1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhạc Pháp , có ai nghe không nhỉ?

Chủ đề trong '1985 Hà Nội (1985 Club)' bởi King_of_god_new, 29/11/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. hoasimtim

    hoasimtim Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    28/03/2002
    Bài viết:
    539
    Đã được thích:
    0
    Thôi em chả dám khuấy động phong trào tiếng pháp tiếng pheo ở đây đâu, đơn thương độc mã kiểu gì cũng chết .....
    Kể thì không phải tự oai nhưng em thấy nhạc Pháp là đỉnh nhất trong tất cả các đỉnh rồi .......... Em thích nhất bài " Ziggy, c'est un garcon pas comme les autres "( không biết mình nhớ đúng không nữa ) với cả " Ton meilleur ami "... Em có thể nghe 2 bài này cả ngày mà không chán .......
    Muốn có nhiều bài hát tiếng pháp thì làm đĩa nén Mp3 ấy,vừa rẻ mà lại có bao nhiêu là bài , tha hồ mà nghe ...

    Học sinh không thích tiền
    Mà chỉ thích ông tiên
    Bởi ông tiên biết ước
    Ước ra thật nhiều tiền
  2. King_of_god_new

    King_of_god_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.744
    Đã được thích:
    1
    hú hú, rứa là chả có bác mô chịu dịch cho K sao, tiếc quá, chán quá hú hú hú , !
    ờ, nhưngmà tớ chả nghe được MP3 đâu, hì hì, đành cứ phải tự tính cái đã!
    Đừng đụng vào cây mùa lá rụng
  3. King_of_god_new

    King_of_god_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.744
    Đã được thích:
    1





    đây là site về nhạc Pháp mà bằng tiếng Anh, mời bà con tham khảo!
    http://194.117.210.41/siteEn/accueil/index.asp
    Đừng đụng vào cây mùa lá rụng
  4. King_of_god_new

    King_of_god_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.744
    Đã được thích:
    1
    ừm, K cảm ơn nhé, cũng chưa biết nên tò mò mà, hìhì!
    Đừng đụng vào cây mùa lá rụng
  5. POKET

    POKET Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/06/2001
    Bài viết:
    4.127
    Đã được thích:
    0
    K à, mình sẽ cố gắng dịch giúp bạn, nhưng ko hứa trước là sẽ đúng điệu đây mà chỉ hứa sẽ đúng nghĩa thôi đc ko ?
    Trái đất vẫn quay...
    Thời gian vẫn trôi...
    Ngày tháng vẫn qua...
    Mọi thứ có thể thay dổi....
    Nhưng POKET vẫn chỉ là POKET thôi...
  6. POKET

    POKET Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/06/2001
    Bài viết:
    4.127
    Đã được thích:
    0
    K này , mình đã ngồi vào bàn và dịch cho bạn, khi ngồi vào bàn mình mới nhận ra rằng sao mà mình kém thế .... Đọc thì có thể hiểu được hết nhưng khi cầm bút để viết lại thì mới thấy sao mà khó thế .... tự đặt ra bao nhiêu câu hỏi cho mình ..."liệu dịch thế này đã đúng nghĩa của từ và đúng hoàn cảnh của bài chưa....?" hôm nay mình ko có nhiều thời gian để post lên cho bạn đc nên cho mình khất đến chủ nhật nhé ! Chủ nhật online đc cả ngày thì mình sẽ cố gắng post lên cho bạn. Nhưng nói trước là bạn sẽ thất vọng đấy vì có 1 câu mình ko thể dịch đc mặc dù biết là nó nói về cái gì.
    bạn xem lại câu " le vieille tennis et slack us " xem đã chính xác chưa nhé !
    Trái đất vẫn quay...
    Thời gian vẫn trôi...
    Ngày tháng vẫn qua...
    Mọi thứ có thể thay dổi....
    Nhưng POKET vẫn chỉ là POKET thôi...
  7. King_of_god_new

