1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhanmonquan.com bế môn

Chủ đề trong 'Kiếm hiệp cốc' bởi tuongvikiem, 19/11/2007.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. hain802

    hain802 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/08/2005
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Một vài cảm nhân về Tàng Thư Viện và Nhạn Môn Quan,
    Tui là một độc giả bình thường, ham thích kiếm hiệp, lang thang đọc ké khắp nơi từ Việt Kiếm, Việt Love, Mai Hoa Trang, Nhạn Môn Quan và Tàng Thư Viên...Trước khi Nhạn Môn Quan hát bài "Ly Biệt Câu", tui cũng thường vào xem những lúc rảnh rổi . Cũng rất cám ơn Nhạn Môn Quan đã đăng truyện kiếm hiệp mơ''i của tác giả Ôn Thuy An, Tiêu Đỉnh và Huỳnh Di. "Mua vui được vài trống canh". Nói chung, mình đoc kiếm hiệp để tâm hồn bay bổng lãng mạn mơ mộng một tí, thoát khỏi cuộc đời bon chen tranh sống . Vào diễn đàn Tàng Thư Viên, mình cảm thấy nhiệt tâm hừng hực của bạn quản trị lẩn cộng tác viên kể cả những thành viên tham gia. Đối với những người độc giả thầm lặn như tui, diễn đàn Tàng Thư Viện đáp ứng được nhu cầu của mọi người khi Nhan Môn Quan sayonara. Nhân đây, cũng nói lời cám ơn với Tàng Thư Viện đã cho tui những giờ phúc đọc truyện thoải mái, tán gẩu vui vẻ . Sau khi Nhạn Môn Quan luyện "Quỳ Hoa Bảo Điển", kiếm cung tự ... :) , diễn đàn này cũng đã ghi môt dấu ấn sâu rộng trong cộng đồng đọc kiếm hiệp là một nơi cung câ[p nhiều truyên. Hy vọng Tàng Thư Viện sống mãi trên internet, sống hùng sống mạnh để có d.ip vào đọc ké
    HN802
  2. luaxongchuon

    luaxongchuon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/04/2007
    Bài viết:
    144
    Đã được thích:
    0
    Cảm nghĩ khi đọc bài phát biểu của Vi Nhất Tiếu:
    Vi Nhất Tiếu đưa ra ba luận điểm để nói rằng Tàng Thư Viện nhanh chóng sụp đổ, tại hạ đã đọc qua và có vài cảm nhận như sau:
    -Vi Nhất Tiếu không hổ Vi Nhất Tiếu, văn phong mạch lạc rõ ràng, và đọc văn của huynh rất thông khoái, dễ hiểu và không vị nhầm lẫn chút nào. Điểm này tại hạ cũng cần học tập huynh.
    -Vi Nhất Tiếu chắc đã uốn ba tấc lưỡi nhiều lần nên lời văn trôi chảy xúc tích dễ vào tài vô cùng.
    Tuy nhiên tại hạ cũng mạn phép nói ra ý mình, văn huynh rất hay nhưng ?onhà văn nói láo, nhà báo nói khoác? có lẽ đúng với Vi Nhất Tiếu huynh hơn cả, mà có lẽ Vi Nhất Tiếu nói phét không biết ngượng mồm thì đúng hơn. Văn của Vi Nhất Tiếu huynh có thể đạt điểm 10 cho một bài văn mẫu viết cho học sinh lớp 6, còn mà viết một bài văn phân tích mạn phép cho tại hạ cho huynh diểm 3. Vì sao như vậy?
    ĐIểm mấu chốt là ở chỗ, trăm nghe không bằng mắt thấy. Chắc Vi Nhất Tiếu huynh đã học Cơ sở văn hóa Việt Nam, cũng biết con người sống vì tiếng đồn, chết vì tiếng đồn, và rất thích đồn. Tuy nhiên cái đó không áp dụng cho thế kỷ XXI khi Việt Nam hội nhập thế giới cần áp dụng câu ?oCó thực mới vực được đạo?, Vi Nhất Tiếu nên hiểu câu ?oTrăm nghe không bằng mắt thấy?.
