1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ngữ pháp - Ngữ âm - Từ vựng tiếng Hán

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi ThanhKhong, 13/02/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Các đ/c cao thủ vẫn mải xem đá bóng hay sao mà không thấy giúp thêm nhỉ. Tôi đọc trong bài của KitC thấy nói là các câu có bổ ngữ chỉ kết quả, có thay đổi trạng thái thì nên dùng câu chữ SS.
    Ví dụ "Tôi ăn cơm" thì không cần dùng câu chữ SS. Nhưng "Tôi oánh hết sạch cơm" thì nên dùng câu chữ SS. Trong bài của KitC có ví dụ là "Con Sói rừng cắn chết con Dê rồi".
    Các bác trùm ơi, giúp thêm bạn này đi.
  2. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    Lại là hàng của Kim Dung, không có chữ vuông đúng là đánh đố nhau đọc cóc hiểu mô tê chi cả .
    @Homhem : Cu Uyển về Ếtpi nhà noá rồi đấy. Túi qua có gặp noá không?
  3. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Nhân loay hoay mấy ngày mới dịch được phần trả lời cho câu hỏi trên của bạn trong bài của KitC, với sự trợ giúp của 2 cao thủ. Tôi post ra đây cho bạn đọc thêm cho đỡ phí công
    ~O?o"语S词?头"<词?oSS?.?-<?对-<S以"置s"?种主S句?,<,s
    Là 1 loại câu chủ động mà giới từ "Bả" được đặt trước động từ của vị ngữ nhằm chỉ ra vật (sự việc) được tác động hoặc nhấn mạnh vật (sự việc) chịu tác động. Ví dụ:
    /^'们O?s要治好海河?,(?^主S句)
    /Chúng ta, nhất định phải trị thuỷ tốt sông ngòi (Câu chủ động)
    /^'们?s要SS海河治好?,(?oSS?-句)
    /你"<?<^-吧!(?^主S句)
    /Em dọn phòng một chút đi
    /你SS^-"<?<吧!(?oSS?-句)
    ?oSS?-句^叫"置式?,??""置O~O?"语S词??表示s"(1)So(1) 对?oSS?-.?s"-<(2)-S(2)影"O使f产"YY种"zoO'"YY种~O-O^-"ZY种S??,
    Câu chữ ?oSS? còn gọi là dạng thức xử trí, xử trí ở đây là chỉ động tác được biểu thị bằng vị ngữ động từ tác động lên sự việc (mà) được chữ ?oSS? đưa ra , làm sinh ra kết quả nào đó, hay dẫn tới sự thay đổi , hoặc là rơi vào 1 trạng thái nào đó.
    <,?o<SSS'死???句?OO?o'?s""zo~?o死???,^,?o<SSS'???句O"?o??表示<?'"Y?~O-?,?oSS?-句s"主要o"O~要突??强f?oSS???.?s"词语.
    Ví dụ ?o<SSS'死?? (Sói cắn chết dê rồi), trong câu, kết quả của ?o'?(cắn) là ?o死??(chết rồi). Ví dụ khác ?o<SSS'?? (Sói cắn dê rồi), câu, dùng ?o?? biểu thị tình thế đã có biến đổi. Tác dụng chủ yếu của câu chữ bả, là nhấn mạnh lên cụm từ mà ?oSS? đưa ra.
    Nôm na là các phần trả lời trước đều đúng. Câu chữ "bả" chủ yếu có tác dụng nhấn mạnh và không dùng trường hợp hành động không có kết quả hoặc không làm thay đổi trạng thái
    Cảm ơn hai vị cao thủ đã giúp đỡ
    To Son: Bạn có thắc mắc gì cứ post tiếp để cùng trao đổi.
  4. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1

