1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

NHẶT SẠN (hay Phòng phẫu thuật thẩm mỹ Tiếng Việt)

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi yeungon, 17/05/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Chưa chắc là vậy đâu esu à. Dưới đây là vài trường hợp.
    1) http://vnexpress.net/Vietnam/Suc-khoe/2004/05/3B9C466E/
    Thalasemi - một bệnh máu nguy hiểm ở trẻ em
    Đây là một bệnh di truyền, trong đó cơ thể không tạo được đầy đủ huyết cầu tố. Ở trẻ bị thalasemi nặng, đời sống hồng cầu bị ngắn lại, tủy xương phải tăng tạo máu để bù đắp nhưng không đủ, khiến trẻ bị thiếu máu.
    2) http://vnexpress.net/Vietnam/The-thao/2004/05/3B9D2D89/
    Jarno Trulli lần đầu tiên về nhất vòng phân hạng
    Cuộc đua tranh vị trí xuất phát đầu tiên (pole position) cho Grand Prix Monaco đã kết thúc chiều nay với phần thắng thuộc về Jarno Trulli đội Renault. Từng tham dự 119 chặng đua nhưng đây là lần đầu tiên tay đua Italy về nhất một vòng phân hạng.
    3) http://vnexpress.net/Vietnam/Ban-doc-viet/2004/05/3B9D2D80/
    Công bố giá đất mới - việc làm thiếu tính toán
    Được biết Bộ Tài chính đang trình Chính phủ chuẩn bị ban hành bảng khung giá đất mới, tôi cho rằng đây là việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng.
  2. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Xin nói rõ hơn một chút: theo tớ nghĩ, cách phân biệt đây / đấy đã trình bày trên là đúng nhất khi ta liệt kê nhiều sự việc, tức là lập ra một danh sách các sự vật.
    Thử hỏi, nói thế này nghe có thuận tai không ?
    ĐẤY là những nước đã phát triển: nước X, nước Y ...
    Hay: Nước X, nước Y, nước Z. ĐÂY là những nước đã phát triển.
    Không ai dùng ĐẤY trong trường hợp đầu thì đúng rồi, nhưng vẫn có người dùng ĐÂY trong trường hợp sau, dù nghe không thuận tai bằng ĐẤY ... Vậy còn nếu không liệt kê một danh sách sự việc, mà chỉ đề cập đến một sự việc độc nhất thì sao ?
    Chúng ta thử xét từng câu một mà bác yeungon đưa ra nhé !
    Đây là một bệnh di truyền, trong đó cơ thể không tạo được đầy đủ huyết cầu tố. Tất nhiên, tên căn bệnh đã được nhắc đến ở tựa bài. Song vì câu trên lại là câu mở đầu bài viết, nên có ý giới thiệu, cho nên tác giả mới chọn dùng đây. Cũng giống như khi ta giới thiệu:
    Đây là anh X, là người làm việc rất chăm.
    (So sánh với :Đây là một bệnh di truyền, trong đó cơ thể không tạo được đầy đủ huyết cầu tố.)
    Từng tham dự 119 chặng đua nhưng đây là lần đầu tiên tay đua Italy về nhất một vòng phân hạng. Từ ĐÂY trong câu này không nằm trong nguyên tắc đã liệt kê / sắp liệt kê, mà được dùng theo một nguyên tắc khác:
    Ta nói Đây là lần đầu tiên khi lần đầu tiên đó còn nằm trong hiện tại (hoặc gần hiện tại):
    Đây là lần đầu tiên tôi được điểm 10 (vì tôi vừa mới được điểm 10 xong, coi như chưa thuộc về quá khứ).
    Ngược lại, đấy / đó là lần đầu tiên hàm ý chuyện mình kể đã nằm trong dĩ vãng:
    Đấy là lần đầu tiên tôi được điểm 10 (cách đây 10 năm, chẳng hạn).
    Còn câu thứ 3 (tôi cho rằng đây là việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng.) thì tớ cho là nghe gượng ép hơn nếu nói:
    tôi cho rằng đó là việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng.
    Vì việc làm đó đã được đề cập ở trên. Không có gì đảm bảo người viết hoặc phát ngôn câu đó dùng đúng ngữ pháp cả. Nếu muốn giữ đây là thì nên viết lại như sau:
    Tôi cho rằng đây là một việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng: Bộ Tài chính trình Chính phủ chuẩn bị ban hành bảng khung giá đất mới.
    Ví dụ khác:
    Việc giá cả lên xuống là chuyện bình thường. Đó là một việc hết sức phổ biến ngày nay.
    Đây là một trong những việc hết sức phổ biến ngày nay: giá cả lên xuống.
    Câu sau không ai dùng cả, vì ai cũng muốn đưa cái đáng nói vào câu trước: giá cả lên xuống.
  3. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Xin nói rõ hơn một chút: theo tớ nghĩ, cách phân biệt đây / đấy đã trình bày trên là đúng nhất khi ta liệt kê nhiều sự việc, tức là lập ra một danh sách các sự vật.