    Vi Nhất Tiếu huynh đệ chỉ biết nhìn phiến diện mà không biết đánh giá phân tích một cách rõ ràng, không nhìn được một cách tổng quan về các forum kiếm hiệp hiện tại ?" mặc dù không rõ huynh đã ngồi nét bao lâu, đã mài đũng quần bên bàn phím hay luyện thập chỉ thần công đến mấy thành hỏa hầu cũng xin nói như vậy.
    Tại hạ vẫn nhớ một câu truyện hài hước như sau:
    Jack là một nhân viên hải quan nghỉ hưu, cách đây 1 tháng anh ta chính thức nghỉ hưu và quyết định đi nghỉ ở 1 thành phố nghỉ mát ở Italia.
    Jack gặp một người quen là Jimmy xe tải-cái tên mà Jack đặt cho khi anh ta còn đang làm việc ở một trạm hải quan gần biên giới. Jimmy hàng tuần đều lái xe qua trạm hải quan của Jack, cứ sáng thứ hai jimmy xe tải lái 1 chiếc xe tải qua biên giới và thứ sáu hắn ta quay về. Jack cảm thấy rất kỳ lạ nên thường kiểm tra rất kỹ xe của Jimmy xe tải, gầm xe, thùng xe, ghế để xe để tìm xem có hàng lậu hay có gì bất thường, nhưng Jack không thể tìm thấy trong suốt 20 năm ở cái trạm hải quan đó, cho tới lúc nghỉ hưu.
    Jack: - chào Jimmy, anh cũng tới đây àh.
    Jimmy: - hi! Tui nhận ra rồi ngài hải quan, ngài làm gì ở đây vậy?
    Jack: - HI! Jimmy, tui dã nghỉ hưu và tới đây nghỉ dưỡng, anh còn nhớ tôi thường khám xe anh chứ.
    Jimmy: - ồ vâng ngài sỹ quan, ngài luôn luôn khám xe tôi rất kỹ, và thường hỏi tôi làm gì.
    Jack: - phải, và anh luôn trả lời là buôn lậu còn gì.
    Jimmy: - Đúng vậy, và bây giờ tôi có thể nói cho ngài biết tôi buôn lậu cái gì.
    JachkL ?" Thật sao. Nói đi, tôi nghe đây.
    Jimmy: - tôi buôn lậu xe tải.
    Jack: ?
    Có lẽ Vi Nhất Tiếu huynh là nhân vật Jack trong câu truyện của đệ, huynh không nhìn đuợc tổng thể, chỉ nhìn vào những cái tủn mủn, nhỏ bé mà cho là nó lớn lao, nó quan trọng.
    Hẳn huynh viết những dòng này là cũng đã học qua triết học, cũng đã học nguyên nhân kết quả là gì.
    Chắc huynh cũng hiểu: nguyên nhân là gì? Chăc huynh cũng biết nguyên nhân là cái quan trọng, là cái tác động sinh ra kết quả. Huynh đưa ra các luận điểm luận cứ sắc bén đẻ cho những người mù kiếm hiệp hoặc những người không biết về kiếm hiệp online như thế nào đọc và cảm thấy hay, thấy huynh nói là đúng.
    Nhưng chắc Vi Nhất Tiếu huynh đã ngủ gật trong buổi triết đó vì : ngoài Nguyên nhân còn có nguyên cớ.
    Nguyên cớ là cái tác động, cái tham gia tạo ra kết quả nhưng nó không phải là cái quan trọng. huynh đã lầm giữa nguyên cớ với nguyên nhân.
    Huynh đánh giá thấp Tàng Thư Viện đề cao Nhạn Môn Quan, đó là cách đánh giá của huynh, đó là cách nhìn của Vi Nhất Tiếu huynh tiểu đệ không nói đến, nhưng huynh lại nói là cách đọc truyện mở như Việt Kiếm, Mai hoa Trang, Việt Love, Tàng Thư Viện là sập tiệm đến nới. Làm tại hạ buộc phải viết những dòng này.