    Vừa trêu bà xã 1 câu như thế này :
    1. 小~不o!
    2. 小~,人不o!
    3.小~不o?
    Ba câu này sẽ khác nhau về mặt ý nghĩa thế nào? Ưu tiên cô Nhọ trả lời trước
    Được Newfarmmer sửa chữa / chuyển vào 18:56 ngày 10/07/2006
  5. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    Ông Anh mà cũng phải ra vào thế này à ? Chó chê mèo lắm lông à ? Bà xã Anh có nick trên này không ? Cho Nhọ làm quen với.
    Cảm ơn thịnh tình của Ông Anh, Nhọ phân biệt thế này:
    1. 小~不o! TIểu Cao ứ có nhà
    2. 小~, 人不o! Tiểu Cao ơi, chẳng có ma nào trong nhà đâu!
    3.小~不o? Tiểu Cao đi mợ nó rồi
    Đúng thì có thưởng nhé. Không nhận hoa giả đâu.
  6. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    Dỏằc quàng nhĂ!!
    Đỏằ' xong bà xÊ 'ỏằ' lỏĂi : Thỏ ồổfo& ộ-ổ?ắkhĂc nhau ỏằY chỏằ- nào? Vỏôn ặu tiên Cô nhỏằ.
  7. tooi

    tooi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2004
    Bài viết:
    228
    Đã được thích:
    0
    Tại hạ thử dịch thế này:
    1. Thằng Cao không có nhà!
    2. Thằng Cao nó không có nhà!
    3. Thằng Cao không có nhà rồi!
    Được tooi sửa chữa / chuyển vào 13:01 ngày 12/07/2006
  8. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    CÂu sau Nhỏằ chặa nghâ. Nhặng thỏƠy thỏĐn tặỏằÊng cỏằĐa Nhỏằ viỏt sai chưnh tỏÊ Nhỏằ không chỏằchỏằ'n" chỏằâ. Nhỏằ vỏằôa mỏằ>i khoe vỏằ>i TiaoPi là Anh rỏƠt khĂ khỏâm vỏằ vỏằƠ chưnh tỏÊ. Mà Nhỏằ có bỏt chặỏằ>c ai 'Âu mà chỏằƠp mâ. ThỏƠy tay sau Nhỏằ dỏằi tỏãng thơ mỏằ'c mỏƠt bà xÊ.
    Vỏưy thôi chỏằâ dỏằ<ch lỏĂi này:
    1. ồộô~ọáồoă! Tiỏằfu Cao không có nhà!
    2. ồộô~, ọọáồoă! Tiỏằfu Cao ặĂi, chỏng có ngặỏằi nào ỏằY 'Ây cỏÊ !
    3.ồộô~ọáồoăọ? Tiỏằfu Cao chỏt rỏằ"i (không còn tỏằ"n tỏĂi nỏằa)
    CÂu thỏằâ ba do TiaoPi gà. Nhỏằ không biỏt là nghâa 'ó. Hai cÂu trên tỏằ 'oĂn. Thỏưt thà chặa ? Nhỏằ ưt ra câng 'Ăng 'ặỏằÊc vài cĂi cĂnh hoa chỏằ> ?
  9. MeoNhoDen

    MeoNhoDen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    22/03/2006
    Bài viết:
    1.409
    Đã được thích:
    0
    可fo Tiếc (Đau đớn, Tiếc một cái gì đó mất đi không còn vớt vát được nữa, ngoài ý muốn)
    -? Hối tiếc, ân hận (Tiếc do đã làm một việc gì đó sai làm phương hại đến người khác. Ví dụ như chụp mũ lung tung cho Nhọ)
    Về nhà tra thêm từ điển thì thấy giải thích thêm là cả hai từ đều có thể dịch là "Đáng tiếc", nhưng từ -? thường dùng trong văn phong chính thức với nghĩa không đồng ý, kháng nghị
    Tra từ điển xong tự đoán đấy. Nhọ chưa biết cả hai từ này. Sao không ai phán đúng sai gì cả vầy.
    Được MeoNhoDen sửa chữa / chuyển vào 10:01 ngày 13/07/2006
  10. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    ổã~ổ"ồ'ÂùẳY

Chia sẻ trang này