1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

MUSIC ONLINE nào ! Những ca khúc kỉ niêm, những phút thư giãn sau một ngày căng thẳng với công việc

Chủ đề trong 'ĐH Hàng Hải Việt Nam (VIMARU)' bởi tinhbien1911, 09/12/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. spica19

    spica19 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/08/2005
    Bài viết:
    684
    Đã được thích:
    0

    Ôi, hoá ra trong này nhiều bài hát hay vậy à. Tibi trong này khác quá.
    Nghe ké có sao ko nhỉ? Sơ ri vì spam
  2. tinhbien1911

    tinhbien1911 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/03/2002
    Bài viết:
    2.761
    Đã được thích:
    0
    Chưa đi Hải Phòng hả spi, thôi đi vui vẻ nhé, nhớ mang quà về cho bạn, chụp lại cái đảo Hòn Dấu cho bạn thì hay quá, muốn đi lắm nhưng chịu rồi.... nhớ đấy !! Chúc vui
    Because you loved me
    Celine Dion

    For all those times you stood by me
    For all the truth that you made me see
    For all the joy you brought to my life
    For all the wrong that you made right
    For every dream you made come true
    For all the love I found in you
    I''ll be forever thankful baby
    You''re the one who held me up
    Never let me fall
    You''re the one who saw me through through it all
    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn''t speak
    You were my eyes when I couldn''t see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn''t reach
    You gave me faith ''coz you believed
    I''m everything I am
    Because you loved me
    You gave me wings and made me fly
    You touched my hand I could touch the sky
    I lost my faith, you gave it back to me
    You said no star was out of reach
    You stood by me and I stood tall
    I had your love I had it all
    I''m grateful for each day you gave me
    Maybe I don''t know that much
    But I know this much is true
    I was blessed because I was loved by you
    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn''t speak
    You were my eyes when I couldn''t see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn''t reach
    You gave me faith ''coz you believed
    I''m everything I am
    Because you loved me
    You were always there for me
    The tender wind that carried me
    A light in the dark shining your love into my life
    You''ve been my inspiration
    Through the lies you were the truth
    My world is a better place because of you
    You were my strength when I was weak
    You were my voice when I couldn''t speak
    You were my eyes when I couldn''t see
    You saw the best there was in me
    Lifted me up when I couldn''t reach
    You gave me faith ''coz you believed
    I''m everything I am
    Because you loved me
    I''m everything I am
    Because you loved me
    [​IMG]
  3. Thao_my

    Thao_my Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/11/2005
    Bài viết:
    1.071
    Đã được thích:
    0
    Fiend forever
    And so we talked all night about the rest of our lives
    Where we''''re gonna be when we turn 25
    I keep thinking times will never change
    Keep on thinking things will always be the same
    But when we leave this year we won''''t be coming back
    No more hanging out cause we''''re on a different track
    And if you got something that you need to say
    You better say it right now cause you don''''t have another day
    Cause we''''re moving on and we can''''t slow down
    These memories are playing like a film without sound
    And I keep thinking of that night in June
    I didn''''t know much of love
    But it came too soon
    And there was me and you
    And then we got real cool
    Stay at home talking on the telephone with me
    We''''d get so excited, we''''d get so scared
    Laughing at our selves thinking life''''s not fair
    And this is how it feels
    As we go on
    We remember
    All the times we
    Had together
    And as our lives change
    Come whatever
    We will still be
    Friends Forever
    So if we get the big jobs
    And we make the big money
    When we look back now
    Will our jokes still be funny?
    Will we still remember everything we learned in school?
    Still be trying to break every single rule
    Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
    Can we ever find a job that won''''t interfere with a tan?
    I keep, I keep thinking that it''''s not goodbye
    Keep on thinking it''''s a time to fly
    And this is how it feels
    La, la, la, la:
    Yeah, yeah, yeah
    La, la, la, la:
    We will still be friends forever
    Will we think about tomorrow like we think about now?
    Can we survive it out there?
    Can we make it somehow?
    I guess I thought that this would never end
    And suddenly it''''s like we''''re women and men
    Will the past be a shadow that will follow us ''''round?
    Will these memories fade when I leave this town
    I keep, I keep thinking that it''''s not goodbye
    Keep on thinking it''''s a time to fly
    Được thao_my sửa chữa / chuyển vào 09:23 ngày 28/12/2005
  4. Thao_my

