1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

nên dịch câu tiếng anh này ra tiếng việt thế nào nghe nó văn vẻ tí pác

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi vietdoan20062006, 28/01/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. vietdoan20062006

    vietdoan20062006 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2006
    Bài viết:
    5.751
    Đã được thích:
    7
    nên dịch câu tiếng anh này ra tiếng việt thế nào nghe nó văn vẻ tí pác

    you know i mean....
    các cao thủ giúp em
    dịch kiểu gì hợp lí trong từng trường hợp 1...
  2. thulinhtoicao

    thulinhtoicao Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/01/2007
    Bài viết:
    146
    Đã được thích:
    0
    Từng trường hợp là trường hợp nào? phải nói hoàn cảnh cụ thể và tình huống dẫn tới câ nói đó, cho thêm 1 vài câu hội thoại trước sau nó càng tốt
  3. vietdoan20062006

    vietdoan20062006 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2006
    Bài viết:
    5.751
    Đã được thích:
    7
    bác cứ dịch thử đi em nghe hợp lí ko
  4. anhtuannd

    anhtuannd Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/08/2004
    Bài viết:
    6.790
    Đã được thích:
    0
    Mà?y biẮt ỳ tao là? ...
    Em thĂ thiĂ?n chì? hiĂ?u thẮ thĂi. Bàc nĂn cho tì hoà?n cà?nh và?o 'Ă? anh em dĂf luẶn.
  5. extraordinary_gemini

    extraordinary_gemini Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/06/2004
    Bài viết:
    9.079
    Đã được thích:
    0
    Cưng biết anh muốn gì rồi đấy
  6. fanX

    fanX Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/03/2006
    Bài viết:
    8.687
    Đã được thích:
    0
    hay nhất là
    "nỡm ạ,biết rồi còn.."
  7. manhmouse

    manhmouse Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/02/2004
    Bài viết:
    1.038
    Đã được thích:
    0
    hí hí. a đúng là đi guốc trong bụng em
  8. vietdoan20062006

    vietdoan20062006 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2006
    Bài viết:
    5.751
    Đã được thích:
    7
    tớ dịch thế này được ko : em biết í anh là sao rồi đó phải không cưng
  9. banneduser01

    banneduser01 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/10/2006
    Bài viết:
    687
    Đã được thích:
    0
    Theo em cái này phải là "you know, i mean..." dịch là "bạn biết đấy, ý tôi là ..."
  10. fanX

    fanX Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/03/2006
    Bài viết:
    8.687
    Đã được thích:
    0
    thiếu sáng tạo wá

Chia sẻ trang này