1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

MY FAIR LADY - nàng Lọ Lem Audrey Hepburn (*)

Chủ đề trong 'Điện ảnh (MFC)' bởi ecran, 08/05/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. ecran

    ecran Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    382
    Đã được thích:
    0
    MY FAIR LADY - nàng Lọ Lem Audrey Hepburn (*)

    '' MY FAIR LADY'' là một bộ phim ca nhạc rất thành công của đạo diễn George Cukor. Phim được sản xuất vào năm 1964, chuyển thể từ vở kịch rất ăn khách '' Pygmalion'' tại Broadway suốt từ năm 1956 đến 1962.
    '' MY FAIR LADY'' kể về Eliza Doolittle, một cô gái bán hoa dạo trước cổng nhà hát Covent Garden (hoa này là hoa thật đấy nhé. Cấm tưởng tượng lung tung! ). Cuộc đời của Eliza hoàn toàn thay đổi kể từ khi cô gặp Henry Higgins - một giáo sư chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ và Pickering, một người có cùng niềm say mê về ngôn ngữ với Higgins. Hai người này đã đánh cuộc với nhau rằng Henry Higgins chỉ trong 6 tháng sẽ dạy Eliza nói tiếng Anh thật chuẩn và biến cô thành một phụ nữ quý tộc. Kết quả thật đáng ngạc nhiên, Eliza từ một cô gái thuộc tầng lớp có thể nói là dưới đáy của xã hội với một thứ tiếng Anh khủng khiếp mà cô vẫn sử dụng hàng ngày đã biến thành một cô công chúa ''Hungari'' đẹp lộng lẫy, Eliza đã làm cho tất cả giới quý tộc có mặt ở Embassy Ball phải ngưỡng mộ trước vẻ sang trọng, quý phái, lịch lãm và nhất là giọng nói với phát âm tiếng Anh cực chuẩn của cô. Cuối cùng thì Eliza, nhờ sự dạy dỗ của Henry Higgins đã trở thành một phụ nữ quý tộc thực sự và dành được tình yêu của chính người thầy giáo vô cùng nghiêm khắc của mình.
    ''MY FAIR LADY'' được coi là bộ phim tốn kém nhất của hãng Warner Bros với chi phí 17 triệu USD, trong đó riêng bản quyền làm phim đã tiêu tốn 5,5 triệu USD. Nhưng đúng là ''tiền nào của nấy'', '' MY FAIR LADY'' đã trở thành một trong năm bộ phim gạt hái được nhiều thành công nhất trong năm 1964 với những giai điệu tuyệt vời của các bài hát trong phim, diễn xuất được đánh giá cao của dàn diễn viên trong đó có cô Lọ Lem Audrey Hepburn và những đạo cụ, phục trang khá hoành tráng và có phần hơi lãng phí. Thành công của bộ phim còn được đảm bảo hơn khi Alan Jay Lerner - người viết kịch bản cho phim phối hợp cùng Fredrick Loewe viết lời cho các bài hát trong phim. Lerner và Loewe đã sáng tác nhiều bài hát rất hay trong '' MY FAIR LADY'' như: '' The Rain in Spain'', '' I Could Have Danced All Night'' , '' On The Street Where You Live'', '' I''m Getting Married in the Morning'', '' With a Little Bit O'' Luck'' '' I''ve Grown Accustomed to Her Face'' . '' MY FAIR LADY'' được đề cử 12 giải Academy Award và đã dành được 8 giải gồm: Phim hay nhất, Diễn viên nam xuất sắc nhất (Rex Harrison), Đạo diễn xuất sắc nhất (George Cukor - đây là giải đạo diễn xuất sắc duy nhất trong sự nghiệp của ông), Chỉ đạo nghệ thuật xuất sắc nhất, Âm thanh hay nhất , Phần nhạc cho phim hay nhất và Thiết kế trang phục đẹp nhất (Cecil Beaton)

    Một thầy - một trò (gia sư)


    Từ một cô gái bán hoa dạo


    Thành một nàng công chúa


    Nàng Lọ Lem Audrey Hepburn (hơi già một chút nhưng vẫn xinh )