    Thao_my Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/11/2005
    Bài viết:
    1.071
    Đã được thích:
    0
    Không tìm được nhạc bài nằy. Thôi thì tạm dich ra đây vậy.
    Lễ Tốt Nghiệp (Friend forever)
    Và vì thế chúng tôi đã nói chuyện suốt đêm về cuộc đời còn lại của mình
    chúng tôi sẽ ở đâu khi chúng tôi 25 tuổi
    Tôi vẫn nghĩ rằng thời gian không bao giờ thăy đổi
    Vẫn nghĩ rằng cuộc sống luôn như nó vốn có
    nhưng khi 1 năm trôi qua chúng ta sẽ không thể quăy lại được
    Đừng lãng phí thời gian nữa vỉ chúng ta sẽ bước vào 1 vòng đua mới
    Và bạn có điều gì cần nói
    hẵy nói ngăy bây giờ đi vì bạn chẳng còn cơ hội nữa đâu
    Vì chúng ta đang tiến lên và chúng ta không thể chậm lại được
    Mọi thứ vẫn diễn ra như 1 cuốn phim không lời
    và tôi vẫn nghĩ về cái đêm tháng 6 đó
    Tôi đã không biết nhiều về tình yêu
    Nhưng nó lại đến quá sớm
    Chỉ có tôi và anh
    Chúng ta đã thật sự cảm thấy tuyệt vời
    Anh chỉ ở nhà và nói chuyện với tôi qua điện thoại
    Rồi chúng ta xúc động quá hoang mang
    Tự cười vào bản thân khi nghĩ rằng cuộc đời không công bằng
    Và cuộc sống là như thế đó
    Khi chúng ta đang tiến lên
    Chúng ta hẵy nhớ đến
    Những lúc chúng ta ở bên nhau
    Và khi cuộc sống của chúng ta thăy đổi
    Dù thế nào đi nữa, chúng ta sẽ mãi mãi là những người bạn
    Vì thế chúng ta có được những công việc tốt
    Và chúng ta làm được thật nhiều tiền
    Khi chúng ta nhìn lại
    Liệu những câu chuyện đùa của chúng ta có đáng buồn cười không
    Liệu chúng ta có nhớ những điều chúng ta học được không
    Có tiếp tục vi phạm nội quy
    Liệu anh chàng Bobby bé nhỏ có trở thành một nhà buôn bán chứng khoán?
    Và chúng ta có bao giờ tìm được một công việc mà không bị gây trở ngại nào không?
    Tôi vẫn nghĩ, vẫn nghĩ rằng đó không phải là một lời chào tạm biệt
    Tôi vẫn nghĩ đó là lúc để chúng ta băy đi khắp các phương trời
    Và cuộc sống là như thế đó
    Khi chúng ta đang tiến lên
    Chúng ta hẵy nhớ đến
    Những lúc chúng ta ở bên nhau
    Và khi cuộc sống của chúng ta thăy đổi
    Dù thế nào đi nữa, chúng ta sẽ mãi mãi là những người bạn
    Liệu chúng ta có nghĩ về ngằy mai giống như bây giờ chúng ta đang nghĩ không
    Chúng ta có thể sống sót đến lúc đó
    Chúng ta có thể làm cách nằy hăy cách khác không
    Tôi nghĩ rằng điều nằy sẽ không bao giờ kết thúc
    Bỗng nhiên chúng ta trở thành những người đàn bà và những người đàn ông
    Quá khứ có phải là cái bóng đi mãi theo ta?
    Ký ức có phai nhạt khi chúng ta rời khỏ nơi đây?
    Tôi vẫn nghĩ, vẫn nghĩ rằng đó không phải là lời chào tạm biệt
    Vẫn nghĩ rằng đó chỉ là lúc chúng ta tung cánh băy đi khắp các phương trời
    Và chúng ta sẽ mãi là những người bạn
    Được thao_my sửa chữa / chuyển vào 08:47 ngày 29/12/2005
    Được thao_my sửa chữa / chuyển vào 08:49 ngày 29/12/2005
  5. tinhbien1911

