1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhờ các bạn box Mỹ tìm tên cho tôi

Chủ đề trong 'Mỹ (United States)' bởi anhhungxalo, 28/09/2003.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. anhhungxalo

    anhhungxalo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/12/2002
    Bài viết:
    1.083
    Đã được thích:
    0
    Không rõ khái niệm "Tính cách Anhhungxalo" mà các bạn nhắc cụ thể là gì. Song Lara là một cái tên Nga tôi rất yêu, và rất thích tính cách cũng như số phận của Lara (người tình của bác sĩ Zhivago-tác phẩm này được giải Noben Văn học năm1968). Có cả bản nhạc viết tặng người phụ nữ này tên là "Some where my love? (Theme for Lara)" (không biết tôi có nhớ chính xác chữ tiếng Anh là như thế không!), dịch sang tiếng Việt là bài Người yêu tôi ở nơi đâu? rất cảm động.
    Tên tiếng Việt của tôi có chữ Thị mà buổi ban đầu, khi nghe đọc lên, các đồng chí ĐL đều nhăn mặt và hỏi, tại sao lại là Thị? Sao không bỏ chữ Thị đi? Trong tiếng Hoa, đó là một từ khiếm nhã mà tôi không tiện nói đến. À mai mỉa như là "Thị vào chầu thị đứng thị trông... " của Trạng Quỳnh vậy. Thế mới tệ chứ!
    Emily là tên đẹp nên từ giáo viên cho tới sinh viên trong trường đều đã chọn nhiều. Hannah thì còn nhiều hơn, thỉnh thoảng tôi sang khoa Nhật tán phét bằng tiếng Nhật, khi nói tên tôi nghĩa là Hana, bọn nó đều bảo là đẹp, song không gợi lên điều gì cả.
    Cái tên là một phần của con người do cha mẹ đặt. Tôi quý trọng nó song trong cuộc sống hiện đại, nếu tôi không tự hoà nhập thì tôi sẽ bị đẩy lùi. Tôi chọn tên Lara và sẽ cố gắng tìm mua đĩa phim Lara Croft để xem đấy là tính cách gì. Thật lòng cảm ơn các bạn box Mỹ. Alleycat, Netwalker,Thosan, Luongvec, Milou và xin gửi lời hỏi thăm tới các cháu gái của trieutien, chắc là các cháu rất dễ thương và hạnh phúc bởi có một cái tên đẹp. Tôi đi đây.
  2. Gerbich

    Gerbich Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/09/2003
    Bài viết:
    1.874
    Đã được thích:
    2
    Đọc đến topic này G.chợt nhớ ra câu chuyện mà mình đã gặp mấy tháng trước . Đây là chuyện thật đó các bác .
    Số là có 1 bà cụ VN , không biết nói tiếng anh , vào bệnh viện mà không có thân nhân đi cùng , nên các người trong bệnh viện không thể communicate với bà , sau cùng họ nhờ G. thông dịch dùm , họ muốn biết gia đình bà gồm những ai và có bảo hiểm sức khoẻ không ?
    G. bèn hỏi bà lão " thưa bà nhà bà có những ai ? " bà trả lời là có con trai , cô dâu và cháu gái . Then G. hỏi thế con bà tên gì để cháu gọi điện về liên lạc để hỏi vài vấn đề . Bà bèn trả lời " con trai tên ẾCH , con dâu tên MÌ XÀO , và cháu tên BÒ VIÊN . Khi nghe xong G.nghĩ là chà nhà này có tâm hồn ăn uống bạo , không nhịn được nên cười lớn trong lúc nói lại với 1 Dr. người Mỹ .
    Đến khi nói chuyện được với con trai bà cụ thì mới rõ là thì ra là ED ( ếch ) , MICHELLE ( mì xào ) , và PAULINE ( bò viên ) .
    Câu chuyện thứ hai là các cụ đi thi vào quốc tịch Mỹ , khi làm giấy tờ đôi khi con cháu bảo đổi tên tiếng mỹ cho dễ trong việc giấy tờ , đến khi đi tuyên thệ cho xong thủ tục , khi họ gọi đến tên các cụ .... Mr. James , or Mrs. Jenny etc.. các cụ cứ yên lặng vì quên mất là mình đổi tên .
    Vì vậy chọn tên gì cũng được nhưng phải sure là mình phát âm và viết tên mình cho đúng và quan trọng hơn hết là nhớ là mình tên đó hehheheheh .
    Chúc các bạn ngũ ngon .
  3. Krat

    Krat Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/09/2003
    Bài viết:
    351
    Đã được thích:
    0
    Nghe cái tên Hannah này lại nhớ Hanoi Hannah một thời làm khuynh đảo tinh thần lính Mỹ
     

    Welcome to box Ha Tay
    http://www.ttvnol.com/hatay.ttvn
  4. nguyenlinhhoa

    nguyenlinhhoa Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/08/2003
    Bài viết:
    124
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn các bạn, hiện tại tôi dùng tên Lara, mấy thằng Mỹ và Canada đều thích song thầy cô, giờ đã thân thiết thì băn khoăn: Thầy cô muốn tôi có cái tên đặc trưng ngôn ngữ châu Á hơn.
    Thầy cô trong khoa thỉnh thoảng lại tranh cãi, mỗi thầy cô đều thích gọi tôi bằng một tên khác nhau do thầy cô tự nghĩ ra! Ngọc Hoa, Tiểu Hoa, Linh Hoa, Trang, Trang Hinh v.v...
    Cuối cùng các thầy cô trong khoa và trên trường nhất trí đặt cho tôi tên là Wenxin. Xin là một chữ tôi rất thích, mang ý nghĩa: hương thơm, sự ấm áp, nồng nàn. Thầy cô cho rằng chữ này rất hay vì nó gợi đến tên Hoa. Còn chữ wen nghĩa là: văn chương, vẻ đẹp. Nó phần nào gợi lên tư chất. Tên này rất đẹp, ý nghĩa sâu xa, gần giống tên hiệu của tôi.
    Song khi phiên dịch ra tiếng Việt, Wenxin nghĩa là Văn Hinh, gần như tên hề chèo Xuân Hinh chứ không ai tưởng tượng đó là tên một cô gái! :-) Nếu đổi chữ thành Hinh Văn, tiếng Việt nghe rất hay nhưng phiên âm sang thành Xinwen, ai nghe cũng cười bò ra vì người ta chỉ nghe thấy 2 chữ này trong: "Chào các bạn, đây là bản tin sáng của TVBS!" hoặc "Breaking news! Đêm qua cảnh sát đã tuần một vòng qua các tụ điểm...!" Xinwen nghĩa là Tin thời sự.
    Dẫu sao đây cũng là một chuyện vui và cảm động, về những người quanh tôi và các bạn box Mỹ. Tôi có một cái tên đẹp và tôi được ưu ái, tôi còn mong gì hơn?
    Chào các bạn, chúc một tuần làm việc mới vui vẻ.

Chia sẻ trang này