bài viết:
    7.683
    Đã được thích:
    7.187
    Bắt bẻ bác cái nhá.
    Cái "dá" của bác, bác có thể đưa ví dụ được dùng trong văn học viết hay từ điển nào không ạ? Nếu không, làm sao bác biết nó là cái dá, cái vá hay cái giá? Vì ba cái đấy các bác phát âm đều như nhau
    Cá nhân tôi thì thấy rất phân vân khi đọc "dá", vì tôi chưa thấy ở đâu nói về cái này bao giờ. Phần lớn các từ miền Tây của các bác tôi đều đã thấy, Giồng Trôm, Giông Riềng, Giồng Xoài v.v..., nhưng riêng từ này thì chưa.
    Còn bài hát kia, nói sai chính tả thì tôi cũng không dám chắc, vì dân ca nhiều khi có biến thể ở các vùng khác nhau. Tôi chỉ nhớ bản tôi nghe người ta hát "búp sen lá rậm" (cái này chắc là cái bác đang đố?) và "cán roi anh bịt bằng đồng" ("đồng thà" là cái gì tôi chưa bao giờ nghe). Đúng ý bác chưa nhỉ?
  8. luvang

    luvang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/11/2005
    Bài viết:
    46
    Đã được thích:
    0
    Cái dá là một dụng cụ ở miền Nam, gọi là "dá" thì viết là "dá". Nếu là "áo vá" hay "con chó vá" hay "giá áo túi cơm" thì tuy người Nam cũng phát âm "dá" nhưng vì đã có chuẩn chính tả nên miễn bàn, phải viết đúng.Từ "dá" đang bàn này không có trong từ điển , nhưng may quá, có các nhà văn sau đây có đưa cái "dá" vô tác phẩm của họ : (trong đó truyện của nhà văn Trang Thế Hy đã được viết cách đây nửa thế kỷ)

    - NGUYỄN NGỌC TƯ :
    http://www9.ttvnol.com/forum/tiengviet/875790/trang-13.ttvn
    - TRANG THẾ HY :
    "Tôi mua lá chèn lại mái nhà dột, mượn dá vét đường mương, chữa lại mấy cái ghế ba chân, mấy cái bàn khập khễnh, dọn quét cho cái quán bớt vẻ thảm hại"
    http://www.angiang.gov.vn/xemtin2.asp?idmuc=38741520043769547&idtin=25713120055200984&idtd=XH
    - VÕ ĐẮC DANH :
    "Ông bây giờ đã bảy mươi bốn tuổi, mái tóc trắng màu mây nhưng thân thể vẫn còn gân guốc, vẫn cầm dá quăng đất bay vèo vèo, vẫn còn uống một lít rượu đế không say, vẫn tới lui với xóm làng khi hữu sự."
    http://www.vannghesongcuulong.org/vietnamese/vanhoc_tacpham.asp?TPID=512&LOAIID=3&LOAIREF=1&TGID=24
    - VŨ HỒNG :
    "Ông nằm đó, mặt tái xanh. Cái dá dựng một bên còn dính đầy bùn"
    http://www.vannghesongcuulong.org/vietnamese/vanhoc_tacpham.asp?TPID=241&LOAIID=2&LOAIREF=1&TGID=9
    Bạn Hòa Khánh thấy sao ạ?
    Về bài Lý Ngựa Ô thì để xem có bác nào có ý gì khác nữa không
    Được luvang sửa chữa / chuyển vào 10:51 ngày 21/02/2007
  9. bk_love_life

    bk_love_life Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/09/2006
    Bài viết:
    1.554
    Đã được thích:
    0
    Có bác nào giải thích cho em cái:
    em có hai người bạn trai, một người thì tên là Nguyễn Thành Lam, người kia lại là Lưu Trọng Nam
    Tại sao có sự khác nhau vậy
  10. lonesome

    lonesome LSVH, 7xSG Moderator

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    7.018
    Đã được thích:
    11
    Bài Lý ngựa ô còn có lời như sau:
    Lý ngựa ô (Nam Bộ):
    Lý con ngựa... ngựa ô (2 lần)
    Anh tra khớp bạc, lục lạc đồng đen
    Búp sen lá dặm - Dây cương đầm thấm
    Cán roi anh bịt đồng thoà...

    Lá anh í a đưa nàng... là anh đưa nàng về dinh (2 lần)
    Đồng thoà (đồng xứng) là hợp kim 50% vàng ta, 50% đồng đỏ, hoặc vàng có pha bạc và pha đồng là loại hợp kim thường được dùng để chế tác nữ trang hoặc các vật minh khí.
    Được lonesome sửa chữa / chuyển vào 22:55 ngày 26/02/2007

Chia sẻ trang này