1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhật kí Box Beat! - Nơi trút bầu tâm sự

Chủ đề trong 'The Beatles' bởi takbeatles, 18/02/2005.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. chuongbeats

    chuongbeats Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    13/06/2003
    Bài viết:
    824
    Đã được thích:
    0
    Hôm nay thấy chán đơ?i. Ngu?, suốt nga?y ngu?, chă?ng la?m được cái gi? gọi la? cái tích sự ca?. Đô? án tới nơi rô?i ma? vâfn chư?a có gi?, nghif mafi chă?ng ra.
    @ Cuking: CBBC có pha?i la? " Cuk bị bô? cắt..." ko?
  2. White_n_Cold_new

    White_n_Cold_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2001
    Bài viết:
    629
    Đã được thích:
    1
    chị camel để em dịch cho: Cub Bip(biptit chẳng hạn :D) Bib Cub hehe...
    à, cảm ơn chị má mì nhé, quả ko hổ danh "hát hay lắm" hehe..
    Được White n Cold sửa chữa / chuyển vào 22:53 ngày 13/03/2005
  3. White_n_Cold_new

    White_n_Cold_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    09/12/2001
    Bài viết:
    629
    Đã được thích:
    1
    chị camel để em dịch cho: Cub Bip(biptit chẳng hạn :D) Bib Cub hehe...
    à, cảm ơn chị má mì nhé, quả ko hổ danh "hát hay lắm" hehe..
    Được White n Cold sửa chữa / chuyển vào 22:53 ngày 13/03/2005
  4. mamballaya

    mamballaya Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    300
    Đã được thích:
    0
    Đoán tiếp đi. Còn lâu mới ra được lời giải. Hôm nay gặp cấu trúc câu này khá là thú vị:
    I am sure has been affected by the feeling....
    Nào bà con, những người đã đang và sẽ tiếp tục nghiên cứu học tập môn tiếng Anh, hãy giải đáp cấu trúc trên là cái quái gì.
  5. mamballaya

    mamballaya Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    300
    Đã được thích:
    0
    Đoán tiếp đi. Còn lâu mới ra được lời giải. Hôm nay gặp cấu trúc câu này khá là thú vị:
    I am sure has been affected by the feeling....
    Nào bà con, những người đã đang và sẽ tiếp tục nghiên cứu học tập môn tiếng Anh, hãy giải đáp cấu trúc trên là cái quái gì.
  6. takbeatles

    takbeatles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/07/2003
    Bài viết:
    929
    Đã được thích:
    0
    Này chú Mamba, chú dat_me, chú Cook, ....
    Đây là topic Nhật kí! Đừng biến nó thành topic học tiếng Anh! Chú thích thì lập hẳn Topic tiếng Anh! Anh thấy tiếng Anh nhiều câu chuối lắm, "đek" dịch được ! Đưa lên rồi cùng mổ xẻ! Vậy nhá! Chú cao hứng qúa thôi!
  7. takbeatles

    takbeatles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/07/2003
    Bài viết:
    929
    Đã được thích:
    0
    Này chú Mamba, chú dat_me, chú Cook, ....
    Đây là topic Nhật kí! Đừng biến nó thành topic học tiếng Anh! Chú thích thì lập hẳn Topic tiếng Anh! Anh thấy tiếng Anh nhiều câu chuối lắm, "đek" dịch được ! Đưa lên rồi cùng mổ xẻ! Vậy nhá! Chú cao hứng qúa thôi!
  8. mamballaya

    mamballaya Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    300
    Đã được thích:
    0
    Ok man. This is my diary:
    Today I sent a mess to a secret man, very very secret man, in the afternoon. Here is its content: "Love is like war ... Easy to start ... Difficult to end ... Impossible to forget... So man do you want to fall in love?" After about 20 minutes I received a mess: "But I like such kind of war". I could not stop laughing and imagined he would be a soldier... no... no... would be a warrior... no... no... would be a gladiator Yes, a gladiator. He would fight and kill... heehehehhe... fight and kill.....hehehehehe.....
    That is the end for today. Thanks for reading. Good bye.
  9. mamballaya

    mamballaya Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/03/2004
    Bài viết:
    300
    Đã được thích:
    0
    Ok man. This is my diary:
    Today I sent a mess to a secret man, very very secret man, in the afternoon. Here is its content: "Love is like war ... Easy to start ... Difficult to end ... Impossible to forget... So man do you want to fall in love?" After about 20 minutes I received a mess: "But I like such kind of war". I could not stop laughing and imagined he would be a soldier... no... no... would be a warrior... no... no... would be a gladiator Yes, a gladiator. He would fight and kill... heehehehhe... fight and kill.....hehehehehe.....
    That is the end for today. Thanks for reading. Good bye.
  10. em_hat_hay_lam

    em_hat_hay_lam Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/11/2003
    Bài viết:
    2.108
    Đã được thích:
    0
    chà, để e dịch cho anh Cooking òi:
    + TSBCĐ: tiên sư bố con đói (đặt trong context bài viết của anh đấy nhá)
    + câu tiếng anh đấy em hiểu như thế này này: em thề là em đã chết vì anh rồi

Chia sẻ trang này