    Được ecran sửa chữa / chuyển vào 14:49 ngày 09/05/2004
  2. deeperblue

    deeperblue Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/04/2004
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Phim này tớ xem rồi nhưng chẳng thấy ấn tượng lắm. Tệ đến nỗi không đủ kiên nhẫn để xem đến cuối phim. Thấy nhiều đoạn, nhất là cái đoạn dạy dỗ cô Lọ Lem Audrey cứ rườm rà, cải lương thế nào ý. Chắc cũng một phần là do bản tớ xem không có phụ đề --> không nghe được --> không hiểu lời thoại lắm nên thấy chán. Nếu bạn Ecran đã ca ngợi như vậy, chắc tớ phải đi kiếm bản có phụ đề để xem lại mới được.
    Ừ hình như phim này Audrey có vẻ già, không xinh bằng trong Breakfast at Tiffany''s.
  3. lazyblackmage

    lazyblackmage Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/06/2002
    Bài viết:
    762
    Đã được thích:
    0
    Hic hic phim nà?y mẮy lĂ?n 'i mua phim bà? hà?ng phim quen 'Ă?u bà?o mua mà? mì?nh khĂng chìu mua biẮt là? cò A.H rù?i mà? kiĂ?u gì? lĂ?n tới cùfng kiẮm 'ược vĂ? xem, lài cò?n là? phim nhàc nưfa chứ, 'ùng ngay gu càm ơn bàc ecran 'àf review nhè... nòi thẮ là? 'ù? hẮp dĂfn rù?i
  4. ecran

    ecran Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    382
    Đã được thích:
    0
    Có nên tường thuật cụ thể bộ phim không nhỉ? Thôi kệ, ta cứ làm như dự định vậy
    Phim mở đầu bằng quang cảnh nhà hát Covent Garden sau một đêm diễn. Các quý ông quý bà ăn mặc sang trọng đang cuống quýt gọi xe về nhà khi trời bắt đầu mưa nặng hạt. Nàng Lọ Lem Audrey Hepburn xuất hiện trong vai Eliza Doolittle, một cô gái bán hoa nghèo lôi thôi nhếch nhác trong bộ quần áo nhàu nhĩ và một chiếc giỏ to đùng đựng hoa trên tay. Eliza bị chàng công tử nhà giàu trẻ tuổi Freddie Eynsford-Hill va phải khi anh ta đi tìm xe cho mẹ mình( chính anh chàng Freddie sau này đã chết mê chết mệt quý cô Eliza). Cô nàng bán hoa láu cá viện cớ hai mẹ con Freddie đã ''phá hỏng bao mồ hôi công sức cả ngày làm việc'' của mình để đòi được đền tiền. Rồi ngài đại tá Pickering bước ra, cho Eliza vài đồng xu lẻ. Đúng lúc đó, Henry Higgins, một giáo sư ngôn ngữ học đang nghiên cứu về thổ ngữ Anh đi ra từ sau một cây cột của nhà hát, ông đã có đôi lời xúc phạm đến Eliza về cách phát âm tiếng Anh thô thiển và sai be bét của cô. Ngay lập tức, Eliza như con nhím xù lông lên để bảo vệ mình, cô nàng bù lu bù loa lên rằng nào là ''tôi là một cô gái đáng được tôn trọng - respectable girl'', nào là ''tôi chẳng làm gì sai trái cả, tôi chỉ kiếm tiền một cách hoàn toàn lương thiện''... và ''Tôi là một cô gái tốt đấy chứ - I''m a good girl, I am''
    Nhưng đúng là Eliza phát âm tệ thật! Nếu xem phim mà không có phụ đề thì chắc là khó mà hiểu hết được lời thoại, toàn lược âm, nuốt từ và rõ là phát âm sai.
    Lúc đó, Higgins bắt đầu hát bài hát đầu tiên trong phim, '' Why Can''t English Learn to Speak?''
    Look at her, a prisoner of the gutters
    Condemned by every syllable she utters
    By right she should be taken out and hung,
    For the cold-blooded murder of the English tongue...
    This is what the British population
    Calls an elementary education...
    It''s ''ow'' and ''garn'' that keep her in her place,
    Not her wretched clothes and dirty face.
    Why can''t the English teach their children how to speak?
    This verbal class distinction, by now, should be antique.
    [To Pickering] If you spoke as she does, sir, instead of the way you do,
    Why you might be selling flowers too...
    Why can''t the English teach their children how to speak?
    Norwegians learn Norwegian, the Greeks are taught their Greek
    In France every Frenchman knows his language from ''A'' to ''Zed'' -
    The French don''t care what they do, actually, as long as they pronounce it properly.
    Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning.
    The Hebrews learn it backwards which is absolutely frightening.
    Use proper English, you''re regarded as a freak.
    Oh, why can''t the English -
    Why can''t the English learn to speak?