    King_of_god_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.744
    Đã được thích:
    1
    Hihi, bạn dịch là K cũng vui rồi mà, tất nhiên là cũng làm sao mà đúng được như ý của tác giả cơ chứ, đừng có mà tự trách mình đó nha, được như các cậu đã là quá đỉnh rồi cơ mà, cố gắng lên nào!
    ++++++++
    Cái câu " le vieille tennis et slack us " K cũng chả hiểu sao cả, hic hic,!ta cứ cho qua hì hì!
    Đừng đụng vào cây mùa lá rụng
  8. POKET

    POKET Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/06/2001
    Bài viết:
    4.127
    Đã được thích:
    0
    K à, mình cop lại bài của bạn, chỉ có mấy câu dịch hơi khác 1 chút thì mình sẽ cho vào ngoặc ở bên nhé !
    Một điều gì đó trong tim tôi
    Bố mẹ luôn xem tôi quá bé bỏng
    bạn bè tôi lại lớn quá nhanh ( nhưng bạn bè đã cho tôi lớn nhanh - mình dịch thế này vì có "me" nhưng đúng ra thì cả "me và "se" đều đc
    ngay cả khi tôi vẫn nắm tay họ
    một điều gì đó kéo tôi về ngày mai (về tương lai)
    khi tôi dạo một nỗi buồn dịu ngọt (tôi thong thả một mình với nỗi buồn...)
    ..... (câu này kô hiểu lắm, hì hì) ( câu này mình cũng chịu)
    Tôi ước gì thời gian trôi đi nhanh hơn
    đôi khi tôi muốn ném tất cả vào hư không (và nhiều khi tôi muồn ...)
    Một điều gì đó trong tim tôi
    nói với tôi về cuộc sống
    giữa một niềm bí ẩn thật lớn đang bắt đầu
    và một tuổi thơ ( thời thơ ấu )đang khép lại
    Một điều gì đó trong tim tôi
    làm cuộc sống tôi vỡ rạn
    một sự khao khát kỳ lạ (1 sự đó kị khôi hài ), một sự nôn nóng (thiếu kiên nhẫn)
    và nỗi sợ hãi rằng (tôi) sẽ quên (đi) tôi là ai
    tôi là ai...
    Tôi muốn dạo một vòng quanh Trái Đất
    trở thành một Ava Gardner khác
    viết với lối viết của tôi
    những đam mê thầm kín (những bí mật về tình yêu thầm kín) của chính mình trên tường
    Biết tất cả về những phút giây này (lúc ấy tôi sẽ biết tất cả)
    phút giây mà tôi chỉ biết đến qua phim ảnh ( những điều tôi chỉ nhìn thấy qua những bộ phim )
    và có thể quay trở lại
    khóc trong chiếc váy của mẹ tôi ( khóc trong vòng tay mẹ yêu )
    Một điều gì đó trong tim tôi...
    Khi tôi ngủ một mình trong đêm thâu (khi ko ngủ đc , 1 mình trong màn đêm tối)
    một mình trong thành phố đã yên nghỉ ( đang chìm trong bóng đêm )
    có những giọng nói cứ thì thầm thật khẽ
    một câu chuyện chỉ của riêng mình tôi
    Một điều gì đó trong tim tôi...
    Trái đất vẫn quay...
    Thời gian vẫn trôi...
    Ngày tháng vẫn qua...
    Mọi thứ có thể thay dổi....
    Nhưng POKET vẫn chỉ là POKET thôi...
  9. King_of_god_new

    King_of_god_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    1.744
    Đã được thích:
    1
    !!!
    Công nhận là có thêm những câu dịch của bạn thì nó hay hơn đó, và có thêm ý nghĩa hơn, cảm ơn nhìu nhìu nhé!
    Bạn có thấy bài này có ý nghĩa kô, K thấy hay đó chứ!
    Đừng đụng vào cây mùa lá rụng
  10. POKET

    POKET Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/06/2001
    Bài viết:
    4.127
    Đã được thích:
    0
    thì cũng đúng cái tuổi đang mơ mộng mà ....
    nghe lời của Ziggy cũng hay đấy !
    Trái đất vẫn quay...
    Thời gian vẫn trôi...
    Ngày tháng vẫn qua...
    Mọi thứ có thể thay dổi....
    Nhưng POKET vẫn chỉ là POKET thôi...

Chia sẻ trang này