Nếu ngày mai chẳng bao giờ tới Vừa đọc được Lyric của bài IF TOMORROW NEVER COMES (Lời: Garth Brooks, Ca sỹ: Ronan Keating), thấy hay quá, xin mạn dịch để tặng các đồng chí nhân dịp...sau ngày 1-6: Nếu Ngày Mai Chẳng Bao Giờ Tới Thi thoảng trong đêm khuya Tôi thao thức ngắm em thiêm thiếp Chìm trong những giấc mơ êm Tôi tắt đèn cho bóng tối phủ lên Và ý nghĩ giăng đầy qua óc Nếu ban mai tôi không còn thức dậy Liệu em có hoài nghi nhịp đập trái tim tôi Nếu ngày mai chẳng còn tới nữa Em có biết rằng tôi yêu mãi không thôi? Nếu thế gian không dành cho tôi nữa Liệu tình tôi đủ sưởi ấm cuộc đời? Nếu ngày mai chẳng bao giờ tới... ... Những người yêu dấu dần xa khuất vẫn không hay tôi yêu họ nhường nào Và giờ đây tôi sống trong hối tiếc Yêu thương mà không được bộc lộ sao? Và giờ đây, bỗng nhiên tôi thầm hứa Nói yêu em, sẽ nói vậy mỗi ngày Rằng với tôi, em là tất cả Vì ngày mai có thể tuột khỏi tay... Và hãy nói với những người yêu dấu Những thẳm sâu và những vợi vời Vì có thể ngày mai không còn tới... Mong các đồng chí thông cảm, do dịch vội nên chất lượng còn kém, nhưng phải post ngay kẻo nhỡ...ngày mai chẳng bao giờ tới nữa. [black]linh