1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nguồn gốc của tên các nước bằng tiếng Việt, "Mỹ", "Anh", "Nhật", và rất nhiều nước khác...

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi nadung84, 18/04/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    Hy lạp - phiên âm Ellas
    Tân Tây Lan - New Zealand
    Á căn đình: Argentina
    Tân gia Ba: Indonesia
    Chà và: Java
    Nam Dương: Singapore
    Hương cảng : Hongkong
    Bình nhưỡng: PeongYang
    Hán thành: Seoul
    San Fransisco: Cựu Kim Sơn
    Paris: ba lê
    New York: Nữu ước
    Tên người
    Napoléon : Nã phá luân
    Washington: Hoa Thịnh đốn
    Gandhi: Căn Địa
    Columbus: Kha Luân Bố
    EBDBDBD - "That's all, folks"
    [​IMG]
  2. thaihonganh

    thaihonganh Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    19/10/2002
    Bài viết:
    465
    Đã được thích:
    0
    Hình như bác Milou cố ý viết lộn để coi thử mọi người có chú ý hay không?
    Được thaihonganh sửa chữa / chuyển vào 10:48 ngày 20/04/2003
  3. Liongo

    Liongo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/03/2003
    Bài viết:
    80
    Đã được thích:
    0
    Trung Quốc: Thực chất chúng ta rút gọn từ "Trung Hoa Cộng Hoà Nhân Dân Quốc" (Nước Cộng Hoà Nhân Dân Trung Hoa), cũng như "Đại Hàn Dân Quốc" thành "Hàn Quốc". "Hoa" trong "hoa mỹ", "hoa lệ" với ý nghĩa tươi đẹp, "Trung" với ý nghĩa là trung tâm, người Trung Quốc gọi nước họ là "Trung Hoa" thể hiện niềm tự hào cũng như sự kiêu hãnh về đất nước của họ, "Trung Hoa" có thể hiểu là "Đất nước xinh đẹp nằm ở trung tâm của thế giới, trung tâm của vũ trụ". Cho nên mới có chuyện trước đây các triều đại ở Trung Quốc gọi các nước xung quanh mình đều là "man di mọi rợ", như An Nam gọi là "Nam man", Triều Tiên và Nhật Bản gọi là "Đông di" với ý nghĩa các nước là phải thần phục "thiên triều".
    Triều Tiên: Chúng ta gọi Triều Tiên theo đúng tên gọi truyền thống của các nước trong vùng văn minh Nho giáo. Người phương Tây gọi Triều Tiên là Korea (Cao Ly) lấy từ tên một vương triều phong kiến ở Triều Tiên.
    Tiệp Khắc: tên gọi này xuất phát trong quá khứ vào lúc CNXH còn tồn tại ở Đông Âu. Lúc đó 2 nước Czech và Slovakia là một nước, tức là Czechslovakia. "Tiệp" là phiên âm của "Czech", còn "Khắc" là phiên âm rút gọn của "Slovakia" (hay Slovak).
    Phillipin: Phi Luật Tân.
    Hongkong: tên này do người Anh phiên âm lại theo tiếng Anh từ giọng Quảng Đông "Hương Cảng" (theo nghĩa Hán-Việt).
    Tokyo: Đông Kinh.
    Các bạn tìm hiểu thêm xem.
  4. nadung84

    nadung84 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/02/2003
    Bài viết:
    73
    Đã được thích:
    0
    "Trung Quốc" thì đã rõ vậy thì "Tàu" là từ đâu ra vậy
    Cũng xin mọi người giải đáp luôn về tên của các châu bằng tiếng Việt, châu "Á", "Âu", "Phi", có phải cũng bắt nguồn từ phiên âm hay không, nếu đúng thì phiên âm của các từ đó là gì??
  5. MTH

    MTH Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    26/05/2002
    Bài viết:
    917
    Đã được thích:
    0
    Giả thuyết này hơi khiên cưỡng theo phiên âm của Viêt nam. Vì Czech phiên âm ra thì là Sec chứ không thể thành Tiệp được. Không biết bạn dựa theo phiên âm của Vn hay của tàu.
    Nếu bạn nào muốn tham khảo tên nước và cách viết theo hầu hết tất cả các ngôn ngữ phổ thông trên thế giới có thể vào
    http://medlem.spray.se/celvin/tiengviet.html
    Trong phần tiếng việt có thể sẽ có vô khối nước mà lần đầu bạn mới nhìn thấy
    Em ơi Hà Nội phố
    Ta còn em tà áo nhung huyết dụ
    Đất nghìn năm còn mãi dáng kiêu sa
    Phường cũ bên danh người đẹp lụa
    Ngõ phố nào in dấu gót hài hoa.
    MTH@
  6. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Bác MTH nói đúng, tên Trung Quốc với Trung Hoa có từ ngàn xưa có phải là viết tắt của cái gì đâu.
    Bác Liongo cũng nói "hoa" trong Trung Hoa là "hoa mỹ", "hoa lệ" tôi thấy hơi nghi ngờ.
    Mấy châu Á, Âu, Phi cũng là ta phiên âm lại theo cách phiên âm của bọn Tàu cả.
    Asia => Á Tế Á => Á
    Còn phiên âm đầy đủ của châu Phi, châu Âu là gì tôi không được biết.
    Một điều thú vị là trong các ngôn ngữ phương Tây, châu lục "Europe" mang tên của một cô gái châu Á bị thần Zeus quyến rũ.
  7. Helios

