1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhờ các bác giỏi tiếng Anh và yêu nước, dịch giúp em bài này ra tiếng anh với ạ, để em post lên blog

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi honigiao, 10/12/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. kindnesss

    kindnesss Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2007
    Bài viết:
    1.575
    Đã được thích:
    0
    bác nói nghe ức chế quá ! bác Dũng nói vậy là vì tình thần ngoại giao thôi, nhưng đúng là cách nói khiến nhiều người ko hài lòng lắm !
    Tham nhũng chỉ có giảm chứ ko bao h trừ đc ! 1 khi đất đã mất vào tay TQ rồi thì ko bao h đòi đc nữa

    Bác bảo lên đây phản đối có ích j ko ? em bảo nó co ích vì thông tin sẽ đến đc với nhiều người hơn, ý chí đấu tranh sẽ lan rộng. trong khi báo chí vẫn còn dè dặt thì việc nhắn tin, kêu gọi qua diễn đàn như thế này là rất cần thiết . Chỉ có ngồi im rồi phán như bác thì vô ích là đúng rồi
    em hỏi bác vài câu đc ko ? nếu nhà bác bị hàng xóm lấy mất 1 ít đất bác cũng im lăng ah ?nếu nó giàu hơn bác thì bác sẽ cố làm ăn để khi giàu ngang nó thì nói chuyện với nó ah ?và câu hỏi cuối cùng : bác có người việt nam ko ? - em hỏi vậy vì bác nói : ko biết Vn thuộc TQ thì sẽ giàu hơn ko ( đại loại vậy ) -
    Được kindnesss sửa chữa / chuyển vào 18:13 ngày 10/12/2007
  2. lost4ever

    lost4ever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    10/12/2007
    Bài viết:
    38
    Đã được thích:
    0
    bác nói đúng đó, bọn TQ được cái này thì lại lấn tới cái khác cơ mà nói thẳng nhé nều là để Vn thuộc về TQ thì em thà bị bọn Pháp or Mỹ nó đầy đoạ dù gì cũng sướng hơn cái bọn TQ vừa thâm nho, ở zơ lại bẩn tính nữa chứ.. Nhưng mà xét về lịch sử với tinh thần dân tộc, hàng ngàn đời cha ông đấu tranh đấu tranh mãi, máu đổ, tan cửa nát nhà, cuối cùng cũng được hoà mình, mà chả lẽ lúc này hoà mình rồi lại cứ chịu thua cái không đâu đấy ah....
    Người ta nói khôn ngoan thì đóng cửa bảo nhau, lúc này là tất cả đứng trên tinh thần dân tộc, dù xấu dù đẹp cũng là nước Viêt Nam dân chủ công hoà, tham nhũng cũng là chuyện trong nước, dân ta với dân ta chứ ko phải là dân ta với bọn TQ.... Chịu im hơi lặng tiếng trong vấn đề này chính là chịu tổn thương tinh thần dân tộc còn gì, bao nhiêu năm qua lũ khốn kia ko nói gì, giờ bày hăn trò vì nói cho cùng nó thấy nó có tiềm lực.... sao mà đời.. con người với con người mà cả 1 cộng đồng với 1 cộng đồng cũng thế tham quá..
  3. Miriki