    Bởi vậy, rất tự tin vào khả năng ngôn ngữ của mình, Henry Higgins khẳng định với Pickering rằng chỉ trong 6 tháng ông có thể dạy cho Eliza nói tiếng Anh giỏi và chỉ cần phát âm tiếng Anh chính xác, Eliza sẽ trở thành một phụ nữ quý tộc.
    Phim chuyển sang cảnh sống của những con người thuộc tầng lớp lao động, những người bán hàng rong như Eliza Doolittle. Ở đó, Eliza đang mơ tưởng đến một ngày mình trở thành một quý cô trong ''Wouldn''t It Be Loverly''
    All I want is a room somewhere, far away from the cold night air.
    With one enormous chair; Oh wouldn''t it be loverly?
    Lots of choc''late for me to eat; Lots of coal makin'' lots of heat.
    Warm face, warm ''ands, warm feet, Oh wouldn''t it be loverly?
    Oh, so loverly sittin'' abso-bloomin''-lutely still!
    I would never budge ''til Spring crept over my window sill.
    Someone''s head restin'' on my knee; Warm and tender as he can be,
    Who takes good care of me; Oh wouldn''t it be loverly?
    Loverly, loverly, loverly, loverly.

    Giấc mơ được làm 1 quý cô của Eliza thật đơn giản biết mấy: một chiếc ghế bành thật to, thật nhiều socola, thật nhiều than để sưởi ấm, những bàn tay ấm áp và một người quan tâm đến cô, quỳ dưới chân cô... trong một căn phòng nhỏ tránh xa khỏi những đêm đông lạnh giá.

    Sáng hôm sau, Eliza trong bộ quần áo sạch đẹp nhất mà cô có thể tìm được, đến gặp Henry Higgins, thuê ông dạy cô nói tiếng Anh để cô có thể trở thành một quý cô bán hoa trong các cửa hàng sang trọng chứ không phải bán rong trước cổng nhà hát Covent Garden nữa. Rất kiêu hãnh, Eliza đề nghị trả tiền cho Higgins như bất kì một quý cô nào. Lúc đầu Higgins từ chối, ông chê Eliza thấp kém và bẩn thỉu. Ngay lập tức, Eliza phản đối một cách rất thật thà và ngây thơ: ''Tôi không bẩn, tôi đã rửa tay và mặt trước khi đến đây rồi mà''.Cuối cùng thì Higgins cũng đồng ý cá cược với Pickering - biến Eliza thành một quý cô thanh lịch trong vòng 6 tháng.

    Hãy tạm để Eliza học tiếng Anh với Higgins đấy đã, chúng ta sẽ đến gặp ông Doolittle, bố của Eliza, một con sâu rượu chỉ chăm chăm ngửa tay xin tiền cô con gái khốn khổ và khi có cơ hội thì sẵn sàng bán Eliza cho Higgins với giá đúng 5 pao, không hơn. Hãy xem và lắng nghe ông Doolittle hát và khiêu vũ bài ''With A Little Bit O'' Luck'' cùng hai kẻ ăn không ngồi rồi khác. Đây là một bài hát rất hay với tiết tấu nhanh và vui.
    The Lord above gave man an arm of iron, so he could do his job and never shirk
    The Lord above gave man an arm of iron but, with a little bit o'' luck,
    With a little bit o'' luck, Someone else''ll do the blinkin'' work!
    The Lord above made liquor for temptation, to see if man could turn away from sin.
    The Lord above made liquor for temptation but, with a little bit o'' luck,
    With a little bit o'' luck, When temptation comes, you''ll give right in!..
    Oh you can walk the straight and narrow, but with a little bit o'' luck you''ll run amuck.
    The gentle *** was made for man to marry, to share his nest and see his food is cooked.
    The gentle *** was made for man to marry but, with a little bit o'' luck,
    With a little bit o'' luck, You can have it all and not get hooked!

    Lại quay trở về với Eliza, có lẽ việc học hành quá khó khăn đối với cô, thầy giáo quá nghiêm khắc, không làm xong bài thì ''không ăn trưa, không ăn tối và nhất là không socola''. Lòng căm ghét của Eliza đối với ông thầy giáo Higgins đã được bộc lộ trong bài hát ''Just You Wait'' với những cảnh trừng phạt mà Eliza tưởng tượng sẽ xảy đến với Higgins.
    Just you wait Henry Higgins, just you wait! You''ll be sorry, but your tears''ll be too late!
    You''ll be broke and I''ll have money. Will I help you? Don''t be funny.
    Just you wait, Henry Higgins, just you wait!...
    Then they''ll march you, Henry Higgins to the wall
    And the King will tell me: ''Liza, sound the call.''
    As they raise their rifles higher, I''ll shout ''Ready! Aim! Fire!''
    Oh-ho-ho, Henry Higgins, Down you''ll go, Henry Higgins.
    Just you wait!

    ''Có công mài sắt có ngày nên kim'', một đêm khuya, sau bao khó khăn vất vả, cuối cùng Eliza đã phát âm đúng vần ''ain'' trong câu '' The Rain In Spain Stays Mainly in the Plain''. Quá đỗi vui mừng Eliza và Higgins cùng nhau hát '' The Rain In Spain Stays Mainly in the Plain''
    Eliza: The rain in Spain stays mainly in the plain.
    Higgins: I think she''s got it. I think she''s got it.
    Eliza: The rain in Spain stays mainly in the plain.
    Higgins: By George, she''s got it. By George, she''s got it. Now once again, where does it rain?
    Eliza: On the plain! On the plain!
    Higgins: And where''s that soggy plain?
    Eliza: In Spain! In Spain!
    Chorus: The rain in Spain stays mainly in the plain!...