    Điểm mấu chốt không phải là người ngoài nói gì, mà là bên trong bản thân của nó ra sao, không phải là người ta nghĩ gì mà là người ta thấy gì ở nó.
    Vi huynh chỉ thấy cái khả năng đi xuông của bất cứ một forum, một sự vật sự việc nào đó mà không so sánh tổng thế. Thế giới chỉ là tương đối, và nó luôn có sự so sánh, cạnh tranh lẫn nhau, do đó ta mới thấy cây lớn cây bé, người cao người thấp.
    Tàng Thư Viện lập ra chưa lâu, mọi người lập ra vì yêu mến truyện kiếm hiệp, vì cần một chỗ xì pam, cần một chỗ xả xì tress khi buồn bực, sau nhiều giờ làm việc (huynh có thể thấy Tàng thư viện có một khối lượng bài xi pam rất lớn, và cũng có rất nhiều bài viết có chất lượng).
    Forum mới thành lập tất nhiên có khó khăn, huynh đệ đang xác định đường lỗi, từ những người dịch truyện tự do tập hợp lại để cùng dịch, cùng public free cho tất cả mọi người, cần có quy tắc, thế nên có những khó khăn. Ban quản trị cũng đi làm, và cũng không muốn đứng ra quản lý, chỉ muốn anh em bình đẳng, tham gia tán gẫ mà thôi, và đó cũng là tiêu chí chính, lập ra Tàng Thư Viện là saan chơi cho tất cả mọi người.
    Đọc bài của huynh, tại sao tiểu đệ dám mạn mồm nói như trên thì có vài điều tại hạ sẽ viết dưới đây, mong huynh dọc xong có thể hiểu những điểm huynh nói ra bị đệ bác bỏ bới những lý do nào:
    Forum phải thay đổi sever liên tục, huynh cho là không đủ lực và sẽ nhanh chóng sập. Tiểu đệ mạn phép nói lại là huynh thấy số lượng người đông mà không đáp ứng được là kém, là không tốt. Vậy huynh có thể cho tiểu đệ biết cần phải như thế nào mới được chăng? Huynh không thấy lượng member, khách tham gia Tàng THư Viện đông là vì Tàng THư Viện có public free truyện, có những mục hay để số lượng người đông như vậ. chỉ sau có nửa tháng mở của mà số lượng người đăng nhập hàng ngày đã ngan ngửa một forum nổi tiếng như Nhạn Môn Quan, và có số lượng thàh viên thường xuyên đăng nhập vượt qua Việt Kiếm và Mai Hoa Trang. Nếu huynh chơi game, dễ thấy sever thường phải sửa, bảo trì, và thường bị đầy. Đó không phải do sever không tốt mà là do quá hay và hấp dẫn nên mới đông và cần nâng cấp. Tại hạ cũng mạn phép thông báo cho huynh hay là bên nhà cung cấp host đã phải tá hỏa khi ngay trong ngày đầu tàng thư viện đã chiếm 60% host của họ và buộc phải ngừng cung cấp nếu không sẽ?. Đây là điều thường thấy ở các game mới mở, các chương trình mới ra được mọi người trông đợi. Đây cũng cho thấy Tàng Thư Viện dù mở ra là tự phát, là mở một sân chơi nhưng cũng là sự mong mỏi của mọi người, vậy sao mà sập đuợc đây?
    Hiện nay có rất nhiều huynh đệ đã đứng lên xin tài trợ host và cơ sở vật chất cho forum, điều này làm huynh đệ vô cùng cảm động. Việc chuyển sever là do các host đã có không thể chịu được số lượng người đăng nhập quá lớn, hàng chục nghìn lượt mỗi ngày. Vì thế việc chuyển sever mới là dĩ nhiên, nó không có một điểm gì cho thấy là Tàng THư Viện không đủ năng lực. Đơn giản là phát triển cho phù hợp với tầm vóc của Tàng THư Viện mà thôi.
