1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhờ các bạn dịch giúp...

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi 3doe, 08/12/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. 3doe

    3doe Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/08/2003
    Bài viết:
    176
    Đã được thích:
    0
    Nhờ các bạn dịch giúp...

    Hôm trước có người bạn tặng mình bộ magnet này ... nếu không nhầm đây là một bộ chữ nhưng mình không biết tiếng Nhật nên nhờ các bạn dịch hộ.
    Cảm ơn các bạn trước.

    Nồi đồng nấu ốc, nồi đất nấu ếch...
  2. Fear83

    Fear83 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/03/2002
    Bài viết:
    430
    Đã được thích:
    0
    Bạn ui, không có thấy cái pic nào hết


    Nothing really matters...
  3. deniro

    deniro Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2003
    Bài viết:
    109
    Đã được thích:
    0
    từ trái qua phải, từ trên xuống dưới:
    yakuyoke: trừ tai ương
    daikichi: đại cát, nhiều điều tốt lành
    shoufuku: triệu phúc, mời điều phúc đến
    kaiun: khai vận, hướng tới hạnh vận

    ?"建?つく,SY"
  4. 3doe

    3doe Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    09/08/2003
    Bài viết:
    176
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn Deniro rất nhiều. Mình muốn hỏi thêm cái này là bốn chữ đi liền nhau hay mình tách rời ra cũng được (vì đã trót hứa chia cho bạn hai cái rồi hu hu hu). CHỉ sợ cho rồi thì thành ra cọc cạch?
    Nồi đồng nấu ốc, nồi đất nấu ếch...
  5. deniro

    deniro Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    12/05/2003
    Bài viết:
    109
    Đã được thích:
    0
    hì, không có chi...4 cái đó cái nào cũng có ý nghĩa tốt cả, bạn cho đi cái nào cũng được mà...còn có chuyện cái nào phải cặp với cái nào hay ko thì tui chịu, ko biết rồi..."cái nào" nhiều quá chắc làm bạn rối không biết cái nào vào cái nào có cái nào làm bạn khó hiểu thì si-rô nha...hì, ăn nói lủng củng...

    ?"建?つく,SY"

Chia sẻ trang này