    Đêm đó, Eliza sung sướng đến nỗi không thể ngủ được, đến mức mà sau khi đã nằm trên giường rồi, cô còn bật dậy hát bài ''I Could Have Danced All Night''
    I could have danced all night, I could have danced all night,
    And still have begged for more. I could have spread my wings
    And done a thousand things I''ve never done before.
    I''ll never know what made it so exciting, Why all at once my heart took flight.
    I only know when he began to dance with me I could have danced, danced, danced all night!

    TO BE CONTINUED!
  5. charon

    charon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    [​IMG]
    Phim này tớ coi đã khá lâu nên nhiều tình tiết cũng ko nhớ rõ lắm. Nhưng phim này cũng thuộc loại hay đó chứ. Mặc dầu A. Hepburn đóng phim này lúc "tuổi đã cao" nên ko còn xinh kinh khủng như hồi Roman Holiday với Breakfast at Tiffany''s nữa, nhưng mà vẫn còn xinh đẹp lắm. Mình nhớ nhất đoạn AH hát ở đoạn đầu, buổi đêm, lúc tan chợ ý. Giọng Ah nghe hay tuyệt, rất đáng yêu. Phim nè gặt hái lắm giải thật
    Academy
    Winners
    Best Picture
    Best Director: George Cukor
    Best Actor: Rex Harrison
    Best Cinematography: Harry Stradling
    Best Costume Design: Cecil Beaton
    Best Art Direction: Gene Allen, Cecil Beaton, George James Hopkins
    Best Score: Andre Previn
    Best Sound: George R. Groves
    Nominees
    Best E***ing: William H. Ziegler
    Best Supporting Actress: Gladys Cooper
    Best Supportin Actor: Stanley Holloway
    Best Adapted Screenplay: Alan Jay Lerner
    British Academy Awards
    Winner
    Best Film - Any Source: George Cukor
    Golden Globe Award
    Winner
    Best Motion Picture (in Musical/comedy)
    Best Performance by an Actor in a Motion Picture - Comedy or Musical: Rex Harrison
    Best Director: George Cukor
    Nominee
    Best Performance by an Actress in a Motion Picture - Comedy or Musical: Audrey Hepburn
    Best Performance by an Actor in a Supporting Role - Motion Picture: Stanley Holloway
    National Board of Review of Motion Pictures
    Nominees
    10 Best Films
    New York Film Critics Circle Awards
    Winners
    Best Film: George Cukor
    Best Actor: Rex Harrison
    Nominees
    Best Screenwriting: Alan Jay Lerner
    Best Direction: George Cukor
    Best Actress: Audrey Hepburn
    Directors Guild of America, USA
    Winner
    Outstanding Directorial Achievement in Motion Pictures: George Cukor
  6. charon

    charon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    Mọi người có muốn nghe giọng hát của Audrey trong phim này với các nhân vật khác ko? Hihi, hay lắm đó. Mọi người ai thích thì load về nha.
    1/On the Street Where You Live
    file WMA : 452 Kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady4.wma
    file Ram: 453 Kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady4.ram
    Lyric nè:
    On the Street Where You Live​
    I have often walked down this street before;
    But the pavement always stayed beneath my feet before.
    All at once am I sev''ral stories high,
    Knowing I''m on the street where you live.
    Are there lilac trees in the heart of town?
    Can you hear a lark in any other part of town?
    Does enchantment pour out of ev''ry door?
    No, it''s just on the street where you live.
    And oh, the towering feeling
    Just to know somehow you are near!
    The very powering feeing
    that any second you may suddenly appear!
    People stop and stare. They don''t bother me,
    For there''s no-where else on earth that I would rather be.
    Let the time go by; I won''t care if I
    Can be here on the street where you live.

