1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Một phong cách mới

Chủ đề trong 'Nghệ Thuật Thư Pháp' bởi ntpnam, 01/07/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. ntpnam

    ntpnam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2004
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Một phong cách mới

    Các bạn nhận xét bức thư pháp này giùm mình nha.
    Cám ơn các bạn nhiều lắm lắm


  2. maybeiou

    maybeiou Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/05/2004
    Bài viết:
    123
    Đã được thích:
    0
    Ồ,lâu rồi mới có 1 bức Thư Pháp được post lên đấy!
    Phần chữ ký mờ quá,không rõ tác giả là ai?Tuy nhiên mình rất hoan nghênh ntpnam.Nhưng còn chuyện nhận xét thì.........không dám.Tớ vẫn nhớ [red]những bài viết về chữ Ta của bác Quản [
    ed]đấy,bị xoá sạch!Có lẽ chỉ cần post lên để mọi người xem và chiêm ngưỡng thôi nhỉ?!
  3. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Đấy là còn tuỳ nhận xét của bác thế nào nữa. Bác Quản nghiêm khắc, không cho phép những nhận xét mang tính chất spam thôi. Nếu các bác có cao kiến thì box vẫn rộng đường ngôn luận .
  4. Quan_Di_Ngo

    Quan_Di_Ngo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2003
    Bài viết:
    1.528
    Đã được thích:
    4
    Mặc dù chữ kí của tác giả hơi mờ, nhưng nếu Quản không lầm thì bức thư pháp chữ Việt này do anh Trương Tuấn Hải thủ bút. Nét chữ của anh Tuấn Hải là một trong những nét Quản rất thích, kể cả con người của anh. Tuy nhiên, không thể vì đan xen những tình cảm cá nhân mà nhận xét mù mờ cho được.
    Quản có vài thiển ý sau:
    - Về bố cục: Bức Thư Pháp có lối bố cục phù hợp với tinh thần nghĩa chữ. tuy nhiên, nếu xét trên khía cạnh nội dung thì có lẽ phần hoạ không phù hợp. Dù vậy, vẫn không làm giảm nhiều đi những giá trị biểu cảm.
    - Về chữ viết: Đây là một lối viết chữ có phần phá cách, thể hiện được tính cách và tâm hồn người thủ bút. Cùng với ý nghĩa của nội dung bức Thư Pháp, tôi cho rằng, bức Thư Pháp này thuộc vào loại đẹp. Song, chỉ tiếc một điều, đậy không phải là bản gốc. Tôi xin cá rằng nó được xử lí và IN trên lịch chứ không phải nguyên bản gốc.
    - Nhà tôi gần tiệm tranh của anh Trương Tuấn Hải, thỉnh thoảng buồn cũng ghé qua ngắm nhìn những tác phẩm mới của anh. Tôi nói thật lòng rằng, những gì trong tôi còn đọng lại sau những năm tháng đứng lớp, có lẽ là một thoáng Trương Tuấn Hả trong lòng! ý này có lẽ hơi thiên về tình cảm, tuy nhiên đó là sự thật.
    Kính!
  5. ntpnam

    ntpnam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2004
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn các bạn đã nhận xét giúp mình bức thư pháp đó.
    Thật ra, bức thư pháp này được viết trên giấy trắng, rồi được scan lên máy và ghép vào hình cành cây, phần chữ không bị sửa một chút nào. Nhưng có một điều chắc chắn là người thủ bút không phải là tiền bối Trương Tuấn Hải. Đây là thủ bút sư phụ của mình tên là HCH (vì mình lén lấy chữ của sư phụ post lên nên không dám nói tên thật, mong các bạn thông cảm cho)
  6. demtp

    demtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2003
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    0
    Thế bác sư phục đã vậy , chắc bác hoat đây cũng sẽ viết rất đẹp đây... vậy sao không post bài lên cho chúng hậu sinh có phần được hiêm ngưỡng nhỉ? hoan nghênh sự đóng góp của bác, mời bác tham gia họp offlien lần hai
  7. demtp

    demtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2003
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    0
    Thế bác sư phục đã vậy , chắc bác hoat đây cũng sẽ viết rất đẹp đây... vậy sao không post bài lên cho chúng hậu sinh có phần được hiêm ngưỡng nhỉ? hoan nghênh sự đóng góp của bác, mời bác tham gia họp offlien lần hai. Mong sớm thấy được chữ của bác
  8. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Tác phẩm này có vẻ học theo phong cách của Nguyễn Thanh Sơn (ví dụ như chữ S và những khởi bút đạm ban đầu) nhưng chưa đạt. Nguyễn Thanh Sơn khi viết, chữ rất rõ ràng, không xuất hiện tình trạng kiểu như: chữ H, chữ B trong từ "hạt bụi" như thế kia. Nét sổ cũng vô lực. Sự thiếu rõ ràng làm cho người xem cảm thấy khó chịu khi đọc. Câu này khi để cạnh cành mai thì không tương xứng. Tôi chưa nói về nghĩa, chỉ xét riêng về bố cục thôi cũng thấy sự lộn xộn, tương phản giữa hoạ và chữ.
  9. demtp

    demtp Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/10/2003
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    0
    Dạ, bác rosed sho em hỏi tí a. Em kô có ý kiến về việc so sánh chữ giữa người này người kia của bác. Có lẽ đó là thói quen của bác...(dù có lẽ không đẹp) Em chỉ muốn hỏi thế nào là "sỗ vô lực" thôi ah. Với lại bố cục cũng không thể trách tác giả, vì ở trên bác hoat đã nói là tranh scan lên mà. Còn một điều nữa, em xin thỉnh giáo bác rose là nếu cần bố cục lại thì phải như thế nào ah? Và một cái em có ý kiến là Thanh Sơn viết vhân thư còn đây thì không thể gọi là chân thư, vì thế sao có thể so sanh được????
    Hậu sinh kính thư bác
  10. ntpnam

    ntpnam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2004
    Bài viết:
    15
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn các bác nhiều lắm!
    Những ý kiến nhận xét của các bác đều xác thực và có cơ sở. "Hạt bụi" là một cái gì đó trừu tượng, khó nắm bắt được nên trong cách viết sư phụ mình cũng cố thể hiện điều đó. "Vũ trụ" hay "hạt bụi" là những thành tố biến hóa nên nét sổ trong bức thư pháp này không thể nào là nét sổ thẳng được mà phải biến hóa theo ý nghĩa của câu. Cành đào thể hiện ý nghĩa của câu: Phần gốc (Vũ trụ) là nguồn sự sông của những cánh hoa (hạt bụi), khi một cánh hoa rụng đi thì chẳng ảnh hưởng gì đến cả cành cây. Nhưng nếu cành cây gãy đi tất cả các "hạt bụi" (cánh hoa trên cành) sẽ chết dần đi.
    Đó là những thiển ý của mình, mong nhận được thêm nhiều lời bình phẩm của các bác.

Chia sẻ trang này