ngư ông hiểu nguyệt Nhờ các cao thủ box Văn học tìm hộ tôi bài " ngư ông hiểu nguyệt" của Nguyễn Trãi với. Đa tạ nhiều. J'ai envie de crier comme un nouveau né de hurler comme un animal traqué.......
ặ, hoĂ ra box này không có cao thỏằĐ hỏÊ? Mà mod miỏc gơ câng chỏÊ thăm tiỏp khĂch là sao? " Thi ca" gơ mà vô duyên tỏằ?. Biỏt thỏ mơnh cóc thăm vào 'Ây cho tỏằ'n thỏằi gian...... Mà này, ko biỏt "ngặ ông hiỏằfu nguyỏằ?t" thơ cĂc vỏằ J'ai envie de crier comme un nouveau nâ de hurler comme un animal traquâ.......
Ah há, tưởng là ku nào biết về bài thơ này, ai dè một chú bên kiếm hiệp mò sang. Ở đây tôi đang hỏi về thơ, chú không biết thì im lặng dùm cái. Tranh luận về KH thì sang box KH nhé. Mà chú gọi thêm người nữa đi hẵng tranh cãi , chứ nói thô tục như chú tôi chả buồn tiếp! J'ai envie de crier comme un nouveau né de hurler comme un animal traqué.......
À ừ, em phiêu dạt giang hồ, gió bụi nhuốm nhiều nên bẩn bựa . Còn chị, hà hà, tưởng chị đi du học trời Tây, tiếp thu thêm chút văn minh nhân loại, nào ngờ ...
Tưởng mình oẹ tự tay mình gột Nhưng ngờ đâu chó tốt xông pha Giở trò liếm pháp phong ba Bỗng đâu bãi mửa phút đà sạch bong Cảm ơn nhé Gianghotieutu Cảm ơn luôn kiếm hiệp **** Đi từ bận ấy chưa về Khiến cho tieutu buồn tê cả lòng Chân đi xa khắp muôn trùng Hay đâu có chó một lòng đi theo Nhưng nói trước đừng mè nheo sủa đổng Nếu ko nghe ta tống về ngay Kiếm hiệp cốc vốn xưa nay Là nơi trú ngụ của loài bốn chân Ngươi về đó là an thân hơn cả Tội tình chi mà vất vả nơi đây Ta có oẹ cũng vài ngày một bãi Ko thể nào liên tục đãi ngươi đâu Khôn hồn thì cút cho mau... J''ai envie de crier comme un nouveau né de hurler comme un animal traqué....... Được evian sửa chữa / chuyển vào 05:40 ngày 05/11/2003
"Ngư ông hiểu nguyệt" của Nguyễn Trãi gì mà dở tệ... Tuy thơ Nguyễn Trãi vốn cũng chẳng ra gì, nhưng quả thật chưa từng đọc bài thơ nào của Nguyễn Trãi mà dở hơn bài này... Đương thì nhược ái Hàn công tử Mai cốt thành khôi hận vị hưu.