1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mỗi tuần một bài học tiếng Tây Ban Nha - cho người mới bắt đầu học

Chủ đề trong 'Tây Ban Nha' bởi nicesnake, 03/08/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Sau đây là một số file audio và video mà mình đã post lên truớc đây, nhưng link chắc đã die, bạn nào mới học thì có thể down về, giải nén để tham khảo nhé.
    http://www.megaupload.com/?d=XNFRVJ5W
  2. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Hmm.... Đến hôm nay mình cũng đã giới thiệu đến các bạn một khối lượng kiến thức ngữ pháp tương đối lớn rồi đấy nhỉ. Nhưng vẫn còn nhiều vấn đề khác nữa. Một số bạn đã bắt đầu thắc mắc là ngữ pháp tiếng Tây Ban Nha chỉ có thế thôi sao? Làm gì có chuyện ấy. Học cả đời có lẽ cũng không hết ấy chứ. Tuần này nếu rảnh mình sẽ giới thiệu một phần ngữ pháp mới toanh, nhưng trước hết mình muốn các bạn làm một việc nhỏ này thử xem nhé:
    Các bạn hãy chuyển câu sau sang phủ định:
    Yo creo que eso es posible. (Tôi tin là việc ấy có thể được)
    Vậy: Tôi không tin là việc ấy có thể được. thì dịch như thế nào? Đơn giản hay không đơn giản? Các bạn thử nhào vô dịch câu này xem.
  3. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Ja ja ja... Không ai tham gia nhỉ? Chắc là không ai nghĩ là câu này dễ. Vậy thì các bạn hãy thử chuyển cả câu này nữa sang phủ định xem nhé? Mạnh dạn lên, nếu học mà cứ đúng hết thì đi học làm gì:
    Yo soy marinero.
  4. godcorazon

    godcorazon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/06/2008
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    I will try , maybe mistakes
    Yo no soy marinero
    Yo no creo que eso es posile
    sai cung khong sao ma , hehehe..............
    Gook luck !
  5. amigo_hn

    amigo_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2004
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Bắt đầu sang Imperativo đi anh. Em học luôn với
    No creo que eso sea posible.
  6. godcorazon

    godcorazon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/06/2008
    Bài viết:
    36
    Đã được thích:
    0
    hola mis amigos !
    các bạn cùng nghe với mình nhé , tập đọc tiếng Tây Ban Nha thật thú vị
    Gook happy in the weekend !
    http://www.rocketlanguages.com/spanish/newsa/newsletter0193.php
    Go ahead , futher, you will find glary !
  7. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Hôm trước mình đã đề nghị các bạn thử chuyển hai câu đơn giản sang dạng phủ định, tuy nhiên mình thấy các bạn có vẻ còn dè dặt quá. Thực ra, trong đó có một câu chuyển sang dạng phủ định không đơn giản chỉ là thêm no. Bởi vì mục đích của mình là muốn dẫn dắt đến bài ngày hôm nay.
    LECCIÓN 27: EL SUBJUNTIVO - THỨC GIẢ ĐỊNH
    A. Hiểu biết chung về thức giả định
    Trong tiếng Tây Ban Nha, người ta phân chia thành các thức hay còn gọi là cách (Los modos). Đó là các thức: trần thuật (el indicativo) (chúng ta đã học thức này từ đầu đến giờ), mệnh lệnh (el andato o el imperativo), điều kiện (el condicional) và giả định (el subjuntivo) . Các thức này được phân biệt qua cách chia của động từ và mỗi thức thì được sử dụng trong các ngữ cảnh, điều kiện nhất định. Phổ biến nhất là thức trần thuật, có đầy đủ các thời của động từ. El subjuntivo có thể coi là thức đối lập với el indicativo, và được dùng khá phổ biến trong tiếng Tây Ban Nha. Chúng ta sẽ không gặp khó khăn để dịch hay hiểu một câu tiếng Tây Ban Nha có sử dụng thức giả định nếu đã học về những cách dùng của nó, nhưng vấn đề sẽ không dễ dàng khi chúng ta muốn truyền đạt một ý từ tiếng Việt sang mà chúng ta không biết trường hợp đó nên dùng thức trần thuật hay thức giả định. Vậy thì khi nào chúng ta cần phải nghĩ đến el subjuntivo?
    Một cách đơn giản, khi trong câu nói ta có đưa một ước đoán, nhận định chủ quan thì ta nên cân nhắc về khả năng dùng el subjuntivo.
    Như trên đã phân tích, el subjuntivo là một thức độc lập với el indicativo, và vì vậy động từ khi chia trong el subjuntivo cũng có gần như đủ các thời như el indicativo, chúng ta phân biệt dựa trên sự khác nhau của hình thái động từ khi chia.
    Thực ra, khi học, nếu các bạn tinh ý một chút thì sẽ thấy el subjuntivo không quá phức tạp. Tuy nhiên thì các vấn đề liên quan đến cách sử dụng của nó thì khá nhiều, nên chúng ta sẽ học nó dần dần từ buổi sau. Buổi này mình chỉ giới thiệu sơ bộ về nó như vậy và cách chia của động từ ở thời hiện tại thường của thức giả định thôi.
    B. Động từ chia ở el subjuntivo presente
    I. Các động từ theo quy tắc
    Hãy xem cách chia của ba động từ theo quy tắc đại diện cho 3 nhóm động từ sau:
    Động từ HABLAR: yo hable, tú hables, él hable, nosotros hablemos, vosotros habléis, ellos hablen.
    Tương tự với động từ VENDER: venda, vendas, venda, vendamos, vendáis, vendan.
    Động từ ESCRIBIR: escriba, escribas, escriba, escribamos, escribáis, escriban.
    Ta có thể thấy:
    - Ngôi yo động từ chia giống như các ngôi él, ella, usted.
    - Cách chia của động từ đuôi -er và -ir là giống nhau.
    - Hãy xem phần vĩ ngữ và so sánh với el indicativo: khi nguyên âm ở el indicativoa thì ở el subjuntivoe và ngược lại.
    II. Các động từ bất quy tắc
    1. Các động từ biến đổi gốc từ: hầu hết tương tự như el indicativo.
    2. Các động từ biến đổi đặc biệt khác (có 6 động từ sau):
    DAR: dé, des, dé, demos, deis, den.
    ESTAR: esté, estés, esté, estemos, estéis, estén.
    HABER: haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan.
    IR: vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan.
    SABER: sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan.
    SER: sea, seas, sea, seamos, seáis, sean.

