1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

mong các bạn giúp đỡ, dịch giúp mình đoạn này

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi kinousama, 24/11/2008.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. kinousama

    kinousama Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2008
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    mong các bạn giúp đỡ, dịch giúp mình đoạn này

    Phía công ty VN và phí công ty Nhật sẽ ký một bản hợp đồng nguyên tắc về cung ứng lao động (Kỹ thuật viên) cơ bản hợp đồng này cũng giống như hợp đồng cung ứng Tu nghiệp sinh trước đây đã từng ký với Yamha và Toyota ,đều lấy luật pháp 2 nước làm cơ sở . và dựa vào yêu cầu của 2 phía công ty VN và Nhật Bản.


    Mong các bạn giúp đỡ. Mình cảm ơn
  2. xuantruyen

    xuantruyen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/01/2008
    Bài viết:
    140
    Đã được thích:
    0
    fTf^fSf側のs社と-o側のs社は?'にZY??SS?"?.の提>につ"ての'",'^につ"ての'"とO~で?O>の.<にYづ"て"て?fTf^fSf側のs社と-o側のs社の要,に,,o~て"まT?,
  3. kinousama

    kinousama Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2008
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn nhìu nhìu :D
  4. quanghuy88

    quanghuy88 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/03/2006
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    Toàn từ chuyên ngành, muốn dịch chắc ngồi ôm từ điển quá!

Chia sẻ trang này