    Thử hỏi, nói thế này nghe có thuận tai không ?
    ĐẤY là những nước đã phát triển: nước X, nước Y ...
    Hay: Nước X, nước Y, nước Z. ĐÂY là những nước đã phát triển.
    Không ai dùng ĐẤY trong trường hợp đầu thì đúng rồi, nhưng vẫn có người dùng ĐÂY trong trường hợp sau, dù nghe không thuận tai bằng ĐẤY ... Vậy còn nếu không liệt kê một danh sách sự việc, mà chỉ đề cập đến một sự việc độc nhất thì sao ?
    Chúng ta thử xét từng câu một mà bác yeungon đưa ra nhé !
    Đây là một bệnh di truyền, trong đó cơ thể không tạo được đầy đủ huyết cầu tố. Tất nhiên, tên căn bệnh đã được nhắc đến ở tựa bài. Song vì câu trên lại là câu mở đầu bài viết, nên có ý giới thiệu, cho nên tác giả mới chọn dùng đây. Cũng giống như khi ta giới thiệu:
    Đây là anh X, là người làm việc rất chăm.
    (So sánh với :Đây là một bệnh di truyền, trong đó cơ thể không tạo được đầy đủ huyết cầu tố.)
    Từng tham dự 119 chặng đua nhưng đây là lần đầu tiên tay đua Italy về nhất một vòng phân hạng. Từ ĐÂY trong câu này không nằm trong nguyên tắc đã liệt kê / sắp liệt kê, mà được dùng theo một nguyên tắc khác:
    Ta nói Đây là lần đầu tiên khi lần đầu tiên đó còn nằm trong hiện tại (hoặc gần hiện tại):
    Đây là lần đầu tiên tôi được điểm 10 (vì tôi vừa mới được điểm 10 xong, coi như chưa thuộc về quá khứ).
    Ngược lại, đấy / đó là lần đầu tiên hàm ý chuyện mình kể đã nằm trong dĩ vãng:
    Đấy là lần đầu tiên tôi được điểm 10 (cách đây 10 năm, chẳng hạn).
    Còn câu thứ 3 (tôi cho rằng đây là việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng.) thì tớ cho là nghe gượng ép hơn nếu nói:
    tôi cho rằng đó là việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng.
    Vì việc làm đó đã được đề cập ở trên. Không có gì đảm bảo người viết hoặc phát ngôn câu đó dùng đúng ngữ pháp cả. Nếu muốn giữ đây là thì nên viết lại như sau:
    Tôi cho rằng đây là một việc làm thiếu tính toán và tiếp tục làm cho thị trường nhà đất thêm nóng: Bộ Tài chính trình Chính phủ chuẩn bị ban hành bảng khung giá đất mới.
    Ví dụ khác:
    Việc giá cả lên xuống là chuyện bình thường. Đó là một việc hết sức phổ biến ngày nay.
    Đây là một trong những việc hết sức phổ biến ngày nay: giá cả lên xuống.
    Câu sau không ai dùng cả, vì ai cũng muốn đưa cái đáng nói vào câu trước: giá cả lên xuống.
  4. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Đây là những điều tôi muốn bàn với bác!
    Đó đấy thì rõ ràng là chỉ sự tình xa xôi về mặt không gian và thời gian rồi.
    Vấn đề là dùng từ đây thế nào. Đây chỉ sự gần (không gian & thời gian).
    Trở lại câu tớ sửa về TCS:
    Ngoài tình ca và thiền ca, TCS còn có một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đây là những ca khúc ...
    Tớ vẫn không thấy có gì khó nghe khi dùng đây là cả - tất nhiên dùng đó là như esu cũng được. Cái này tuỳ thuộc vào cảm nhận không gian thời gian của mỗi ngưòi. Theo tớ khi dùng đây là thì người viết muốn trình bày thông tin mới mà người biết giả định là người đọc chưa biết. Còn khi dùng đấy là hay đó là thì khác: tớ nghĩ là người viết không có cái giả định như trên mà ngưòi viết nghĩ rằng vấn đề tôi sắp trình bày sau đây là cái mà có thể ngưòi nghe cũng đã biết đã quen thuộc rồi. Như vậy, đó là hay đấy là là để ''''tổng kết /nhắc lại'''' lại cái mà đã nhắc đến trước đó, còn đây là thì giới thiệu thông tin mới vấn đề mới.
    Đó là/Đó là những điều tôi muốn bàn với bác!
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 21:28 ngày 24/05/2004
  5. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Đây là những điều tôi muốn bàn với bác!
    Đó đấy thì rõ ràng là chỉ sự tình xa xôi về mặt không gian và thời gian rồi.
    Vấn đề là dùng từ đây thế nào. Đây chỉ sự gần (không gian & thời gian).
    Trở lại câu tớ sửa về TCS:
    Ngoài tình ca và thiền ca, TCS còn có một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đây là những ca khúc ...