    Như vậy, với câu trả lời của bạn amigo_hn ở phần mình hỏi hôm trước (bạn ấy đã trả lời đúng) thì đến lúc này ít nhất các bạn cũng biết sea nghĩa là gì và câu Yo no creo que eso sea posible. là một câu có mệnh đề phụ (eso sea posible) chia ở el subjuntivo rồi đúng không.
    Chúng ta sẽ học thêm về el subjuntivo trong buổi tới và nhiều buổi tiếp theo nữa.
    ¡Hasta pronto!
  8. amigo_hn

    amigo_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/07/2004
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Từ hôm nay học bài chăm chỉ cùng anh Nai-Sờ-nếch
    Vamos!!!
  9. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Đính chính:
    Do sơ suất khi đánh máy, dòng thứ hai, từ mục A. Hiểu biết chung... đọc lại là ... mệnh lệnh (el mandato o el imperativo).
    Hôm nay định post tiếp phần el subjuntivo mà thấy oải quá (vì lý do e*** cho phù hợp với forum nên rất mất thời gian thui, chứ nếu mà cứ file word thế nào forum thế ấy thì chỉ mất khoảng vài phút thôi các bạn ạ) nên đành ¡hasta mañana!
  10. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    LECCIÓN 28: EL SUBJUNTIVO (Continuado)
    Hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục học về các trường hợp sử dụng el subjuntivo. El subjuntivo chủ yếu được dùng trong hai trường hợp sau:
    - Câu mệnh lệnh (tức là trong câu mệnh lệnh thì hầu hết động từ đều chia ở thời hiện tại thường của el subjuntivo). Vấn đề câu mệnh lệnh (mệnh lệnh thức) chúng ta sẽ học trong bài sau.
    - Trong câu mệnh đề phụ
    Ta có thể thấy el subjuntivo có mặt trong hầu hết các câu mệnh đề phụ mà sau nó có từ que. Tuy nhiên, không phải câu phức nào có que thì mệnh đề phụ cũng nhất định phải là el subjuntivo. Chỉ những mệnh đề mà diễn đạt một tình huống tiềm tàng hay mang tính giả thuyết (chưa rõ hoặc không rõ sẽ chắc chắn xảy ra) hoặc nó hàm chứa những phản ứng, nhận định chủ quan, cảm tính của con người thì mới dùng el subjuntivo. (Nhưng lại xin lưu ý, các mệnh đề đi sau si (nếu) là từ điển hình để diễn đạt một điều kiện giả thiết, thì lại không nhất thiết đòi hỏi el subjuntivo). Vì có rất nhiều loại câu phức có dùng mệnh đề, nên dưới đây sẽ phân tích kỹ, cụ thể từng loại câu.
    1. Khái niệm mệnh đề
    Mệnh đề là một cụm từ ngữ diễn đạt ý và có một vị ngữ (động từ chia) và một chủ ngữ (trong tiếng Tây Ban Nha, chủ ngữ có thể được ngầm hiểu, vì ta có thể thấy qua cách chia của động từ). Mệnh đề có thể được phân loại thành mệnh đề độc lập và mệnh đề phụ thuộc (mệnh đề phụ). Mệnh đề độc lập thường gặp trong các câu trần thuật (el indicativo), mệnh lệnh (el imperativo) hay điều kiện (el condicional). Mệnh đề phụ chủ yếu gặp trong thức giả định.
    2. Cách dùng của thức giả định trong các mệnh đề phụ
    2.1. Trong các mệnh đề phụ danh từ.