    Helios Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    15/03/2002
    Bài viết:
    487
    Đã được thích:
    1
    Cao Ly là phiên âm từ Koryo
    Triều Tiên phiên âm từ Chosun
    Koryo và Chosun là 2 trong 3 triều đại thịnh vượng nhất của Triều Tiên trong lịch sử .
    Tiếng Hàn cũng ảnh hưởng nhiều của chữ Hán . Nhiều lúc chỉ cần tinh ý có thể biết nghĩa tiếng Việt là gì (chỉ với những từ gốc Hán thôi )
    VD : Nhật Bản : il-bôn (il có nghĩa là Nhật - mặt trời )
    Đông Kinh : Dong - kyung
    Trung Quốc : Chung -kuk
    Anh quốc : Yong -kuk
    Mỹ : Mi - kuk
    ....
    Nhờ bác Milou mà bây giờ mới biết tên cũ của Seoul là phủ Hán Thành (漢YZo ) trong 515 năm - kỳ Chosun , đúng ko nhỉ? Bác nào biết chữ Hán kiểm tra lại giúp em .

    1찍 " 봤"라면
    2 "f이 "
  8. username

    username Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/07/2001
    Bài viết:
    1.672
    Đã được thích:
    0
    Thế còn triều đại Tân La là cái gì bác. Trong những truyền thuyết về Lý Thế Dân sáng lập nhà Đường có nhắc đến tay râu xồm gọi là "Cầu Nhiêm Khách", nghe đâu là vua Tân La, lúc đó cũng mạnh lắm và đang dòm ngó Trung Quốc.
  9. nhonguoidung

    nhonguoidung Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/02/2003
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    Người Trung Quốc di dân vào nước Việt từ Hội An bằng 3 cái tàu nên người Việt gọi họ là người ba Tàu sau này gọi là Tàu luôn cho gọn
  10. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13

    Germany --> Đức Ý Chí --> Đức
    Philippin - Phi Luật Tân
    Chữ Trung Hoa thì Trung là ở giữa quá hiển nhiên.
    Theo tớ Trung có thể có nghĩa từ chữ Trung nguyên nữa. Hoa là Hoa Hạ, dân tộc chính ở đây. (Cũng như người Việt - người Kinh).
    Người Trung Hoa coi Vũ trụ có 3 nguyên (nguồn).
    Thượng Nguyên : trời
    Trung Nguyên : đất
    Hạ nguyên : biển
    Trung nguyên theo nghĩa đó đồng nhất với mặt đất. Rồi trở thành tên riêng gọi cho vùng đất tạo bởi Hoàng Hà và Dương Tử.
    Marilin Monroe đầy đủ là Mã Lý Liên Mộng Lỗ (khiếp lên được).
    Câu truyện về châu Á - Asia và châu Âu - Europe trong thần thoại Hy Lạp:
    Nàng Europe là công chúa (một tiểu quốc Hy Lạp). Một lần nàng nằm mơ một giấc mơ kỳ lạ: nàng ở giữa, bị hai người đàn bà khổng lồ tranh nhau. Người đàn bà phía Tây gọi người đàn bà phía đông là Asia. Cuối cùng người đàn bà phía đông giành được nàng.
    Tỉnh dậy nàng kể lại cho mọi người, ai cũng không hiểu.
    Thần Zeus mê vẻ đẹp của nàng, nhân lúc nàng dạo trên bờ biển cùng thị nữ, Zeus biến thành một con bò rất đẹp và hiền nằm bên bờ biển, khiến Europe hiếu kỳ trèo lên. Thế là Zeus cõng nàng chạy thẳng xuống biển, bơi qua biển Adriatic sang bờ phía Đông. Tại đây Zeus ở với nàng, sinh con đẻ cháu.
    Đó là người Hi Lạp đầu tiên đặt chân lên mảnh đất phía đông. Cho nên người phía Đông (châu Á) gọi người phía Tây (châu Âu) là Europe.
    Còn người châu Âu nhớ lại giấc mộng của Europe, nên gọi mảnh đất bao la phía đông biển Adriatic là Asia.
    (Chuyện Chitto đọc lâu lâu, không chính xác, đại khái thế).
    --------------------------------------------------------------
    Sống trên đời sống cần có một tấm lòng

Chia sẻ trang này