    Tớ vẫn không thấy có gì khó nghe khi dùng đây là cả - tất nhiên dùng đó là như esu cũng được. Cái này tuỳ thuộc vào cảm nhận không gian thời gian của mỗi ngưòi. Theo tớ khi dùng đây là thì người viết muốn trình bày thông tin mới mà người biết giả định là người đọc chưa biết. Còn khi dùng đấy là hay đó là thì khác: tớ nghĩ là người viết không có cái giả định như trên mà ngưòi viết nghĩ rằng vấn đề tôi sắp trình bày sau đây là cái mà có thể ngưòi nghe cũng đã biết đã quen thuộc rồi. Như vậy, đó là hay đấy là là để ''''tổng kết /nhắc lại'''' lại cái mà đã nhắc đến trước đó, còn đây là thì giới thiệu thông tin mới vấn đề mới.
    Đó là/Đó là những điều tôi muốn bàn với bác!
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 21:28 ngày 24/05/2004
  6. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Đồng ý. Cả hai câu đều khó nghe, nhưng đều chấp nhận được về mặt ngữ pháp.
  7. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Đồng ý. Cả hai câu đều khó nghe, nhưng đều chấp nhận được về mặt ngữ pháp.
  8. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Còn đây là giải thích của tớ:
    Về cái câu nói về TCS: Ngoài tình ca và thiền ca, TCS còn có một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đây là những ca khúc ...
    Nếu ta dùng từ đó là thế đây là thì đúng như bác yeungon nói, người nói muốn tổng kết những gì người nghe vừa nghe (tức là thứ đã được đề cập đến). Nói cách khác, nếu bác nói: Đó là những ca khúc ... thì bác hàm ý tình ca, hàm ý thiền ca mà cũng hàm ý luôn một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đó chẳng phải điều bác muốn nói đấy ư ? Vậy thì dùng đấy thì thích hợp hơn rồi còn gì ... (thích hợp hơn từ đây thôi, chứ không có nghĩa là từ đây không đúng).
    Đúng là từ đây chỉ sự gần gũi trong không gian và thời gian, nhưng tớ chả thấy không thời gian thì ảnh hưởng gì trong câu về TCS cả. Từ đây / đó ở đây dùng để tổng kết những yếu tố đã liệt kê chứ bác.
  9. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Còn đây là giải thích của tớ:
    Về cái câu nói về TCS: Ngoài tình ca và thiền ca, TCS còn có một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đây là những ca khúc ...
    Nếu ta dùng từ đó là thế đây là thì đúng như bác yeungon nói, người nói muốn tổng kết những gì người nghe vừa nghe (tức là thứ đã được đề cập đến). Nói cách khác, nếu bác nói: Đó là những ca khúc ... thì bác hàm ý tình ca, hàm ý thiền ca mà cũng hàm ý luôn một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đó chẳng phải điều bác muốn nói đấy ư ? Vậy thì dùng đấy thì thích hợp hơn rồi còn gì ... (thích hợp hơn từ đây thôi, chứ không có nghĩa là từ đây không đúng).
    Đúng là từ đây chỉ sự gần gũi trong không gian và thời gian, nhưng tớ chả thấy không thời gian thì ảnh hưởng gì trong câu về TCS cả. Từ đây / đó ở đây dùng để tổng kết những yếu tố đã liệt kê chứ bác.
  10. yeungon

    yeungon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/08/2003
    Bài viết:
    1.308
    Đã được thích:
    0
    Nếu ta dùng từ đó là thế đây là thì đúng như bác yeungon nói, người nói muốn tổng kết những gì người nghe vừa nghe (tức là thứ đã được đề cập đến). Nói cách khác, nếu bác nói: Đó là những ca khúc ... thì bác hàm ý tình ca, hàm ý thiền ca mà cũng hàm ý luôn một số ca khúc viết về chiến tranh và hoà bình. Đó chẳng phải điều bác muốn nói đấy ư ? Vậy thì dùng đấy thì thích hợp hơn rồi còn gì ... (thích hợp hơn từ đây thôi, chứ không có nghĩa là từ đây không đúng).
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Cái này tớ không nhất trí. Bác suy ... nhầm rồi! Tớ không nói rằng khi dùng đó là thì hàm ý cả 3 thể loại nhạc đó (tình ca, thiền ca, ca khúc phản chiến) bởi vì hai thể loại trưóc (tình ca và thiền ca) đã bị loại trừ bởi từ Ngoài (Ngoài tình ca và thiền ca ...) ở câu trước. Như vậy phạm vi hoạt động của đó là hay là đây là đi nữa cũng chỉ là thể loại nhạc thứ ba (nhạc phản chiến) mà thôi.
    Ngoài cái nghĩa gần xa về không gian và thời gian mà chúng ta đã nhất trí, thì ...
    Tổng kết cái được liệt kê, cái được bàn đến trước đó hay diễn đạt cái mà mình cho là/hy vọng là người đọc người nghe đã biết thì dùng đó là hay đấy là.
    Đây là dùng để giới thiệu/cung cấp thông tin mới (đối với ngưòi đọc/nghe theo phán đoán của ngưòi viết/nói).
    Được yeungon sửa chữa / chuyển vào 23:14 ngày 24/05/2004

Chia sẻ trang này