1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

MỖI TUẦN 1 BẢN DỊCH Anh - Việt: hỗ trợ những ai yêu thích dịch thuật

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi Mr_phuckism, 02/05/2006.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ghet_the

    ghet_the Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2004
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Tôi đánh 1 loạt, gửi lên mà chẳng thấy đâu cả
  2. girlcamefromyesterday

    girlcamefromyesterday Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/07/2006
    Bài viết:
    16
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn 2 bạn đã dịch bài của tui post lên . Tui đã dịch bài này rùi nhưng chưa có thời gian để post nó lên . Sau khi đọc bài của các bạn thì tui thấy bài của mình lôn xộn qúa .hihih . Cần phải về xem lại và thay đổi cách dịch mới được . Ah khi nào rảnh tui sẽ post bài lên , các bạn đồng ý cùng dịch với tui nha .
    Thanks.
  3. ghet_the

    ghet_the Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2004
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Trong khi chờ đợi các bạn dịch cùng mình bài này nhé
    What Sort of Questions?
    If questioning is so vital, what kind of questions should we be asking? We should be asking open-ended questions. Closed questions are questions to which the only answer is ''Yes'' or ''No''. They produce no ad***ional information, they close down the conversation, they close down the proper negotiation process too early. Typical closed questions are prefaced with ''Do you...?'', ''Could you...?'', ''Will you...?''
    Open-ended questions cannot be answered ''Yes'' or ''No''; they always produce a response and always yield information. In training circles they are loosely referred to as W questions. They include What?, Which?, When?, Where?, Why?, Who?, and the odd one out: How? They always generate information and they are key to retaining control at every stage of the negotiation process
    A builder had negotiated a deal with a Baptist church for renovation work valued at £120,000. The deal appeared to be agreed, but the architect simply would not give the builder the start date. The builder was stalled for some weeks and could not get a clear picture from the architect. In a move to get things under way, the MD of the building company approached the church direct and began asking W questions to attempt to discover the nature of the problem. It transpired that the church wanted to carry on meeting in the building while the renovations were going on. They had been told that it would not be possible. The builder simply offered to find alternative accommodation while the work was in hand - offering to pay for it himself. The cost of that was a few hundred pounds but would have the effect of releasing £120,000 of work.
    Subsequently, with the goodwill his gesture generated, he was able to work out a method of working that enabled the church to carry on meeting - with some temporary facilities - within their existing premises. The job is now under way.
  4. lamhpvn

    lamhpvn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/08/2006
    Bài viết:
    166
    Đã được thích:
    0
    Trình độ của em có hạn, rất mong được đóng góp ít kiến thức cùng bàn dân thiên hạ. Xin chỉ giáo, chỉ giáo!!!
    Loại câu hỏi nào?
    Nếu việc đặt câu hỏi là vấn đề sống còn, thì chúng ta nên đặt câu hỏi loại nào?
    Câu trả lời là: Chúng ta nên đặt những câu hỏi mở. Những câu hỏi đóng là những câu hỏi mà chỉ cần trả lời bằng ?oYes? hoặc ?oNo?, chúng chẳng mang lại thêm thông tin gì cả, và chúng sẽ kết thúc cuộc nói chuyện, đặt dấu chấm hết cho quá trình thoả thuận sớm hơn dự kiến. Thông thường, các câu hỏi đóng bắt đầu bằng ?oDo you??, ?oCould you???, ?
    Câu hỏi mở không thể trả lời bằng ?oYes? hoặc ?oNo?, chúng luôn đòi hỏi một câu trả lời và mang lại những thông tin. Trong các khoá học, chúng ít được biết đến hơn so với câu hỏi ?oWh?. chúng bao gồm: What, Which, When, Where, Why, Who, ? và một trường hợp ngoại lệ: How. Chúng luôn tạo ra thông tin và chúng chính là chìa khoá để có thể kiểm soát trong mọi giai đoạn của quá trình thương thuyết.
    Một người chủ thầu xây dựng đã thương thuyết một thoả thuận với nhà thờ Baptist cho công việc sửa chữa với giá là £120,000. Sự thoả thuận có vẻ đã đạt được kết quả, tuy nhiên, vị kiến trúc sư đã không đưa ra ngày bắt đầu cho nhà thầu. Nhà thầu bị trì hoãn trong vài tuần mà không hề nhận được bản vẽ từ vị kiến trúc sư. Để cho mọi chuyện tiếp tục tiến triển, giám đốc điều hành của công ty xây dựng đã liên hệ trực tiếp với nhà thờ và bắt đầu hỏi những câu hỏi mở, cố gắng tìm ra bản chất của vấn đề. Cuối cùng, vấn đề được hé mở: nhà thờ muốn duy trì các cuộc họp ở trong khu nhà thờ đó trong quá trình sửa sang. Họ đã được thông báo rằng điều đó là không thể. Chủ thầu chỉ đơn giản đề nghị tìm một nơi đầy đủ tiện nghị khác trong khi việc sửa chữa diễn ra và mong muốn được chi trả cho khoản thuê ngoài này. Giá trả cho việc tìm địa điểm khác chỉ vài trăm bảng nhưng nó sẽ mang lại hiệu quả là £120,000.
    Sau đó, với thiện chí của ông chủ thầu, ông đã có thể đưa ra một giải pháp để nhà thờ vẫn tiếp tục hoạt động - với những tiện nghi tạm thời ?" trong khuôn viên của nhà thờ hiện tại. Công việc hiện nay đang tiến triển

