1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Mong muốn các bác giỏi tiếng Anh giúp đỡ về dịch lời bài hát

Chủ đề trong 'Âm nhạc' bởi Ba_Phi, 05/04/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    Mong muốn các bác giỏi tiếng Anh giúp đỡ về dịch lời bài hát

    Tôi rất mong các bác nào khá tiếng Anh và văn vẻ dịch giúp tui lời các bài hát tiếng Anh. Các bác thấy có bài nào lời hay thì các bác cứ post nhưng post cả song ngữ để bà con học hỏi. Mà các bác chuyển qua tiếng Việt mà giữ nguyên được nhạc thì càng hay
    Đầu tiên tui xin nhờ các bác giúp đỡ bài "Because I love you". Bài này ngày xưa chương trình TV "Học tiếng Anh qua các bài hát" có dịch một lần rùi nhưng tui quên mất. Tui tạm dịch qua nhưng chắc chắn chưa ổn

    If I got down on my knees and I pleaded with you
    If I crosses a million oceans just to be with you
    Nếu anh băng qua muôn biển khơi để đến bên em
    Would you ever, let me down? (câu này khó hiểu quá, hình như tui từng nghe dịch là: Em có hay rằng, anh đang quỳ đây)

    - If I climbed the highest moutain just to hold you tight
    Nếu anh leo qua những đỉnh núi cao nhất để ôm em thật chặt
    - If I said that I would love you every single night
    Nếu anh nói rằng anh yêu em mỗi đêm cô đơn
    Would you ever, let me down?

    Well I'm sorry if it's some kind to say (to bear), just then
    Worried, (I'm) so worried that you'd let me down
    Because I love you, love you, love you
    So don't let me down

    If I swam the longest river just to call your name
    If I said the way I feel for you would never change
    Would you ever fool around

    Thôi càng làm thì càng thấy khó, mong các bác giúp đỡ

    Can I help you ? My friends !!![/size=13]
  2. tinh_bo_vo

    tinh_bo_vo Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/11/2002
    Bài viết:
    299
    Đã được thích:
    0
    Cái câu :"Would u ever, lets me down" phải được hiểu là :"Có khi nào em sẽ lại làm cho anh gục ngã không?"
    Lời bài hát này rất dễ hiểu. Anh chàng này yêu một cô gái. Anh ta nói những lời đường mật với cô ta. Nào là trèo đèo lội suối, và anh ta hy vọng rằng co gái se không nỡ lòng nào phụ một tấm lòng chân thành như thế. Lolz

    Trời vào thu Việt Nam buồn lắm em ơi, mây tím đang dâng cao vời mà tình thương chưa lên ngôi...
  3. coffeecup

    coffeecup Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/05/2002
    Bài viết:
    60
    Đã được thích:
    0
    "Would you ever, let me down" : Liệu em có bao giờ từ chối anh---------- hoặc là : "Liệu em có quay lưng lại với anh"............Hay là : "Liệu em có làm anh thất vọng"
    "Don't let me down"___ Beatles.
    Đèo cao thì mặc nó cao, trèo lên tới đỉnh anh cao hơn đèo
  4. MaleHeartwinner

    MaleHeartwinner Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/12/2002
    Bài viết:
    186
    Đã được thích:
    0

    Tôi xin mạn phép được giúp đỡ bạn hiểu ý nghĩa của bài hát này vì nó cũng là bài mà tôi thích và...hát thành công! :-)
    Nếu anh quỳ xuống đây và cầu xin tình yêu của em
    Nếu anh vượt qua đỉnh núi cao ngút ngàn
    chỉ để ôm chặt em vào lòng...
    Và nếu anh nói rằng anh sẽ yêu em
    yêu em trong từng đêm ấm lạnh
    Thì hỡi em, em sẽ không làm anh thất vọng chứ?
    Ôi, anh sẽ đau lòng nếu khi anh nói ra điều đó, rồi chỉ sau đó, lại băn khoăn lo sợ, sợ rằng em sẽ làm anh đau đớn....
    Bởi vì..bởi vì anh yêu em, yêu em, yêu em...
    Vậy, người yêu hỡi, đừng làm anh thất vọng....
    Nếu anh vượt qua con sông sâu dài thăm thẳm
    chỉ để gọi tên em.
    Nếu anh nói tình cảm dành cho em sẽ mãi mãi không đổi thay
    Thì em hỡi, em sẽ không đùa cợt với tình yêu của anh chứ?
    Ôi, anh sẽ đau lòng nếu khi anh nói ra điều đó, rồi chỉ sau đó, lại băn khoăn lo sợ, sợ rằng em sẽ làm anh đau đớn....
    Bởi vì..bởi vì anh yêu em, yêu em, yêu em...
    Vậy, người yêu hỡi, đừng làm anh thất vọng....
    Bởi vì...chỉ bởi vì..anh yêu em, yêu em, và yêu em mãi thôi.....

    ...." My God, I thought you were someone to rely on....Now I guess I was just a shoulder to cry on..."