    Miriki Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    09/05/2007
    Bài viết:
    960
    Đã được thích:
    1
    Em nghĩ là ko có "but", với lại trạng từ chỉ thời gian nên để cuối câu thì đúng hơn.
  4. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    Với tinh thâ?n yêu nước mong các bác soát lôfi chính ta? cu?a các đoạn em dịch. Đựoc đoạn na?o em post đoạn đó lên luôn, vâfn đang dịch típ đây ạ
    ===================================================================
    Cách đây hơn 3 thập kỷ, giữa lúc nhân dân Việt Nam đang tập trung nỗ lực vào cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước; lại cũng là lúc một số nước lớn đang mặc cả và thoả hiệp với nhau để cản trở sự nghiệp thống nhất đất nước của dân tộc Việt Nam, thì ngày 19/01/1974, quân đội Trung Quốc đã tấn chiếm quần đảo Hoàng Sa, lúc này đang do chính quyền Sài Gòn quản lý.
    Three decades ago, while Vietnamese people was concentrating mostly in anti-American resistance war and some powerful countries were compromising to block the process of uniting our country, China Army transgressed Hoang Sa archipelago which was managed by Sai Gon government on January 19th 1974
    (đaf bo? BUT va? cho nga?y tháng xuống dưới theo Miriki)
    ===================================================================
    Hơn ba thập kỷ qua, trong bối cảnh quan hệ Việt-Trung có những bước thăng trầm, Việt Nam vẫn luôn khẳng định Hoàng Sa cùng với Trường Sa là một bộ phận lãnh thổ thiêng liêng của mình. Bởi vì chủ quyền ấy đã được minh chứng bằng thời gian và lịch sử của nhiều thế kỷ những cư dân và Nhà nước Việt Nam đã quản lý và khai thác vùng lãnh thổ trên biển Đông này.
    Over three decades, in context of Viet-Trung relation with raise and fall period, Vietnam has been alway asserting that Hoang Sa and Truong is a part of its sacred territorial. Because that sovereignty have been proved by time and history of so many centeries that Vietnam Government and denizen have been administering and exploiting this territorial on East Sea.
    ===================================================================
    Sự xác lập chủ quyền Việt Nam tại Hoàng Sa (cũng như với Trường Sa) được minh chứng không chỉ bằng những tài liệu do người nước ngoài ghi chép như sách Hải ngoại ký sự của Thích Đại Sán viết năm 1696, hay của nhiều tác giả Tây phương như Le Poivre(1749), J,Chaigneau (1816-1819), Taberd (1833), Gutzlaff (1849)?; cũng như những di sản văn hoá vật thể và phi vật thể liên quan đến hoạt động của các Đội Hoàng Sa xưa ở cửa biển Sa kỳ và đảo Lý Sơn (Cù lao Ré), mà còn được ghi lại trên nhiều thư tịch, trong đó có những văn bản mang tính chất Nhà nước của Việt Nam.
    The establishing of Vietnam sovereignty at Hoang Sa (as well as Truong Sa) is proved not only by documents which were taken notes by foreigners such as Hai Ngoai Ky Su of Thich Dai San in 1696, or some of Western authors such as Le Poivre (1749), J,Chaigneau (1816-1819), Taberd (1833), Gutzlaff (1849)...; as well as material and immaterial culture heritages which have relations with some activities of Old Hoang Sa Team at Sa Ky Seaport and Ly Son Island (Cu Lao Re), it was recorded in many bibliographies, and there are some documents which have nature of Vietnam Government among them.
    ===================================================================
    Cho đến nay chúng ta vẫn có bằng chứng đầy đủ về chủ quyền của nhà nước Đại Việt (gồm cả Đàng Ngoài của các chúa Trịnh và Đàng Trong của các chúa Nguyễn đều tôn phò nhà Lê) qua Thiên Nam Tứ chí Lộ Đồ Thư trong Hồng Đức Bản Đồ hay Toản Tập An Nam Lộ trong sách Thiên Hạ Bản Đồ (của Đỗ Bá Công soạn năm Chính Hoà thứ 7-1686) và sách Phủ Biên Tạp Lục của bác học Lê Quý Đôn (1776)?
    Up to now, we still have all convidence about Dai Viet State (include External Party of Trinh Lords an internal and Nguyen Lords which assist Le Dynasty) in Thiên Nam Tứ chí Lộ Đồ Thư in Hồng Đức Bản Đồ or Toản Tập An Nam Lộ in Book Thiên Hạ Bản Đồ (compiled by Do Ba Cong in 7th Chinh Hoa -1686) and Phủ Biên Tạp Lục of Schola Lê Quý Đôn (1776)?
    ===================================================================
    Với tinh thâ?n yêu nước mong các bác soát lôfi chính ta? cu?a các đoạn em dịch. Đựoc đoạn na?o em post đoạn đó lên luôn, vâfn đang dịch típ đây ạ
    Cụm tư? nha? nước Đại Việt thi? nên dịch la?
    Dai Viet State
    hay
    Dai Viet Government
    Được boyhn81 sửa chữa / chuyển vào 20:56 ngày 10/12/2007
  5. alooooooo123