    2/Overture
    file WMA: 824 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady8.wma
    file Ram: 523kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady8.ram
    3/Why Can''t the English?
    file WMA: 397 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady11.wma
    file Ram: 399 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady11.ram
    Tớ mượn tạm phần post của bạn ecran nha, cho mọi người dễ theo dõi ý mà
    Lyric:
    Look at her, a prisoner of the gutters
    Condemned by every syllable she utters
    By right she should be taken out and hung,
    For the cold-blooded murder of the English tongue...
    This is what the British population
    Calls an elementary education...
    It''''s ''''ow'''' and ''''garn'''' that keep her in her place,
    Not her wretched clothes and dirty face.
    Why can''''t the English teach their children how to speak?
    This verbal class distinction, by now, should be antique.
    [To Pickering] If you spoke as she does, sir, instead of the way you do,
    Why you might be selling flowers too...
    Why can''''t the English teach their children how to speak?
    Norwegians learn Norwegian, the Greeks are taught their Greek
    In France every Frenchman knows his language from ''''A'''' to ''''Zed'''' -
    The French don''''t care what they do, actually, as long as they pronounce it properly.
    Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning.
    The Hebrews learn it backwards which is absolutely frightening.
    Use proper English, you''''re regarded as a freak.
    Oh, why can''''t the English -
    Why can''''t the English learn to speak?
    4/Wouldn''t It be Loverly
    file Wma: 661 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady12.wma
    file Ram: 669 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady12.ram
    Ai thích xem video đoạn này thì xem, nhưng tốt nhất là nên xem cả phim mấy thấy hay. Cái nè phải xem bằng Real player, 7.6 mb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady26.ram
    Lyric:
    Wouldn''t It Be Loverly?​
    All I want is a room somewhere;
    Far away from the cold night air.
    With one enormous chair;
    oh wouldn''t it be loverly?
    Lots of choc''late for me to eat;
    Lots of coal makin'' lots of heat;
    Warm face, warm hands, farm feet,
    oh wouldn''t it be loverly?
    Oh, so loeverly sittin'' abso-bloomin''lutely still!
    I would never budge ''till Spring crep over me winder sill.
    Someone''s head restin'' on my knee;
    warm and tender as he can be,
    Who takes good care of me;
    oh wouldn''t it be loverly?
  7. charon

    charon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    5/ Cái này thì ko phải là bài hát, chỉ là 1 đoạn nhạc thui
    The Flower Market
    file Wma:272 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady13.wma
    file Ram: 275 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady13.ram
    6/I''m an Ordinary Man
    file Wma: 716 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady14.wma
    file Ram: 728 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady14.ram
    7/Just you Wait
    file Wma: 452 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady15.wma
    file Ram: 458 kb
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady15.ram
    "Just you Wait" - video: 5.5 MB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady29.ram
    Lyric:
    "Just You Wait"
    Just you wait ''enry ''iggins, just you wait!
    You''ll be sorry, but your tears''ll be too late!
    You''ll be broke and I''ll have money;
    Will I help you? Don''t be funny!
    Just you wait, ''enry ''iggins, just you wait!
    Just you wait ''enry ''iggins, till you''re sick,
    And you scream to fetch a doctor double quick!
    I''ll be off a second later,
    And go straight to the theatre!
    Oh, ho ho, ''enry ''iggins, just you wait!
    Oooooh, ''enry ''iggins!
    Just you wait until we''re swimmin'' in the sea!
    Oooooh, ''enry ''iggins!
    And you get a cramp a little ways from me!
    When you yell you''re gonna drown,
    I''ll get dressed and go to town!
    Oh, ho ho, ''enry ''iggins,
    Oh, ho ho, ''enry ''iggins, just you wait!
    One day I''ll be famous!
    I''ll be proper and prim!
    Go to Saint James so often I will call it Saint Jim.
    One evening the King will say,
    "Oh Liza, old thing,
    I want all of England your praises to sing.
    Next week, on the twentieth of May,
    I proclaim Liza Doolittle Day!
    All the people will celebrate the glory of you,
    And whatever you wish and want
    I gladly will do."
    "Thanks a lot, King," says I, in a manner wellbred;
    "But all I want is ''enry ''iggins ''ead!"
    "Done," says the King, "with a stroke.
    Guard, run and bring in the bloke!"
    Then they''ll march you, ''enry ''iggins, to the wall;
    And the king will tell me:
    "Liza, sound the call."
    As they raise their rifles higher,
    I''ll shout: "Ready! Aim! Fire!"
    Oh, ho ho, ''enry ''iggins,
    Down you go! ''enry ''iggins! just you wait!
    8/The Rain in Spain
    file wma, rma: 340 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady16.ram
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady16.wma
    "The Rain in Spain" - video: 7.3 MB (ram)
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady31.ram
    9/ I Could Have Danced All Night
    wma: 599 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady17.wma
    Ram: 609 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady17.ram
    "I Could Have Danced All Night"-video: 6.55 MB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady32.ram
    10/Ascot Gavotte
    wma:475 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady18.wma
    Ram: 480 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady18.ram
  8. charon