    Về khoản mở hay đóng, Vi Nhất Tiếu huynh cho rằng cách mở cửa tự do là không hợp lý, là tiền đề sụp đổ, chỉ có Nhạn Môn Quan bế quan tỏa cảng là sáng suốt là duy trì. Huynh thử nhìn vào các bảng tài trợ, cả năm nhạn môn quan nhận khỏan tài trợ chủ yếu là trong các cuộc thi viết, 2 năm 1 lần, mỗi lần thi thì xin tài trợ được max 1000usd. Còn Tàng thư viện trong nửa tháng 11 đã nhận được số tiền ủng hộ bằng tổng số tiền mà nhạn môn quan xin tài trợ được trong 2 năm. Nếu so sánh về mặt tài trợ và thực lưc như trên, sao Tàng Thư Viện lại kém nhạn môn quan, hay cần phải nói là hơn Nhạn Môn Quan là khác.
    Về việc dịch và biên dịch các truyện: Tàng thư viện hợp tác với một số dịch giả của các forum khác như Vival của Việt kiếm, herobk13-Nhạn Môn Quan, ..v.v Trong đó cũng tự dịch với khối lương các bạn nhiệt tình đăng ký dịch Thất Giới truyền thuyết từ tiếng anh rất lớn, hàng chục người. Ngoài ra độ ngũ cao thủ tiếng trugn như Group SonTran, vinhandan, kiemhiepfan, lht, arix, Ryukenshin, Damma, ?v..v. là những dịch giả đã nhiều năm làm việc, sử dụng tiếng trung và có nghiên cứu văn hóa Trung Quốc. Bản thân các thành viên ban quản trị cũng có bỏ thời gian công sức tìm hiểu về văn hóa lịch sử trung hoa để có thể biên tập và biên dịch đựoc tốt các hồi. Sao cho các hồi chương đưa ra làm được tốt nhất, cho các bác online được giải trí thư giãn sau một ngày làm việc vất vả. Các thành viên ban quản trị, nhóm biên tập, biên dịch thường thức trắng đêm để đọc tin của các member, biên tập và biên dịch các hồi truyện để cho ra sớm nhất nhằm không phụ lòng mọi người. Điều này cũng làm tiểu đệ vô cùng khâm phục, và cảm động
    Luợng truyện đưa ra của Tàng Thư Viện, hiên nay Tàng Thư Viên mới thành lập nên lựong truyện đưa ra còn ít, nhưng những hồi truyện đưa ra đảm bảo là không hề thua kém các forum khac dưa nha như: Nhạn Môn Quan hay Việt Kiếm. các bộ truyện Đại Đường Song Long và Thất Giới Truyền Thuyết đã được đưa ra với tốc độ nhanh số lượng lớn trong thời gian gần đây, riêng Thất giới đang trong quá trình biên tập các hồi kế tiếp. Các bộ truyện mới đang được các member của Tàng Thư Viện tìm kiếm, dịch và giới thiệu public free cho mọi người, nhằm biến Tàng THư Viện thàh nơi giải trí cho tất cả mọi người.
    Qua các điểm này, tại hạ thấy, tại sao lại nói là forum mở như Việt Kiếm, Mai Hoa Trang, Việt Love hay Tàng THư Viện là không tốt, không hay bằng Nhạn môn quan. Cũng xin lưu ý là Việt Love đã không hề up truyện của Nhạn Môn Quan, các truyện của Vietlove do member tự dịch public free và không bao giờ trung forum khác. Nhạn Môn Quan cũng đã lấy các hồi truyện bên Việt Love cho vô Nhạn Môn Quan, vậy nhạn môn quan cũng đi xin truyện, không khác gì Tàng Thư Viện hayViệt Kiếm đi mượn các hồi truyện đã được Nhạn Môn Quan dịch và public free.