    alooooooo123 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/08/2007
    Bài viết:
    886
    Đã được thích:
    0
    Mình nghĩ mang 3 cái thứ tiếng Anh liểng xiểng này ra mà TQ nó ko cười cho mới là lạ. Ko nói đến vđề yêu nước hay ko, mà vđề ở đây là cái thứ tiếng Anh này chẳng nên đại diện cho ai cả.
    Những việc có ý nghĩa như thế này cần bàn tay của các chuyên gia thực sự. Theo tớ là các cậu tập dịch thôi, đúng ko.
    Nếu tớ là các cậu thì nên ới pác Thái Bá Tân chẳng hạn, liên lạc trực tiếp. Home: 04 8720035. Address: B9 - 164 Nguyễn Văn Cừ - Hà Nội
    Viết ra cho TQ nó đọc thì viết hoành tráng chứ viết vớ vỉn thì ... thêm bùn mà thôi.
  6. boyhn81

    boyhn81 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    16/05/2007
    Bài viết:
    1.624
    Đã được thích:
    0
    @: alooooooo123: Bàc nè?o bì?nh lựng Bàc alooooooo123 hẶ em cài. NẮu càc bàc support bàc ỳ thì? em xin phèp 'i ngù? cho sớm chợ.. Hok giẶn, hok tự ài.....
  7. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    Hiệu qu?a nhất la? anh em mi?nh ếch thèm du?ng đô? Ta?u nưfa, chuyê?n sang du?ng đô? Nhật đô? Châu Âu cho thă?ng Ta?u chết.
    Chiê?u nay vư?a vứt 3 con O2 Ta?u xuống Tô Lịch ko ma?y may nuối tiếc.
    Mai bán giá đô?ng nát 2 con Wave Ta?u nưfa la? sạch sef.
  8. doremitu

    doremitu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/09/2007
    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    0
    Bác gì ơi, nài, bác có họ hàng với thầy Tân à, thế thì alo luôn đi. . Bác chỉ cho bàn dân xem bản dịch của bác hn boy "liểng xiểng" ở chỗ nào, nó có đáng gọi là "cái thứ tiếng Anh này" như bác vừa dẩu mỏ lên gọi thế ko ?
    Người đâu mà khệnh khạng? Vào chả giúp gì cho anh em lại để lại mấy câu khó chịu. Ghét cái mặt.
    Chưa pro thì người ta mới kêu gọi người sửa chứ. Yêu nưóc như bác ấy à?
    To còi thế?
    Thôi anh em, bỏ qua, chúng ta tiếp tục sửa cho thành bản dịch hay. Chả pót được thì chúng ta đọc với nhau, chửi bọn TQ cho sướng.
    EM trình còi, chưa tìm ra cách sửa, nhưng rồi sẽ có
  9. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    Bổ sung thêm:
    Nhà tớ đang cho 4 thằng Tàu thuê, mai tớ sẽ:
    1. Tăng giá lên gấp 5 lần --> 10,000$/tháng.
    2. PISS OFF cả lũ
  10. kindnesss

    kindnesss Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/09/2007
    Bài viết:
    1.575
    Đã được thích:
    0
    bác alo nói vừa đúng vừa sai...Đúng khi nói những vấn đề cần chính xác thì cần đến chuyên gia nhưng đây ko phải 1 bản tường trình đọc cho mấy bé TQ bình luận, đây là tiếng nói của một người Việt Nam yêu nước đang cố gắng vì sự toàn vẹn của đất nước minh.văn em kém nên ko diễn đạt đc hết ý nhưng cách bác Alo nói gây cảm giác ko hay lắm !
    to cheah :
    to M :

Chia sẻ trang này