    Các mệnh đề phụ danh từ có thể mang chức năng của một tân ngữ hay là bổ ngữ của động từ.
    Khi các động từ ở mệnh đề chính là những động từ mang ý nghĩa truyền đạt lại thông tin (báo cáo), xác nhận, kiến thức hay sự chắc chắn, thì động từ ở mệnh đề phụ sẽ chia ở thức trần thuật (el indicativo).
    Ngược lại, chúng ta phải dùng thức giả định (el subjuntivo) nếu động từ ở mệnh đề chính mang ý nghĩa:
    - gây ảnh hưởng, như: thúc giục, khuyên nhủ, cho phép, cấm đoán, yêu cầu, muốn (ai đó làm gì)?.
    - nghi ngờ hay từ chối, như: ngờ vực, chối, không chắc,?
    - thể hiện cảm giác như: hối tiếc, hạnh phúc, cảm thấy có lỗi, lo sợ,?
    - những cấu trúc vô nhân xưng thể hiện những điều nêu trên hay một phản ứng chủ quan, như nói rằng một vấn đề là tốt/xấu, không thể/có thể (xảy ra),?
    Por ejemplos:
    Yo creo que Juana viene manana. ?' Tôi tin rằng ngày mai Juan sẽ đến.
    Trong câu này, động từ creer có nghĩa là chắc chắn, không có % nào phải nghi hoặc cả nên động từ ở mệnh đề phụ sẽ chia ở el indicativo.
    Preferimos que nos acompañes. ?' Chúng tôi muốn anh đi cùng chúng tôi.
    Động từ preferir có nghĩa là muốn (làm cái gì đó) hơn (là một điều khác), nó mang ý nghĩa suy diễn chủ quan, thúc giục, yêu cầu nên động từ ở mệnh đề phụ sẽ chia ở el subjuntivo.
    Dudo que Miguel llegue a tiempo. ?' Tôi ngờ rằng Miguel sẽ không đến đúng giờ.
    Động từ dudar có nghĩa là ngờ, ngờ vực và nó là động từ điển hình nhất để cho mệnh đề sau phải chia ở el subjuntivo.
    Chú ý trong ví dụ trên, ở câu tiếng Tây Ban Nha, trong mệnh đề phụ không có từ no, nhưng khi dịch sang tiếng Việt, ta phải dịch như vậy mới xuôi theo cách nói của người Việt, và ngược lại, khi dịch một câu tiếng Việt như trên sang tiếng TBN thì không được thêm no vào mệnh đề phụ, vì như vậy, theo cách nghĩ của người Tây Ban Nha, ý nghĩa của câu sẽ thay đổi hoàn toàn.
    Es una lástima que se hayan perdido. ?' Thật đáng tiếc là họ đã bị lạc.
    Câu này người nói thể hiện cảm xúc hối hận, hối tiếc.
    2.2. Trong mệnh đề phụ trạng ngữ
    Mệnh đề phụ trạng ngữ nêu ra cái gì xảy ra ở đâu, bao giờ, như thế nào, tại sao?
    Động từ ở mệnh đề phụ sẽ chia ở thức giả định nếu hành động hay trạng thái trong mệnh đề nêu lên một vấn đề mang tính dự đoán (nói về việc chưa xảy ra).
    Ngược lại, động từ ở mệnh đề phụ sẽ chia ở thức trần thuật (el indicativo) nếu hành động hay trạng thái trong mệnh đề nêu lên một thói quen hay một việc đã rồi.
    Mệnh đề trạng ngữ có thể nhận dạng được bằng các liên từ trạng ngữ, trong số đó có một số từ mà bản thân nó đã hàm ý sự ước đoán và vì vậy mà sau nó động từ luôn chia ở thức giả định: antes de que (trước khi), para que (để mà), a fin de que (nhằm, để mà), sin que (mà không có), a menos que (trừ phi), con tal de que (miễn là).