    charon Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    17/04/2002
    Bài viết:
    506
    Đã được thích:
    0
    11/ You Did It
    Wma: 701 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady19.wma
    Ram: 712 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady19.ram
    12/ Show Me
    Wma: 342 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady20.wma
    Ram: 340 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady20.ram
    "Show Me" - video: ram- 3.6 MB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady37.ram
    Lyric:
    "Show Me"​
    Words! Words! Words!
    I''m so sick of words!
    I get words all day through;
    First from him, now from you!
    Is that all you blighters can do?
    1
    Don''t talk of stars burning above.
    If you''re in love,
    Show me!
    Tell me no dreams filled with desire.
    If you''re on fire,
    Show me!
    Here we are together in the middle of the night!
    Don''t talk of spring Just hold me tight!
    Anyone who''s ever been in love''ll tell you that
    This is no time for a chat!
    Haven''t your lips longed for my touch?
    Don''t say how much;
    Show me! Show me!
    Don''t talk of love lasting through time.
    Make me no undying vow.
    Show me now.
    2
    Sing me no song! Read me no rhyme!
    Don''t waste my time;
    Show me!
    Don''t talk of June! Don''t talk of fall!
    Don''t talk at all;
    Show me!
    Never do I ever want to hear another word.
    There isn''t one I haven''t heard.
    Here we are together in what ought to be a dream;
    Say one more word and I''ll scream!
    Haven''t your arms hungered for mine?
    Please don''t expl''in;
    Show me! Show me!
    Don''t wait until wrinkles and lines
    pop out all over my brow.
    Show me now.​
    13/ Without You
    Wma: 424 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady22.wma
    Ram: 431 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady22.ram
    "Without You"-video -Ram: 5.5 MB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady39.ram
    Lyric:
    Without You
    What a fool I was!
    What a dominated fool!
    To think you were the earth and sky.
    What a fool I was!
    What an addlepated fool!
    What a mutton headed dolt was I!
    No, my reverberating friend,
    You are not the beginning and the end!
    There''ll be spring ev''ry year without you.
    England still will be here without you.
    There''ll be fruit on the tree;
    And a shore by the sea;
    There''ll be crumpets and tea without you.
    Are and music will thrive without you.
    Somehow Keats will survive without you.
    And there still will be rain on that plain down in Spain,
    Even that will remain without you.
    I can do without you.
    You, dear friend, who talk so well,
    You can go to Hartford, Heresford and Hampshire.
    They can still rule the land without you.
    Windsor Castle will stand without you.
    And without much ado
    We can all muddle through without you.
    Without your pulling it, the tide comes in;
    Without your twirling it, the earth can spin.
    Without your pushing them, the clouds roll by.
    If they can do without you, ducky, so can I!
    I shall not feel alone without you.
    I can stand on my own without you.
    So go back in your shell,
    I can do bloody well without you.
    14/ I''ve Grown Accustomed to Her Face
    Wma: 903 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady23.wma
    Ram: 927 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady23.ram
    "I''ve Grown Accustomed to Her Face" - video- Ram: 7.1 MB
    Lyric:
    "I''ve Grown Accustomed to Her Face"
    She almost makes the day begin.
    I''ve grown accustomed to the tune
    She whistles night and noon.
    Her smiles, her frowns,
    Her ups, her downs
    Are second nature to me now;
    Like breathing out and breathing in.
    I was serenely independent and content before we met;
    Surely I could always be that way again and yet
    I''ve grown accustomed to her looks;
    Accustomed to her voice;
    Accustomed to her face.
    2
    But I''m so used to hear her say "Good morning" ev''ry day.
    Her joys, her woes,
    Her highs, her lows,
    Are second nature to me now;
    Like breathing out and breathing in.
    I''m very grateful she''s a woman
    and so easy to forget;
    Rather like a habbit
    One can always break and yet,
    I''ve grown accustomed to the trace
    Of something in the air;
    Accustomed to her face.
    15/ Exit Music
    Wma: 259 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady25.wma
    Ram: 253 KB
    http://www.audrey1.com/videoclips20/lady25.ram

  9. sskkb

    sskkb Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/05/2002
    Bài viết:
    1.959
    Đã được thích:
    0
    Nếu lazyblackmage thích phim ca nhạc thì "My Fair Lady" quả là một bữa tiệc thịnh soạn với tất cả những món ngon nhất. Ai có thể tin được cô nàng Eliza với giọng phát âm the thé đã chuyển ngay sang thành một quý cô với dáng đi kiêu kì và giọng nói cực chuẩn.
    Bài hát trong phim thì không phải chê, nhưng nghe MP3 sẽ không thể hay bằng xem các diễn viên biểu diễn ngay trong phim. Những bài hát theo đúng phong cách của phim ca nhạc truyền thống, vừa hát vừa múa rất tự nhiên và ngôn từ hóm hỉnh. Người ta có thể hát ngay trên đường phố, cạnh bãi rác, trong quán rượu, ngoài công trường .... những bài hát nói về cuộc sống, về con người, về những ước mơ, khát vọng.
    Bộ phim này đánh giá hơi cao tiếng Anh. Nhưng người xem có thể nhận thấy rằng, cô bé lọ lem, dù có vẻ ngoài và giọng nói của công chúa, vẫn chỉ là cô bé lọ lem. Eliza không thể thay đổi được cách nói chuyện, cách suy nghĩ của một người phải vất vả mưu sinh, của một người đã quen với cuộc sống chợ búa. Giới quý tộc ngất ngây và ghen tị trước vẻ đẹp của cô bao nhiêu, thì cũng sững sờ (thậm chí là ngất xỉu) khi nghe cô nói bấy nhiêu. Thật may là mọi chuyện rồi cũng êm đẹp và Eliza đã có một happy ending với ông thầy giáo.
    Bộ phim này có vài cảnh quay rất ấn tượng, thật xứng đáng với giải Best Cinematography. Mỗi tội là phim này dài quá, ngồi xem ê hết cả chỗ ngồi .
  10. ecran

