1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ngôn ngữ thân mật

Chủ đề trong 'Pháp (Club de Francais)' bởi username, 01/02/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. phamdamca

    phamdamca Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/12/2003
    Bài viết:
    343
    Đã được thích:
    0
    Bác nào ở đây lâu rồi giải thích cho em tại sao người Việt Nam mình gọi dân Arabe chung chung là Rệp ?????????
    ]
    Được phamdamca sửa chữa / chuyển vào 18:45 ngày 17/01/2006
  2. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    Gare-toi la langue n''a pas de limite en plus il faut pas apprendre les choses à moitié non plus alors.... pas trop de choix !!!!!!(si non maman sera pas content )
    Enfin bref....
    Còn đây là mấy câu cũng rất hay tự dưng hôm nay ngồi bus mới nhớ đến chia sẻ cùng mọi người nè (như một bạn nói ces expressions restent entre amis ki doivent se connaitre tres tres bien et c pour rigoler biensure, il y a aucune idée derrière!)
    - T''as une ta^che, pistache, ta grande mère a des moustaches (quand ta veste est tachée par ex. on *** souvent ãu enfants celle la)
    - On y va ou on s''encule ?!? ~ on y va les filles!!!!!!
    - mettre une branlée à kkun (je vais te mettre une branlée = je vais te baiser la geule = "ông sẽ cho mày một bài học nhớ đời")h[r1)
    ....well enough for today
    hope you guy get fun
  3. spirale216

    spirale216 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2005
    Bài viết:
    466
    Đã được thích:
    1
    Get lost !
    (Non, je rigole, ne t''en fais pas.)
    Il me semble que ton anglais est très bien mais par contre, j''ai pas bien compris ce que tu avais écrit en français ( surtout les 2 premières lignes).
  4. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    đắc tội đắc tội
    bác chưa hiểu thì làm ơn cố hiểu đi
    thanxxxx
  5. spirale216

    spirale216 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2005
    Bài viết:
    466
    Đã được thích:
    1

    Met un peu plus de ponctuation, stp. Même les français ont du mal à le comprendre, alors moi, tu sais, je peux pas faire mieux qu''eux.
    Voici une autre que je viens de me rappeler :
    Ca pèle sa mère= ça caille grave= il fait froid
  6. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    dans ce cas là, on met un point de réclamation après le "stp" et il est comme ça "!!!!!" si le monsieur ne comprend toujours pas
  7. spirale216

    spirale216 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    23/11/2005
    Bài viết:
    466
    Đã được thích:
    1
    !
    Je m''éclate=
    ( C''est dj un peu mieux. Bác cho xin thêm 5 xu cái "chữ cái đầu câu phải viết hoa", ça sera parfait. )
  8. 2bezen

    2bezen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/02/2006
    Bài viết:
    133
    Đã được thích:
    0
    Lẽ ra thì là tranh vui nhưng vì cũng có vài từ " thân mật " nên pót vào đây cho .........vui.

    [​IMG]
  9. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    tranh của bạn thiệt dzui và dòng chữ đi kèm theo cững thiệt là quậy nữa đúng là ngôn ngữ tiếng phớp cũng bóng gió chẳng kém gì tiếng việt nhà mình nhẩy
    (au cas où bác nào chưa nhìn ra thì trong câu đó có mấy từ familiers qui fait ke le sens de la phrase change 180°
    poulette: une fille
    la chatte: le *** féminin)
    ou encore: payer sa chatte : faire l''amour
    oái mọi người đừng có hiểu lầm làm sao tui biết mấy cái expression này nha (nhứt là bác spirale đó) bít cho dzui thui heheheh et aussi ça fait partie de l''apprentissage de la langue française
  10. 2bezen

    2bezen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/02/2006
    Bài viết:
    133
    Đã được thích:
    0

    Casse bonbons = casse couilles
    Dans le caca = dans la m...

Chia sẻ trang này