    tinhbien1911 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/03/2002
    Bài viết:
    2.761
    Đã được thích:
    0
    Đây là một bài hát giành cho những ai biết tiếng Hoa, nhưng công nhận là cái màn guitar của nó đỉnh thật,ai biết tiếng Hoa thì dịch hộ xem nó là cái gì mà giai điệu nó hay thế nhé, cả cái tựa đề của nó nữa
    赤 " 'O O- z
    Love you and love me,
    Z不>~记'O你o?起s""ooo;
    Z不>??-'你~^'永os""? .
    可~忽"仿>丢?你 O
    my love ^'?--.'吸.
    可~忽"仿>>z不ZO
    f~只迷?"oO-zs"鱼 ;
    I miss you now,
    where are you going?
    f念>经o?温s-s"海.;
    I need you now,
    where are you going?
    f让赤"温s-o?'?s"O-z .
    Love you and love me,
    ,zo你~o?"Y"O
    请O?.^'游'你Love you and love me,
    ?大海-边-T.O
    ^'~f不f?>z^你s"???O!!!!!!
    Love you and love me,
    Z不>~记'O你o?起s""ooo;
    Z不>??-'你~^'永os""? .
    可~忽"仿>丢?你 O
    my love ^'?--.'吸.
    可~忽"仿>>z不ZO
    f~只迷?"oO-zs"鱼 ;
    I miss you now,
    where are you going?
    f念>经o?温s-s"海.;
    I need you now,
    where are you going?
    f让赤"温s-o?'?s"O-z .
    Love you and love me,
    ,zo你~o?"Y"O
    请O?.^'游'你Love you and love me,
    ?大海-边-T.O
    ^'~f不f?>z^你s"???O!!!!!!
    [​IMG]
    Được tinhbien1911 sửa chữa / chuyển vào 14:29 ngày 30/12/2005
  6. Thao_my

    Thao_my Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/11/2005
    Bài viết:
    1.071
    Đã được thích:
    0
    Cái nằy chắc phải nhờ em Rica thui
  7. ricarica

    ricarica Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/02/2002
    Bài viết:
    1.390
    Đã được thích:
    0
    Đây là lời dịch của bài này này gửi anh Tuấn "à ơi" và chị Thao_my! Lời các bài hát tiếng Trung chuối củ lắm với lại em tài hèn sức mọn nên dịch ko đc hay! Anh chị bỏ qua nhá!
    Xích đạo và Bắc cực
    Yêu anh và yêu em
    Từ xưa đến nay em chưa từng quên những ngọt ngào khi được ở bên anh
    Yêu anh và yêu em
    Từ xưa đến nay em chưa từng hoài nghi anh mãi là người duy nhất đối với em
    Nhưng đột nhiên dường như em đã mất anh
    TÌnh yêu của em, em lạnh đến mức dường như không thể thở được
    Nhưng đột nhiên dường như không thể trở lại được
    Giống như một con cá đã mất đi phương hướng ở Bắc Cực
    Giờ đây em nhớ anh, anh đang đi về nơi đâu?
    Nỗi nhớ đã từng ở trong đáy biển dịu dàng
    Giờ đây em cần anh, anh đang đi về nơi đâu?
    Muốn đem sự ấm áp của xích đạo đến nơi bắc cực lạnh lẽo nhất
    Yêu anh và yêu em
    Nếu như anh vẫn còn có sự linh cảm trong tim
    Thì anh hãy chỉ dẫn cho em bơi về nơi anh
    Yêu anh và yêu em
    Đợi đến khi biển không còn một giới hạn nào nữa
    Liệu em còn có thể được ở trong vòng tay anh nữa không?
    Được ricarica sửa chữa / chuyển vào 21:27 ngày 30/12/2005
  8. ricarica

    ricarica Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/02/2002
    Bài viết:
    1.390
    Đã được thích:
    0
    Em đóng góp một bài hát tiếng Trung nữa! Nghe phần âm nhạc cực ổn nhưng khi hiểu lời thì còn thấy phê hơn nhiều!