    Được MaleHeartwinner sửa chữa / chuyển vào 12:48 ngày 11/04/2003
  5. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    Rất cám ơn các đồng chí đã nhiệt tình giúp đỡ.
    Tui xin được tiếp tục hỏi thêm một số bài: các bác k0 cần dịch cả bài, dịch ngay vào dòng trống mà tui để sẵn, để bài viết đỡ dài. Xin cám ơn trước.
    * Love you More than I can say:
    - I'll love you twice as much tomorrow
    - I miss you every single day
    - Why must my life be filled with sorrow
    - Am I just another guy?
    *25 minutes
    - Through you travelled so far
    - Against the wind I'm goin' home again
    * Eternal Flame
    - A whole life so lonely. And then you come and ease the pain
    Can I help you ? My friends !!![/size=13]
  6. lamthanh_hn

    lamthanh_hn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/03/2003
    Bài viết:
    1.311
    Đã được thích:
    0
    Love you More than I can say:
    - I'll love you twice as much tomorrow
    Ngày mai anh sẽ yêu em gấp đôi ngày hôm nay
    - I miss you every single day
    Từng ngày qua anh vẫn hằng nhớ đến em
    - Why must my life be filled with sorrow
    Tại sao cuộc đời anh toàn là phiền muộn thế?
    - Am I just another guy?
    Hay anh là một người khác mất rùi?
    *25 minutes
    - Though you travelled so far
    Dù anh đã phải trải qua một quãng đường dài ...
    - Against the wind I'm goin' home again
    Đi ngược chiều gió Tôi lại quay trở về
    * Eternal Flame
    - A whole life so lonely. And then you come and ease the pain
    Cuộc sống thật cô đơn. Rồi anh đến và xoa dịu nỗi đau
    Thông cảm trình độ tớ có hạn, ko thể dịch một cách hoa mỹ.
  7. coffeecup

    coffeecup Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/05/2002
    Bài viết:
    60
    Đã được thích:
    0
    Mình cũng thích bài hát này, từng hay hát nhưng ... chưa bao giờ cảm thấy thành công
    Câu mình nghĩ là này nên dịch rõ hơn một chút:
    "Phải chăng em cũng coi anh như là một chàng trai khác ?" (trong cuộc đời của em)
    Đèo cao thì mặc nó cao, trèo lên tới đỉnh anh cao hơn đèo
  8. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    Can I help you ? My friends !!![/size=13]
  9. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    "Trân trọng " mời các cao thủ tiếp tục ra tay. Bài này tui kiếm mãi mới đuợc bài hát có lời, trước nay tui toàn nghe nhạc ko lời bài này. các bác chỉ cần hạ phím vào chỗ trống
    The Sound Of Silence - Simon & Garfunkel
    Hello darkness my old friend
    I've come to talk with you again
    Because a vision softly creeping
    ???
    And the vision that was planted in my brain
    ???
    Still remain within the sound of silence
    ???
    In restless dream I walked alone
    Narrow streets of cobble stone
    ???
    Neath the halo of a street lamp
    ???
    I turned my collar to the cold and damp
    ???
    When my eyes were stabbed by the flash
    Of a neon light that spit the night
    ???
    And touched the sound of silence
    ???
    And in the naked light I saw
    Ten thousand people may be more
    People talking without speaking
    People hearing without listening
    People writing songs that voices never share
    And no one dare disturb the sound of silence
    ???
    " Fools ! " said I " you do not know
    Silence like a cancer grows "
    " Hear my words that I might teach you
    Take my arms that I might reach you "
    But my worlds like silent raindrops fell
    And echoed in the wells of silence
    And the people bowed and prayed
    ???
    To the neon God they made
    ???
    And the sign flashed out its warning
    ???
    In the words that it was forming
    ???
    And the signs said " the words of prophets
    ???
    Are written on the sub-way walls and tenement halls "
    ???
    And whisper'd in the sound of silence .
    Can I help you ? My friends !!![/size=13]
  10. Ba_Phi

    Ba_Phi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/12/2002
    Bài viết:
    1.596
    Đã được thích:
    1
    *** If I let you go - Westlife
    I keep on searching but I can't find
    The courage to show, to letting you know
    ???
    I've never felt so much love before
    And once again I'm thinking about
    Taking the easy way out
    ???
    Refrain:
    But if I let you go, I will never know
    What my life would be holding you close to me
    ???
    Will I ever see you smiling back at me (oh yeah) ?
    How will I know if I let you go?
    Night after night I hear my self say
    Why can't this feeling just fade away?
    ???
    Its such a shame we're worlds apart
    ???
    I'm to shy to ask, I'm to proud to lose
    ???
    *** 500 miles
    Lord I'm one, Lord I'm two, Lord I'm three, Lord I'm four,
    Lord I'm five hundred miles away from home. "Away from
    home"x4.
    Lord I'm five hundred miles away from home.
    Not a shirt on my back, not a penny to my name.
    Lord I can't go back home this away.
    "This away"x4. Lord I can't go back home this way.
    Lord là cái giè thế nhỉ??? Hình như là chúa trời phải hôn?
    *** Season in the sun - Westlife
    Learned of love and A-B-C's, skinned our hearts and skinned our knees
    Goodbye my friend! It's hard to die when all the birds are singing in the sky
    Pretty girls are everywhere, think of me and I'll be there
    Refrain:
    But the hills that we climbed were just seasons out of time
    Too much wine and too much song, wonder how I got along
    Little children everywhere, when you'll see them, I'll be there
    But the wine and the song like the seasons have all gone] x2
    You would always come around and get my feet back on the ground
    With the flower everywhere, I wish that we could both be there
    But the wine and the song like the seasons have all gone] ...
    Can I help you ? My friends !!![/size=13]

Chia sẻ trang này