1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mỗi tuần một bài học tiếng Tây Ban Nha - cho người mới bắt đầu học

Chủ đề trong 'Tây Ban Nha' bởi nicesnake, 03/08/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Không có câu giải thích nào cả. Mình đã cố gắng tìm hiểu, nhưng chỉ có câu trả lời khi học ngữ pháp là: Một số động từ có biến đổi gốc từ (căn tố) khi chia từ o ?' ue thế thôi, và phải biết cách chia của nó khi học đến nó thôi bạn ạ. Trong hầu hết các từ điển thì cũng chỉ rõ động từ chia theo nhóm nào nếu như nó rơi vào trường hợp căn tố thay đổi.
  2. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Chistes - Vui cười
    1.
    - Jaimito, ¿Por qué escribes calor con acento?
    - Bueno, no acaba usted de decir que el calor se acentúa en esta época del año.
    2.
    - Íbamos yo y Manolo...
    - No, ¡íbamos Manolo y yo!
    - ¿Qué pasa?¿yo no iba?
    Các bạn hãy đọc và tìm hiểu tại sao hai mẩu đối thoại trên lại gây cười nhé.
  3. mrthanhquy

    mrthanhquy Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/02/2009
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    em chịu rồi, có anh nào giải thích hộ em với
  4. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2

    Chistes - Vui cười
    1.
    - Jaimito, ¿Por qué escribes calor con acento?
    - Bueno, no acaba usted de decir que el calor se acentúa en esta época del año.
    2.
    - Íbamos yo y Manolo...
    - No, ¡íbamos Manolo y yo!
    - ¿Qué pasa?¿yo no iba?
    Hmmm, thôi thì mình ra đề rồi lại tự giải quyết vậy. Nếu bạn nào thấy không đúng thì hãy lên tiếng nhé!
    - Ở mẩu thứ nhất, acentuar có nghĩa là nhấn mạnh, làm tăng cường và acento là danh từ tương ứng của nó. Người thứ nhất hỏi: ¿Por qué escribes calor con acento? muốn nói "Tại sao em lại viết (chữ) calor có dấu nhấn?" (vì bình thường chữ này không viết có dấu nhấn); Người thứ hai (một đứa trẻ) trả lời: "Chẳng phải anh (cô, bác...) đã bảo là cái nóng (el calor) nhấn (tăng cường, mạnh) vào giai đoạn này trong năm là gì?" Người ta gây cười bằng cách dùng từ đồng âm đa nghĩa.
    - Ở mẩu thứ hai, người thứ nhất nói Íbamos yo y Manolo (Tôi và Manolo đã đi...); người thứ hai muốn chữa lại Íbamos Manolo y yo (vì trong tiếng Tây Ban Nha và nhiều thứ tiếng phương tây khác, khi nói đến hai người trở nên trong đó có mình, thì mình phải được nhắc đến sau cùng, như vậy mới lịch sự) thì người thứ nhất lại hiểu là người thứ hai muốn nói là người thứ hai và Manolo đi chứ không phải người thứ nhất và Manolo đi nên nói lại: ¿Qué pasa?¿yo no iba? (Sao cơ? Tôi không đi à?)
  5. khang200193

    khang200193 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    05/03/2009
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Ban co the cho minh loi bai hat Ibizasol bang tieng Tay Ban Nha dc ko?
    Minh up file bai hat len mediafire , ban len down ve roi dich giup minh nha. Neu no co hoi thi ban dang ki:
    acc: spider_boy201@yahoo.com
    pass: pkhang4
    thanks .
    link tai ne:
    http://www.mediafire.com/?sharekey=d44db71d3f0cd129e62ea590dc5e5dbb643fda31727598485621d66e282a0ee8
    sr nha, ko hieu sao minh go dau ko dc
  6. condduong

    condduong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/04/2009
    Bài viết:
    11
    Đã được thích:
    0
    Ban Ash đã đưa ra một câu hỏi rất hay ...... Mình xin phép tạm giải thích như vầy nhé . Trong tiếng TBN ,động từ nguyên mẫu (infinitivo) được nhận biết bởi môt trong 3 đuôi (hậu tố )sau :_ar ( hablar : nói ),_er (beber :uống ), và _ir (vivir : sống ) . Và chúng có qui tắc chia (đông từ ) tuỳ theo đuôi của chúng ....... Tuy nhiên có rất nhiều động từ không được chia theo nguyên tắc ( được gọi là Động từ bấc qui tắc , hầu hết các ngôn ngữ đều tồn tại những động từ BQT như vậy ) gặp những động từ BQT thì đành phải học thuột lòng thôi ....... Vì vậy COCER là 1 động từ BQT ...nên đuọc chia vậy ... Tuy nhiên.. mình để ý thấy trong tiếng TBN ,những động từ BQT cũng tồn tại vài qui tắc riêng của nó ....... Với thời gian , mình nghĩ bạn " NiceSnake " sẽ có bài về những động từ này .
    Nhân tiện mình gửi lời cổ vũ đến bạn NiceSnake , những bài học của bạn thật tỉ mỉ , thật chu đáo .....
    Un abrazo
    Conduong
  7. nicesnake