    Một số liên từ trạng ngữ thường gặp khác có thể chia ở el indicativo hay el subjuntivo tuỳ thuộc vào động từ ở mệnh đề chính là: cuando (khi), hasta que (cho đến), después de que (sau khi), tan pronto como (ngay khi), mientras (trong khi).
    Por ejemplos:
    Cada domingo después que desayunamos, la familia asiste a servicios religiosos. ?' Chủ nhật nào gia đình cũng đi lễ nhà thờ sau khi ăn sáng.
    Câu này diễn đạt một hành động theo thói quen và nó phải được chia ở el indicativo.
    Cuando termines la tarea iremos al cine. ?' Khi nào cậu làm xong bài tập thì chúng ta sẽ đi xem phim.
    Câu này thể hiện một ước đoán (không rõ chính xác bao giờ người bạn mới làm xong bài tập), nên động từ chia ở subjuntivo.
    2.3. Mệnh đề tính ngữ (bổ nghĩa cho danh từ hay đại từ)
    Nếu danh từ hoặc đại từ được bổ nghĩa mang tính phủ định, không tồn tại hoặc không xác định , thì động từ trong mệnh đề bổ ngữ sẽ được chia ở el subjuntivo ; nếu danh từ được bổ nghĩa là đã xác định, thì phải dùng el indicativo.
    Buscamos al criado que se llama Raúl. ?' Chúng tôi đang tìm người giúp việc tên là Raúl.
    Ở câu này, định ngữ đã được xác định trước, người nói muốn tìm một người giúp việc cụ thể, đã rõ danh tính, tên là Raúl nên trong mệnh đề phụ động từ sẽ chia ở el indicativo.
    Buscamos una criada que hable español. ?' Chúng tôi đang tìm một người giúp việc nói tiếng Tây Ban Nha..
    Ở câu này, định ngữ chưa được xác định rõ. Người nói chỉ cần tìm một người nói tiếng Tây Ban Nha, không xác định trước được là ai nên trong mệnh đề phụ, động từ chia ở [blue]el subjuntivo.
    No necesito [blue]ningún amigo que me [blue]insulte así. ?' Tôi không cần người bạn nào mà lại xúc phạm tôi như thế cả.
    Ở câu này, định ngữ mang tính phủ định nên trong mệnh đề phụ thì động từ phải chia ở [blue]el subjuntivo.
    Whoa! cũng hơi phức tạp đấy chứ các bạn. Vẫn còn một số vấn đề khác liên quan đến [blue]el subjuntivo nhưng do chúng ta chưa học đến một số thời khác của động từ ở el indicativo nên mình không thể giới thiệu ra đây ngay được, nó sẽ làm các bạn rối ngay. Từ từ rồi khoai sẽ nhừ thôi. Hê hê! Mình cũng chưa áp dụng nhuần nhuyễn được đâu. Sai là bình thường nên các bạn đừng ngại. Nếu các bạn có điều kiện giao tiếp với người bản ngữ, có chia sai động từ thì họ vẫn cố hiểu ý bạn được và họ sẽ sửa cho bạn thôi. ¡Debemos practicar mucho para mejorar el español!
    Và buổi sau, mình sẽ giới thiệu những cách dùng của [blue]el subjuntivo theo một cách phân loại khác (Hôm nay là theo mệnh đề), hy vọng các bạn sẽ lựa chọn được cách nào dễ nhớ hơn.
    E*** mãi mà không được như ý nên các bạn tự sửa lại phần tô màu cho dễ hiểu nhé.
    Được nicesnake sửa chữa / chuyển vào 14:32 ngày 17/07/2008

Chia sẻ trang này