    Việc dịch tiếp 2 bộ DDSL và TGTT thì chả có sao hết, cũng như việc tamda tiền bối dịch bộ BHTT bên Việt Kiếm và bên NMQ cũng dịch. Việc Nhạn Môn Quan dịch trước và public thì chúng tôi xin cảm ơn. Còn nếu kêu là vô lấy ra thì xin nói thẳng: truyện dịch để đọc, nếu không để đọc thì dịch làm gì, còn nếu không thích cho người khác đọc thì khóa vô hòm. Nếu chỉ trong Nhạn Môn Quan gửi cho nhau các hồi thì sao ra được đến bên ngoài. Nhạn Môn Quan chia sẻ cho member của họ là bí mật các hồi truyện họ dịch, mỗi member có quyền chia sẻ bản dịch của mình cho người khác, họ đã là member của Nhạn Môn Quan dĩ nhiên đã đóng góp xây dựng cho Nhạn Môn Quan vậy là có dịch, có đả tự vậy sao không có quyền đọc và chia sẽ phần của họ cho người khác, đó là quyền tự do cả nhân. Việc ngăn cấm là vi phạm trắng trợn quyền tự do.
    Và tại hạ cũng thấy một điều cần suy ngẫm nữa: vì sao một forum lớn như Nhạn Môn Quan lại phải lo lắng trước một forum sinh sau đẻ muộn như Tàng Thư Viện, tại sao Việt Kiếm, Mai Hoa Trang, Vietlove, Vnthuquan không tỏ ra gì thì Nhạn Môn Quan liên tục lên các forum chửi bới, xiên xỏ và có các lời lẽ qúa khích đối với Tàng Thư Viện, phải chăng đó là phong cách của Nhạn Môn Quan, phải chăng cứ xỉa xói vào ngừoi khác, phải làm cho các forum khác bị chửi thì mới có thể tồn tại được, mới có thể hùng mạnh. Phải chăng Vi Nhât Tiếu huynh thấy một forum mạnh cần phải làm như vậy?/????
    Một vị huynh đệ tại hạ không nhớ rõ đã nói: tại hạ chỉ vô Tàng Thư Viện đọc lướt các hồi DDSL và Thất Giới còn khi nào có bản dịch của Ngọc Diện Hồ mới đọc kỹ. Tại hạ xin nói một câu, Ngọc Diện Hồ (dịch giả Xuân Minh) không dịch bộ Thất Giới, bạn đã không biết thì làm ơn đừng nói như thế. Bạn đọc hay không là quyền của bạn, thích đọc kiểu nào là quyền của bạn, chúng tôi dịch ra cho mọi người đọc và public free, nên bạn có đọc thế nào với ban quản trị tàng thư viện không quan trọng, chúng tôi lập ra Tàng Thư Viện chỉ là tạo sân chơi giải trí cho mọi người. Chứ không phải là bán truyện, giữ bản quyền, hay phải có số lượng người đọc đông, phải được khen ngợi, phải được để ý.
    Vi Nhất Tiếu huynh nhìn thấy khả năng tàng thư viện bị sập, nhưng đó không phải là khả tăng tất yếu, tất nhiên. Và dù có là tất nhiên thì khi có sự ngẫu nhien sự tác động bên ngoài, khả năng tất nhiên cũng có thể không xảy ra. Ví như hạt ngô gieo xuông chắc chắn phát triển thành cây ngô, nhưng gặp con chuột nó ăn mất ngay lúc mới nảy mầm thì ? sao mà thành cây. Khả năng Tàng Thư Viện bị sập là có, cũng như bất kỳ 1 forum nào khác có khả năng bị sập, nhưng nó cần 1 điều kiện cụ thể để có thể có kết quả là bị sập, để có thể biến khả năng thành hiện thực, mà Vi huynh chưa chỉ cho mọi người thấy cái điều kiện đó xuất hiện, chưa thấy cái nguyên nhân mà chỉ thấy nguyên cớ, chưa thấy cái bao trùm lớn mà thấy những cái vụn vặn nhỏ bé. Vậy phải chăng Vi huynh nên nghiên cứu kỹ lại cách tổ chức sắp xếp, cũng như làm việc của các forum kiếm hiệp rồi hãy post một bài đánh giá mới, hoàn thiện hơn chính xác hơn.