    ]不f.大
    为?^就~?不^-,s"Z'S
    为?^?见s"Z-so?Z'fzz来?继续?T?睡
    ?-已Z^^座YZ堡吻另?O~
    为?^对流~Y许"却Z来没zZ
    为?^zZZ?好不好
    天oY"s蠢快乐Z好
    ^'不f^'不f不f.大
    .大Z-.O就没o?S
    ^'不f^'不f不f.大
    ^'宁"永of笨^,
    ^'不f^'不f不f.大
    .大Z^'就s失Z-
    ^'深^s"-深^^'s"-
    ?Z^s^S^个-
    Mọi người nghe ở đây này http://music.21qn.net/wsk/.>/不f.大.mp3
    Được ricarica sửa chữa / chuyển vào 16:41 ngày 31/12/2005
  9. devilamerican

    devilamerican Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    24/01/2002
    Bài viết:
    625
    Đã được thích:
    0
    Hình như bài này là bài đầu tiên trong CD Album mới nhất của nhóm nhạc S.H.E phải ko nhỉ?? Album đó có tên: Once Upon a Time. Mà hình như hôm qua em ngồi dịch bài này đúng ko nhỉ?? Cho mọi người đọc lời dịch của nó đi em!
    Được devilamerican sửa chữa / chuyển vào 16:44 ngày 31/12/2005
  10. ricarica

    ricarica Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/02/2002
    Bài viết:
    1.390
    Đã được thích:
    0

    Đây là lời dịch của bài ?o不f.大?
    Không muốn lớn lên
    Vì sao không thể tìm ra những đóa hoa hồng không gai ?
    Vì sao những chàng hoàng tử em từng gặp đều không hoàn toàn giống hoàng tử?
    Em không kỳ vọng anh sẽ có đôi giày thủy tinh hay con bạch mã
    Điều em luôn mong muốn đó chính là 1 câu chuyện tình yêu , nhưng sao đó mãi chỉ là những lời nói suông ?
    Vì sao con chim xanh hạnh phúc kia lại phải bay lên cao ?
    Vì sao quả táo và sự thân mật lại có thể là 1 liều thuốc độc ?
    Em chưa bao giờ nghĩ rằng khi đã có anh rồi lại vẫn thấy cô đơn đến đáng sợ thế này
    Em chợt nhớ lại con búp bê đã ở bên em trong những ngày ấu thơ
    Em không muốn , không muốn lớn lên
    Lớn lên rồi thế giới sẽ chẳng còn bông hoa
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Em muốn vĩnh viễn ngây thơ và khờ dại
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Khi lớn lên rồi em sẽ mất anh
    Anh yêu thương của em , chàng trai em vô cùng yêu thương
    Đã biến thành 1 người khác
    Làm thế nào em có thể yêu một người khác?
    Em không muốn , không muốn lớn lên
    Lớn lên rồi thế giới sẽ chẳng còn bông hoa
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Em muốn vĩnh viễn ngây thơ và khờ dại
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Khi lớn lên rồi em sẽ mất anh
    Anh yêu thương của em , chàng trai em vô cùng yêu thương
    Đã biến thành 1 người khác
    Làm thế nào em có thể yêu 1 người khác ?
    Vì sao quả cầu thủy tinh không thể nhìn xuyên qua những biến đổi của anh ?
    Vì sao sự kết thúc không phải là tiếng cười mà lại đầy nước mắt ?
    Em đồng ý ngủ thiếp đi trong lúc anh đang trở về
    Nhưng anh đã mãi đi đến 1 cung điện khác , bên cạnh 1 đôi môi khác
    Vì sao những lời ước dưới sao băng không bao giờ thành hiện thực ?
    Vì sao chàng hiệp sĩ anh dũng lại nguy hiễm hơn cả loài rồng ?
    Em không thể tin rằng thế giới ngày hoàn hảo và không có sự giả dối
    Em chỉ ước mơ rằng tình yêu sẽ không như vậy
    Em không muốn , không muốn lớn lên
    Lớn lên rồi thế giới sẽ chẳng còn bông hoa
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Em muốn vĩnh viễn ngây thơ và khờ dại
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Khi lớn lên rồi em sẽ mất anh
    Anh yêu thương của em , chàng trai em vô cùng yêu thương
    Đã biến thành 1 người khác
    Làm thế nào em có thể yêu một người khác?
    Em không muốn , không muốn lớn lên
    Lớn lên rồi thế giới sẽ chẳng còn bông hoa
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Em muốn vĩnh viễn ngây thơ và khờ dại
    Em không muốn , em không muốn không muốn lớn lên
    Khi lớn lên rồi em sẽ mất anh
    Anh yêu thương của em , chàng trai em vô cùng yêu thương
    Đã biến thành 1 người khác
    Làm thế nào em có thể yêu một người khác?

Chia sẻ trang này