1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ngạn ngữ Tây, Tàu ở ta. GM: NhoDenDaica . Set gold: [Maytrangtc], [a02399]. Luật về spam trang 1. Mờ

Chủ đề trong 'Game Show' bởi NhoDenDaica, 10/06/2008.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Nhodensi

    Nhodensi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/02/2007
    Bài viết:
    747
    Đã được thích:
    0
    Câu 17. A faithful friend is hard to find. YYs. (Tri âm nan mịch)?,
    Anh: ?oBạn thật khó tìm?
    Trung: ?oTri âm khó kiếm?
    ================================
    Nhọ post ở đây một bài thơ, một bài hát của Vysotsky về BẠN. Ai bít tiếng Nga đọc bản tiếng Nga, ai bít tiếng Pháp thì nghe hát bằng tiếng Pháp. Ai hông bít tiếng gì thì đọc lời tiếng Việt.
    Nhất thiết phải đọc vì bài thơ này hay và vì Nhọ rất thích tác giả nì (ông í là một hiện tượng trong nền VN Xô-Viết)

    Nhọ tài hông ? Tiếng gì Nhọ cũng cóp về được

    Yесня о д?fге
    Vysotsky (B<co?кий)
    .сли д?fг оказался вд?fг
    ~ не д?fг и не в?аг, а ,ак...
    .сли с?азf не ?азбе?е^O,
    Yло. он или .о?о^, -
    Yа?ня в го?< ,яни - ?искни,
    Не б?осай одного его,
    Yfс,O он в связке в одной с ,обой -
    Там пойме^O, к,о ,акой.
    .сли па?енO в го?а. - не а.,
    .сли с?азf ?аскис - и вниз,
    Шаг с,fпил на ледник - и сник,
    zс,fпился - и в к?ик,
    -на?и,, ?ядом с ,обой ?fжой,
    Т< его не б?ани - гони:
    'ве?. ,аки. не бе?f, и ,f,
    Y?о ,аки. не поZ,.
    .сли ж он не скfлил, не н<л,
    Yfс,O он .мf? б<л и зол, но ^ел,
    А когда ,< fпал со скал,
    zн с,онал, но де?жал,
    .сли ^ел за ,обой, как в бой,
    На ве?^ине с,оял, .мелOной,
    -на?и,, как на себя самого,
    YоложисO на него
    Bài ca về người bạn
    Vladimir Vysotsky
    Bỗng một khi anh thấy rằng người bạn
    Không phải bạn mà cũng chẳng ra thù
    Không hiểu nổi lòng chợt thầm do dự
    Tốt hay xấu, tin hay chẳng đáng tin
    Hãy mạo hiểm đưa bạn lên núi cao
    Đừng bỏ anh ta một mình đơn độc
    Hãy buộc bạn cùng anh trên dốc núi
    Và anh hay người bạn đó thế nào
    Nếu chàng trai lưỡng lự trên núi cao
    Nếu lo lắng và luôn nhìn xuống dưới
    Bước lỡ trượt trên băng mà mặt tái
    Chân bước lùi và hoảng hốt la kêu
    Nghĩa là bên anh người này là kẻ lạ
    Không chửi rủa nhưng đuổi ngay đừng giữ
    Người như vậy lên núi không ai rủ
    Chẳng ai hát về họ khúc tình ca
    Nếu chàng trai lẳng lặng chẳng kêu than
    Dẫu nhăn mặt, làu bàu nhưng bước tiếp
    Và cả khi anh rơi từ sườn dốc
    Anh ta rên nhưng thừng giữ đến cùng
    Theo sát anh như cùng đang vào trận
    Trụ trên cao mặc thân hình lảo đảo
    Thì có nghĩa anh có thể nhắm mắt
    Tin anh ta như tin chính bản thân mình ...
    Bài hát và ảnh ông í ở đây nha. Link còn sống nguyên đấy
    http://www.youtube.com/watch?v=LPsvq9yfhJk&feature=related
  2. banhmy123

    banhmy123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2007
    Bài viết:
    1.120
    Đã được thích:
    0
    Bần cư trung thị vô nhân vấn
    Phú tại thâm lâm hữu khách tầm

    Tạm dịch: Nghèo mà ở phố sá cũng chẳng ai quan tâm.
    Giàu có thì ở trong rừng sâu cũng có kẻ tìm đến.
  3. huyiwwlf

    huyiwwlf Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/08/2001
    Bài viết:
    486
    Đã được thích:
    0
    Đẩy tình bạn ra khỏi cuộc sống của mình chẳng khác chi đẩy mặt trời khỏi thế giới này (Xixêrô)
    Ban bè là nghĩa tương thân.
    Khó khăn,thuận lợi ân cần có nhau.
    Bạn bè là nghĩa trước sau.
    Tuổi thơ cho đến bạc đầu không phai.
  4. mrhugolina

    mrhugolina Thành viên gắn bó với ttvnol.com

    Tham gia ngày:
    22/10/2005
    Bài viết:
    5.936
    Đã được thích:
    47
    Tri kỷ khó kiếm, tri âm khó tìm
    Vàng ngàn dễ kiếm, tri âm khó tìm
  5. borin1705

    borin1705 Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    10/03/2008
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    19
    Ngọc có mài mới sáng, người có hoạn nạn mới biết bạn hay thù
  6. _godfather_

    _godfather_ Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/06/2003
    Bài viết:
    2.235
    Đã được thích:
    0
    1.Đắc ý vong hình &lt;1cái khó&gt;
    2.Nước trong không cá, hẹp bụng không bạn bè &lt;2cái khó&gt;
  7. MrCyber

    MrCyber Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/10/2008
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    kiếm tí nào.
    Books and friends should be few but good: Sách và bạn chỉ nên có ít nhưng phải tốt.
    The best mirror is an old friend: Tấm gương tốt nhất là một người bạn lâu năm.
  8. huyiwwlf

    huyiwwlf Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    18/08/2001
    Bài viết:
    486
    Đã được thích:
    0
    Cái gì cũng cần mới nhất; bạn bè thì cần lâu nhất.
    Ai không có một người bạn chân chính thì người đó không xứng đáng được sống.
  9. banhmy123

    banhmy123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/04/2007
    Bài viết:
    1.120
    Đã được thích:
    0
    1. Bán anh em xa mua láng giềng gần
    2. Có công mài sắt có ngày nên kim
    Nhọc sức tìm người người chẳng phụ công.
  10. dovantuan2006

    dovantuan2006 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/06/2006
    Bài viết:
    3.406
    Đã được thích:
    2
    - Thức lâu mới biết đêm dài,
    Ở lâu mới biết ai người có nhân.
    - Bạn bè là nghĩa tương tri,
    Sao cho sau trước một bề mới nên,

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này