    Và cuối cùng là điều tại hạ tự hỏi: tại sao một Tàng Thư Viện mới mở lại có vật lực hùng hậu, cao thủ nhiều, có quan hệ tốt với các forum khác trong khi đó lại có thể sánh với Nhạn Môn Quan, và làm cho Nhạn Môn Quan phải lo lắng như vậy, phải chăng Nhạn Môn Quan sắp đến lúc sập tiệm.
  3. luaxongchuon

    luaxongchuon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/04/2007
    Bài viết:
    144
    Đã được thích:
    0
    đa tạ đã quan tâm, thay mặt ban quản trị vô cùng cám ơn bạn đã nhiệt thành ủng hộ và tham gia
  4. luaxongchuon

    luaxongchuon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/04/2007
    Bài viết:
    144
    Đã được thích:
    0
    thưa bác, em là kakesi_kenji, thủ quỹ kiêm quản lý tàng thư các, em thuê sinh viên dịch thất giới có 15k 1 trang A43 850 chữ, bác dịch thế nghĩa là đắt gapá 6 lần bọn em, giá mà như bác đưa ra chắc em die, kho dủ tiền dịch, nếu như giá trên để dich 1 bộ thất giới mất 200 000 000vnd, quá lớn, trong đó bọn em tính mất có 45 000 000hihi, dù sao cũng cám ơn bác đã giới thiệu
  5. truong_luong

    truong_luong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2003
    Bài viết:
    30
    Đã được thích:
    0
    post thừa, tự xóa đi
    Được truong_luong sửa chữa / chuyển vào 15:25 ngày 24/11/2007
  6. truong_luong

    truong_luong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2003
    Bài viết:
    30
    Đã được thích:
    0
  7. PCG_Z1M

    PCG_Z1M Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/07/2004
    Bài viết:
    81
    Đã được thích:
    0
    Thưa bác là em chưa đọc "Tâm huyết và đam mê" của bạn NDH. Em cũng sẽ không đọc, vì sao ạ?
    Vì bọn em có chút đam mê, nhưng chả tâm huyết. Cái này em nhắc lại lần thứ hai bác nhớ nhé. Bạn nào tâm huyết thì bạn ấy cứ tâm huyết, bọn em không tâm huyết thì đừng bắt bọn em tâm huyết và đạt chuẩn tâm huyết của các bác. Xin nói lại là kiếm hiệp với bọn em là trò chơi, bọn em chơi nó đến cái tầm em thấy vừa đủ, còn tâm huyết của em, xin lỗi, em nghĩ dành cho những thứ khác đáng giá hơn. Cuộc sống có nhiều thứ quan trọng lắm bác ạ...
    Nếu đã dịch, tất nhiên ai cũng muốn hay, cái đó các bác chả phải dậy, vì bọn em dịch là để tự em đọc, cũng như người nấu cho chính mình ăn. Một lần nữa lại nhắc bác nhớ là bọn em không làm dịch vụ cung cấp truyện, nên không có khái niệm free, hay không free nhé. Nhưng nếu bọn em có lỡ dịch đao Tỉnh Trung Nguyệt là đao rút từ giếng ra thì cũng là truyện thường. Tại sao?
    Thứ nhất là bọn em mới dịch, nên đương nhiên dịch kém. Các bác chê em thì cũng như thằng học cấp 3 chê thằng mới vào cấp 1, so sánh vớ vẩn thế thì người đáng cười ở đây là các bác chứ chẳng phải bọn em, phỏng ạ? Thứ hai như đã nói, bọn em chơi kiếm hiệp chứ không ôm ấp, si mê, thần tượng kiếm hiệp. Lúc nào có trót quệt một vết than lên nó thì anh em nhìn nhau cả cười, chứ không vật vã vì đã trót xúc phạm đến "tâm huyết" như các bác.