    nicesnake Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2007
    Bài viết:
    373
    Đã được thích:
    2
    Xin lỗi bạn vì thời gian vừa qua mình bận quá, không online được. Mình đã nghe bài này, nói chung là dễ nghe, dễ hiểu. Nhưng không có nghĩa là mình "bắt" được tất cả các từ trong bài hát. Hơn nữa, nếu có "bắt" đưọc tất cả từng từ một trong bài hát thì việc dịch một bài hát không đơn thuần như dịch một câu nói, nó dễ dẫn đến những ý diễn đạt ngây ngô, thô ráp không thể hiện đúng sắc thái biểu cảm của bài hát mà ngôn ngữ gốc muốn truyền tải. Vì vậy, dù rất cảm kích trước sự tin tưởng của bạn nhưng mình không thể đáp ứng được yêu cầu của bạn.
    Lo siento mucho.
  8. wuzhies

    wuzhies Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/05/2008
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Anh Nicesnake cho em hỏi làm cách nào gõ các dấu hỏi ngược và chữ n có dấu ngã trên đầy bằng BÀN PHÍM LAPTOP. Bàn phím của em chỉ có hàng số nằm ngang và em thử nhấn Alt+ tổ hợp số thì chẳng thấy ra gì cả.
    Thanks anh.
  9. wuzhies

    wuzhies Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/05/2008
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    À em mò được rồi. Hổng biết xóa bài cũ chứ hổng phải em spam đâu.
  10. phieuanh

    phieuanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/12/2005
    Bài viết:
    9
    Đã được thích:
    0
    ĂHola guapos!
    Tỏằ> là mem mỏằ>i tinh luôn, mỏằ>i bỏt 'ỏĐu tỏằ hỏằc tiỏng TÂy Ban Nha 'ặỏằÊc chặa 'ỏĐy tuỏĐn. Đang rỏƠt thưch và phỏƠn khưch 'Ây jejeje (cặỏằi kiỏằfu TBN)
    Vơ xĂc 'ỏằ 'Ê sỏằƠc sỏĂo kha khĂ Resources trên Web gỏằ"m cĂc chặặĂng trơnh dỏĂy tiỏng 'ặĂn giỏÊn, web dỏĂy cĂch phĂt Âm, web có flashcards 'ỏằf hỏằc tỏằô... và rỏƠt nhiỏằu Ebooks, Audiobooks khĂc. (dâ nhiên là có link 'ỏn SPANISH CLUB cỏằĐa TTVN rỏằ"i :))
    TỏƠt cỏÊ nhỏằng tài nguyên trên mơnh 'ang tỏưp hỏằÊp 'ỏằf dỏĐn dỏĐn qui vỏằ mỏằTt mỏằ'i tỏĂi blog (câng mỏằ>i lỏưp 'ặỏằÊc 2 ngày) dành 'ỏằf tỏằ hỏằc tiỏng TBN cỏằĐa mơnh: http://SSSpanish.blogspot.com (self-study spanish)
    Tiêu chư blog mơnh là: ai câng có thỏằf là thỏĐy giĂo cỏÊ vơ 'ặĂn giỏÊn: cĂc bỏĂn ghâ qua thỏƠy mơnh post sai cĂi gơ ỏằY 'Âu có thỏằf comment/thông bĂo/'ỏằf lỏĂi message cho mơnh 'ỏằf mơnh sỏằưa lỏĂi--> vơ 'Ê post mỏằTt lỏĐn và nhỏằ ngặỏằi khĂc sỏằưa , sau 'ó lỏĂi post nên có thỏằf nhỏằ> tỏằ't hặĂn bỏng cĂch này.
    Hy vỏằng 'ặỏằÊc cĂc "thỏĐy""ỏằY 'Ây 'Ă mỏt qua và sỏằưa sai giúp
    Còn 'ỏằ'i vỏằ>i cĂc bỏĂn mỏằ>i hỏằc thơ hy vỏằng nguỏằ"n tài nguyên (cỏÊ tÂy-ta; 'ang 'ặỏằÊc cỏưp nhỏưt hàng ngày) sỏẵ giúp cĂc bỏĂn hỏằc hiỏằ?u quỏÊ hặĂn!
    Anyway thỏƠy tôpic này rỏƠt tuyỏằ?t, phạ hỏằÊp vỏằ>i tỏƠt cỏÊ cĂc bỏĂn có ẵ 'ỏằi dĂm post lên.
    Nỏu bỏĂn nào sỏằ't ruỏằTt quĂ thơ cỏằâ post trặỏằ>c nhâ, vơ rỏƠt 'ặĂn giỏÊn mà!
    ĂHasta pronto!
    Được phieuanh sửa chữa / chuyển vào 03:29 ngày 01/06/2009

Chia sẻ trang này