    ecran Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2004
    Bài viết:
    382
    Đã được thích:
    0
    Tiếp tục nào

    Một ngày đẹp trời, Henry Higgins quyết định đưa Eliza đến trường đua Escot để kiểm tra những gì mà cô đã học được. Quang cảnh trường đua thật là tráng lệ, giới quý tộc đến đây có lẽ không phải để xem đua ngựa mà là để phô trương sự giàu có của mình qua những bộ trang phục thật cầu kỳ và chắc chắn là rất đắt tiền. Tại đây, Eliza gặp lại anhh chàng Freddie đêm mưa hôm nào, Freddie ngay lập tức bị Eliza hút mất hồn và cứ bám theo cô suốt cả buổi hôm đó. Tuy nhiên, cuộc thử nghiệm tại trường đua Escot đã thất bại, Eliza làm cho Higgins vô cùng thất vọng vì cô chỉ nhớ và nói được mấy câu xã giao ban đầu (how do you do ) và nói về thời tiết bằng những câu đã học thuộc sẵn như: '' The rain in Spain stays mainly in the plain but in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricances hardly happen ''. Sau khi nói hết những câu đó thì mọi chuyện lại '' đâu đóng đấy'' khi Eliza kể về cái chết của bà cô mình bằng thứ ngôn từ mà cô vẫn quen dùng trước đây và nhất là khi Eliza cổ vũ cho một chú ngựa đua bằng câu '' Come on Dover ! Move yer blooming arse'' - tạm dịch là ''Cố lên Dover ! Hãy nhúc nhích cái mông chết tiệt của mày đi chứ!''. Kết quả của cuộc thử nghiệm này là anh chàng Freddie đã chết mê chết mệt Eliza, theo cô về tận nhà, trồng cây si trước cửa nhà cô mà hát bài '' On the Street Where You Live''
    I have often walked down this street before but the pavement always stayed beneath my feet before.
    All at once, am I, several stories high. Knowing I''m on the street where you live.
    Are there lilac trees in the heart of town? Can you hear a lark in any other part of town?
    Does enchantment pour out of every door? No, it''s just on the street where you live...
    People stop and stare, they don''t bother me for there''s nowhere else on Earth that I would rather be.
    Let the time go by, I won''t care if I can be here on the street where you live.

