1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ngôn ngữ thân mật

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi username, 01/02/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Paris_latino

    Paris_latino Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/06/2003
    Bài viết:
    1.161
    Đã được thích:
    0
    La boucle = La ferme
    Cracher = Khạc nhổ
    Salive = Nuớc bọt
    Ca me saoule = J''en ai marre
    Allez a vous de jouer
     
    Je ne sais plus pourquoi t'aimerNi comment continuer ?
  2. Paris_latino

    Paris_latino Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/06/2003
    Bài viết:
    1.161
    Đã được thích:
    0
    Mọi ng cho em vỏi phát từ Hype có nghĩa là j thế ạ ???
    Ngày không em anh đây làm sao cho hết ngày hết trông rồi mong cho đến đêm cho chóng qua một ngày.
    Em ơi em vì sao em đến để có phút cuối chỉ còn mỗi anh tự quên em ..
  3. Paris_latino

    Paris_latino Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/06/2003
    Bài viết:
    1.161
    Đã được thích:
    0
    Mọi ng cho em vỏi phát từ Hype có nghĩa là j thế ạ ???
    Ngày không em anh đây làm sao cho hết ngày hết trông rồi mong cho đến đêm cho chóng qua một ngày.
    Em ơi em vì sao em đến để có phút cuối chỉ còn mỗi anh tự quên em ..
  4. pomelog

    pomelog Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2003
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Bác concococanh đang ở Pháp nên mới nghe được mấy câu này, tuy nhiên bác viết... không đúng.
    Người ta nói như thế này : tu te fous de ma gueule = tu te moques de moi = tu me prends comme un imbécile, mày tưởng tao ngu à.

    [/QUOTE] merci à username !!!
    to concococanh : je sais que t''es pas à Joffre ! Jsuis pas bête, comme quelqu''un ''autre + petit que moi Alors fais pas comme t''es un héro !!!
    Trái đất vẫn quay...
    Thời gian vẫn trôi...
    Ngày tháng vẫn qua...
    Mọi thứ có thể thay đổi....
    Nhưng POKET vẫn chỉ là POKET thôi...

    [/QUOTE]
    Comme si t''étais chứ nhỉ.
    Tiếng lóng biết thì tốt, k° biết cũng k° chết ai, chỉ sợ cứ lăm lăm học mấy chữ đấy đến lúc cần viết bài nghiêm túc lại không đủ khả năng. Sợ nhất là tình trạng xổ tiếng lóng trong khi không đủ trình độ nói một câu bình thường cho đúng
  5. pomelog

    pomelog Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/09/2003
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Bác concococanh đang ở Pháp nên mới nghe được mấy câu này, tuy nhiên bác viết... không đúng.
    Người ta nói như thế này : tu te fous de ma gueule = tu te moques de moi = tu me prends comme un imbécile, mày tưởng tao ngu à.

    [/QUOTE] merci à username !!!
    to concococanh : je sais que t''es pas à Joffre ! Jsuis pas bête, comme quelqu''un ''autre + petit que moi Alors fais pas comme t''es un héro !!!
    Trái đất vẫn quay...
    Thời gian vẫn trôi...
    Ngày tháng vẫn qua...
    Mọi thứ có thể thay đổi....
    Nhưng POKET vẫn chỉ là POKET thôi...

    [/QUOTE]
    Comme si t''étais chứ nhỉ.
    Tiếng lóng biết thì tốt, k° biết cũng k° chết ai, chỉ sợ cứ lăm lăm học mấy chữ đấy đến lúc cần viết bài nghiêm túc lại không đủ khả năng. Sợ nhất là tình trạng xổ tiếng lóng trong khi không đủ trình độ nói một câu bình thường cho đúng
  6. TMT_id

    TMT_id Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    181
    Đã được thích:
    0
    tu me prends pour ...
  7. TMT_id

    TMT_id Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2003
    Bài viết:
    181
    Đã được thích:
    0
    tu me prends pour ...
  8. tapet

    tapet Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/10/2002
    Bài viết:
    216
    Đã được thích:
    0
    Cái này mình tưởng là se peler les culs thì mới có nghĩa là lạnh quá chứ nhỉ?
    Je me pèle les culs
    Tôi đã đi mấy chặng đường xa
    Vượt mấy núi mấy rừng qua mấy biển
    Niềm mơ ước gửi vào trang viết
    Nỗi đau buồn dồn xuống đáy tâm tư
    Anh yêu em hơn cả thời xưa
    Cái thời tưởng chết vì tình ái)
    Anh chẳng chết vì em, anh chẳng đổi
    Anh cộng em vào với cuộc đời anh
    Anh biết quên những chuyện đáng quên
    Anh biết nhớ những điều anh phải nhớ
    Hoa cúc tím trong bài hát cũ
    Dẫu vẫn là cung bậc của ngày xưa
    Quá khứ đáng yêu, quá khứ đáng tôn thờ
    Nhưng đâu phải là điều anh luyến tiếc.
  9. tapet

    tapet Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/10/2002
    Bài viết:
    216
    Đã được thích:
    0
    Cái này mình tưởng là se peler les culs thì mới có nghĩa là lạnh quá chứ nhỉ?
    Je me pèle les culs
    Tôi đã đi mấy chặng đường xa
    Vượt mấy núi mấy rừng qua mấy biển
    Niềm mơ ước gửi vào trang viết
    Nỗi đau buồn dồn xuống đáy tâm tư
    Anh yêu em hơn cả thời xưa
    Cái thời tưởng chết vì tình ái)
    Anh chẳng chết vì em, anh chẳng đổi
    Anh cộng em vào với cuộc đời anh
    Anh biết quên những chuyện đáng quên
    Anh biết nhớ những điều anh phải nhớ
    Hoa cúc tím trong bài hát cũ
    Dẫu vẫn là cung bậc của ngày xưa
    Quá khứ đáng yêu, quá khứ đáng tôn thờ
    Nhưng đâu phải là điều anh luyến tiếc.
  10. cadick_fr

    cadick_fr Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/08/2003
    Bài viết:
    510
    Đã được thích:
    0
    em có đứa bạn, nó gọi bố mẹ nó là daron-daronne! và ông bà nó là big-daron, big-daronne! không phổ biên nhưng cũng là ngôn ngữ thân mật,
    On a tous besoin d'amour!!!

Chia sẻ trang này