1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nho cac bac dich tu: hanh la, rau muong, rau den,

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi jungle, 28/09/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. jungle

    jungle Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/09/2003
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Nho cac bac dich gium cac tu hanh la, rau muong, rau den, banh da nem, banh pho.
    Cam on cac bac rat nhieu.
  2. Milou

    Milou Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    07/06/2001
    Bài viết:
    7.928
    Đã được thích:
    0
    hanh la: Scallion, green onion
    rau muong: Water spinach, On-choy
    banh da nem: Rice paper
    banh pho: rice stick
    tại sao không vào [topic]271628[/topic] hỏi trong đó?
  3. Sil

    Sil Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    Hanh la = spring oninon or green onion.
    Rau muong: Water morning glory . o_o

    Doi la bien kho..
  4. hieuanh

    hieuanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/05/2003
    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0

    hanh la: small spring onion
    rau muong: water morning glory, spinach, bindweed
    rau den: amaranth
    banh pho
  5. jungle

    jungle Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/09/2003
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    oh, sao em chua thay bac nao dich giup tu rau den nhi! O cho em rau nay nhieu lam, a ma ca rau bi nua, nhung cha nhe lai loi tieng Viet, hoac dung dau a.
    Nho cac bac giup tiep nhe.
    Cam on nhieu.
  6. kat125

    kat125 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/03/2003
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    Rau dền: Amaranth con rau bí thì tớ cũng bí luôn, vì ở chỗ tớ ko có cậu ah
  7. Ly_Trung_Binh

    Ly_Trung_Binh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2003
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Rau bí = lá bí đỏ (bí ngô, bí rợ) = pumpkin leaves
    Món này của người Nam. Xào tỏi (không cần thịt) hoặc luộc chấm nước tương thì không gì ngon bằng!
  8. jungle

    jungle Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/09/2003
    Bài viết:
    8
    Đã được thích:
    0
    Minh muon hoi la rau bi xanh ngoai Bac van xao voi toi do, con trong Nam minh dau co thay o cho ban loai rau nay, chi thay ngon bau thoi, cung xao voi toi nhung khac han rau bi xanh. Khong biet minh co nham lan khong?.
  9. Ly_Trung_Binh

    Ly_Trung_Binh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/08/2003
    Bài viết:
    61
    Đã được thích:
    0
    Quả bí xanh để nấu canh phải không bạn, ở đây gọi là bí đao = waxgourd, winter melon hoặc Chinese squash, món rau bí đao tôi chưa thấy bao giờ, nhưng bạn có thể dịch là waxgourd leaves.
  10. Sil

    Sil Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/06/2003
    Bài viết:
    405
    Đã được thích:
    0
    Indeed..^^ Chinese squash or winter melon is probably most commonly used.
    Why the need to translate so many leaves name? ^^ Sometimes, it is best to use the actual Vietnamese names for them (if you''re trying to teach foreigners how to cook).

    Doi la bien kho..

Chia sẻ trang này