    Bác dậy em không được mạt sát ai, vâng em xin tâm lĩnh. Nhưng mà hình như em chỉ thấy bác mạt sát, so sánh TTV trong các post đối đáp với em, chứ em nào có động đến NMQ của bác đâu nhể?
    Còn những người khác chửi NMQ? Xin thưa là từ trước khi có TTV họ đã chửi NMQ rồi, không phải vì yêu TTV mà họ chửi NMQ, vì thế bác đừng lôi chuyện TTV vào đây.
    Bác Papilon: Cảm ơn bác, nhờ bác nhắn với bạn bác là có lẽ họ lấy giá cao nên mới thất nghiệp đó
  8. haitacnd

    haitacnd Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/07/2004
    Bài viết:
    5.356
    Đã được thích:
    0
    Em đang đọc dở cái Tru Tiên bên Nhạn Môn Quan, lâu lâu rồi bận quá không vào đọc được giờ vào đây lại thấy cái tin Nhạn Môn Quan bế môn, tự nhiên thấy thèm đọc Tru Tiên.
    Bác nào có link Tru Tiên cho em xin với.
  9. ohyesssvn

    ohyesssvn Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2004
    Bài viết:
    17
    Đã được thích:
    0
    đổi nick đi bác, để nick này ai dám cho làm thủ quỹ nữa
    Xóa mất tiếu rồi còn đâu mà đọc
  10. luuhang

    luuhang Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/08/2003
    Bài viết:
    528
    Đã được thích:
    0
    Chúa ơi ! KHC đâu phải là bãi chiến trường , cũng đâu phải là nơi thu gom sự bất mãn của các đại hiệp đâu mà các đại hiệp ra chiêu quá xá .
    Các đại hiệp ở NMQ ơi , tôi nói thật với các đại hiệp nghe , là tôi biết NMQ từ khi mới thành lập , cũng lượn qua , lượn lại một ngày ko ít hơn mười lần nên tôi rất quý NMQ , nhưng mà tôi quý là quý cái tinh thần vì cộng đồng truyện kiếm hiệp , các vị đại hiệp chắc quên vì sao mà mấy trang như "hello kim dung" v..v chết rồi phải ko ( xin lỗi vì thời gian quá lâu nên quênmất tên chính xác rồi ) nhưng tôi ko thích cái thái độ mục hạ vô nhân của các vị đại hiệp ,lúc nào cũng muốn đứng trên thiên hạ , ( như VNT đại hiệp lúc nào cũng muốn làm anh người khác mà ko cần biết người khác tuổi tác ra sao )
    Vấn đề các đại hiệp đóng cửa luyện công thì bình thường , ải nhạn môn là của các vị thì các vị muốn mở hay đóng , cho ai vào , đuổi ai ra thì đâu có ai làm gì được , bảo bối trấn sơn của quý vị thì quý vị cứ tự giữ lấy nhưng tại sao các vị lại đi chê bai người khác khi người ta có thiện chí là phục vụ cộng đồng .
    Đúng là dịch truyện hay dở có khác nhau , nhưng miễn người đọc hài lòng là được vì ai cũng hiểu những người đang dịch kia chỉ mới bước đầu đi vào con đường đó với ý nghĩ là phục vụ anh em , quý vị đã đóng cửa tịnh tu thì ko nên bàn chuyện thế gian , các vị đã ko phục vụ cho cộng đồng thì có người khác phục vụ , cớ sao quý vị lại đi ngăn cản , chê bai .Đồng ý là trước đây quý vị có công lao rất lớn với cộng đồng nhưng ko phải vì thế mà quý vị trở nên ngạo mạn . Vài lời nhắn gởi các đại hiệp NMQ thế thôi cũng mong là các vị tu luyện đạt được cảnh giới cao thâm , thoát ly trần tục .
    Xin lỗi cốc chủ vì biến KHC thành bãi chiến trường .
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này