    Tối hôm đó, mọi người ở nhà Higgins trông thật buồn bã. Pickering thì cảnh báo Higgins và khuyên ông nên từ bỏ vụ cá cược này nhưng Higgins vẫn quyết định sẽ đưa Eliza đến Embassy Ball. Ngày trọng đại ấy cuối cùng cũng đã đến, Eliza xuất hiện như một nàng công chúa trong chiếc váy dài trắng lấp lánh những hạt đá và đồ trang sức. (Trông Audrey thật là xinh đẹp dù khi đóng phim này cô đã khá già )
    Mặc dù ở Embassy Ball. Eliza đã khiến cho tất cả mọi người phải ngưỡng mộ trước vẻ sang trọng, quý phái và sắc đẹp lộng lẫy của mình nhưng cô lại gặp một trở ngại lớn là Zoltan Karpathy - học trò của Higgins đồng thời cũng là một nhà ngôn ngữ học suất sắc. Higgins lo ngại rằng nếu Zoltan nói chuyện với Eliza, anh ta có thể sẽ phát hiện ra nguồn gốc không phải quý tộc của cô. Thế nhưng cũng chính nhờ anh ta mà thành công của Higgins trong việc dạy dỗ Eliza được khẳng định rõ ràng hơn khi Zoltan rỉ tai mọi người rằng anh ta đã xác định được nguồn gốc quý tộc của Eliza, rằng cô là một cô công chúa Hungari được giáo dục vô cùng chu đáo và cẩn thận.
    Từ Embassy Ball trở về, tại nhà Higgins, trong khi Higgins và Pickering đang vui mừng sung sướng trước thành công của khoá học 6 tháng này thì Eliza, đã hoàn toàn trở thành một con người khác hẳn với Eliza xưa kia, một quý cô thực sự, lại đang đau khổ vì nhận ra hoàn cảnh ''tiến thoái lưỡng nan'' của mình. Giờ đây, Eliza không còn là một cô gái bán hoa dạo tầm thường như trước nữa nên cô không thể nào quay lại cuộc sống trước kia của mình, cô cư xử như một quý cô nhưng sự thực thì cô lại không phải là quý tộc. Vậy thì Eliza có thể làm gì để tiếp tục cuộc sống của mình? Tương lai của cô sẽ ra sao? Cô sẽ sống như một quý cô hay như một cô gái bán hoa dạo đây? '' What to become of me?''
    Ngay đêm hôm đó, Eliza thu dọn đồ đạc của mình và bỏ đi. Cô gặp anh chàng Freddie vẫn kiên trì đứng trước cổng và đã cùng anh ta đi thăm lại khu phố xưa nơi cô từng sống. Tất cả mọi người không ai nhận ra Eliza, họ đều tưởng cô là một quý cô sang trọng giàu có nào đó đi dạo ngang qua. Eliza gặp lại cả cha mình, nhờ Higgins giới thiệu với một nhà cải cách xã hội, nay đã khá giả và bảnh bao hơn nhiều nhờ số tiền thừa kế của ông này.( Đúng là ''With a Little Bit O'' Luck'' nhỉ? ). Ông Doolittle sẽ thành hôn vào sáng hôm sau nhưng giờ đó ông ta vẫn đang lang thang nhậu nhẹt bét nhè cùng bạn bè, vì thế mà phải nhờ mọi người ''Get Me to the Church On Time''
    I''m getting married in the morning, Ding dong the bells are gonna chime
    Kick up a rumpus, but don''t lose the compass
    And get me to the church - Get him to the church
    For Gawd''s sake get me to the church on time.

    Sáng hôm sau, Higgins tỉnh giấc và phát hiện ra Eliza đã biến mất. Vốn không quan tâm đến phụ nữ lắm, Higgins băn khoăn không hiểu điều gì đã khiến Eliza tức giận và bỏ đi như vậy '' Why Can''t A Woman''
    Why can''t a woman be more like a man? Men are so decent, such regular chaps.
    Ready to help you through any mishaps. Ready to buck you up whenever you are glum.
    Why can''t a woman be a chum? Why is thinking something women never do?
    I mean, why is logic never even tried? Straightening up their hair is all they ever do.
    Why don''t they straighten up the mess that''s inside? Why can''t a woman behave like a man?
    If I was a woman who''d been to a ball, been hailed as a princess by one and by all.
    Would I start weeping like a bathtub overflowing? And carry on as if my home were in a tree?
    Would I run off and never tell me where I''m going? Why can''t a woman be like me?

    Higgins và Pickering vội cuống lên đi tìm Eliza. Higgins đến nhà mẹ mình và thấy Eliza ở đó, hai người lại tiếp tục cãi nhau. Eliza khiêu khích Higgins bằng việc thông báo với ông rằng cô sẽ kết hôn với Freddie và tuyên bố rằng cô vẫn có thể sống yên ổn khi không có Higgins ''Without You''
    There''ll be spring every year without you. England still will be here without you.
    There''ll be fruit on the tree. And a shore by the sea. There''ll be crumpets and tea without you.
    Art and music will thrive without you. Somehow Keats will survive without you.
    And there still will be rain on that plain down in Spain, even that will remain without you.
    I can do without you. You, dear friend, who talk so well,
    You can go to Hartford, Hereford and Hampshire. They can still rule with land without you.
    Windsor Castle will stand without you. And without much ado we can all muddle through without you.

    Higgins bực tức bỏ về nhưng trên đường về, ông đã kịp nhận ra rằng '' I''ve Grown Accustomed to Her Face''
    I''ve grown accustomed to her face (spoken, not sung). She almost makes the day begin.
    I''ve grown accustomed to the tune that she whistles night and noon.
    Her smiles, her frowns, her ups, her downs are second nature to me now.
    Like breathing out and breathing in. I was serenely independent and content before we met.
    Surely I could always be that way again - and yet
    I''ve grown accustomed to her looks, accustomed to her voice, accustomed to her face.

    Về đến nhà, Higgins buồn bã bật máy thu lên nghe lại giọng nói của Eliza hôm đầu tiên cô đến gặp ông... Henry chê Eliza thấp kém và bẩn thỉu...Đúng lúc đó, Eliza tắt máy thu đi và nói với Higgins '' Em đã rửa tay và mặt trước khi đến đây rồi mà''

Chia sẻ trang này