  5. Mr_phuckism

    Mr_phuckism Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2006
    Bài viết:
    224
    Đã được thích:
    0
    Xin lỗi bà con, mấy tháng nay bận quá không duy trì được topic này. Hiện nay tôi đang có khá nhiều e-book về ngữ pháp, writing, tiếng Anh thương mại... Nếu ai thực sự có nhu cầu thì gửi mail về địa chỉ mr_phuckism@yahoo.com.sg nói rõ về bản thân và lý do request sách, sau đó tôi sẽ gửi cho. Đề nghị anh chị em ghi rõ tiêu đề mail là "e-book request"
    Cheers,
  6. hbae787

    hbae787 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/07/2004
    Bài viết:
    605
    Đã được thích:
    0
    They were afraid we had run away OR drowned in the pond out back . We were afraid of being found .
    Họ sợ rằng chúng tôi đã bỏ nhà trốn đi hay đã chết đuối ngoài hồ nước xa. Chúng tôi thì lại sợ bị họ tìm thấy.
    Notes
    1. Spelling : OR chứ không phải OD.
    2. Run away : Bỏ nhà ra đi; trốn đi hoang; đi bụi đời
    3. Out back : chỉ sự xa xôi, hoang dại của một nơi chốn.
  7. matnaibuonnet

    matnaibuonnet Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/10/2006
    Bài viết:
    33
    Đã được thích:
    0
    chào các bác ạh!
    em la thanh` viên mới ,cũng máu tiếng anh lắm nhưng phần dịch thuật của em so với các bác quả là kém tệ hại ...hichichic
    khi bắt đầu dich mọt văn bản nào đó em ko biết phải dich một cụm từ như thê'' nào . tra từng từ thi` lộn xộn hết cả lên , kobiết ghep'' nghiã sao cho đúng ngữ cảnh của câu....
    Bác nào co'' bí quyết gi` dịch chuẩn chuẩn ko ? hic chỉ em với ....
  8. lilac_hn

    lilac_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/11/2006
    Bài viết:
    71
    Đã được thích:
    0
    This topic is very useful for us, I think. Even though I am very busy but I am very glad and eager to join in.. Will you welcome me?
    Wish everybody joys and success in studying English...
  9. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Hay quá, mình cực kỳ thích dịch. Các bạn cứ post bài lên đi mình sẽ tham gia cùng. Mà thêm cả dịch Việt- Anh nữa nhé bác chủ topic.
    Chúc mọi người cuối tuần vui vẻ.

Chia sẻ trang này