1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhóm dịch tuần báo The Economist online !

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi fan_fan0102, 09/05/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. anhvu2904

    anhvu2904 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/04/2006
    Bài viết:
    47
    Đã được thích:
    0
    Mình là TV tạm thời post bài đầu tiên nên còn nhiều thiêu sót.Mọi người xem và comment nhé.Thanks
    The OECD and fiscal policy

    Words of warning

    Despite full coffers, governments have no cause for complacency
    OECD và chính sách tài khóa
    Những lời cảnh báo
    Mặc dù ngân khố dư dả, chính phủ ko có lý do gì để tự mãn

    YOU could sum up the message of the OECD''s latest twice-yearly Economic Outlook in three words: ?oAs you were.? This week the OECD said that the world economy is performing much as it (and most other forecasters) expected six months ago. As the American economy slows to below trend, Europe''s recovery is gathering strength; and the OECD expects further benign rebalancing of global activity. Naturally, predictable ****ats apply: the American slowdown could spread beyond housing; financial markets may have underpriced risk.
    Bạn có thể tóm tắt thông điệp của OECD trong tập san Economic Outlook gần nhất trong 3 từ: ?oLà chính mình?. Trong tuần này, OECD cho rằng nền kinh tế thế giới đã tăng trưởng cao hơn mức dự báo 6 tháng trước. Khi nền kinh tế Mỹ chậm lại so với xu thế chung,sự phục hồi của châu Âu càng trở nên mạnh mẽ, và OECD dự báo về những sự tái thiết cân bằng hơn nữa trong các hoạt đông kinh tế toàn cầu.Dĩ nhiên,những cảnh báo được dự đoán trước : sự suy giảm của nền kinh tế Mỹ có thể lan rộng hơn ko chỉ ở vấn đề nhà ở, thị trường chứng khoán cũng có thể gặp phải những rủi ro.
    Just as naturally, amid the general mood of cheer the OECD has found something else to worry about. That something is fiscal policy, despite a marked fall in budget deficits in the past few years. After stripping out one-off effects and adjusting the numbers for the business cycle, OECD members'' combined
    deficit was 1.9% of GDP in 2006, a reduction of 1.6 percentage points in two years. But there is still room for improvementand the OECD''s economists think that the progress so far is less impressive than it looks. They also fear that it could be unravelled.
    Dĩ nhiên, giữa những sự vui vẻ, OECD vẫn tìm thấy vài điều phải lo lắng. Đó chính là chính sách tài khoá, mặc dù thâm hụt ngân sách đã giảm đáng kể trong vài năm gần đây.Sau khi đã loại bỏ những ảnh hưỏng tức thời và điều chỉnh những con số trong chu kỳ kinh doanh, thâm hụt ngân sách chung của các thành vien OECD là 1.9 % GDP trong năm 2006, giảm 1,6% trong 2 năm. Tuy nhiên vẫn còn có có chỗ cho những sự cải thiện tốt hơn và các nhà kinh tế OECD cho rằng sự phát triển đó cho đến nay gây ít ấn tượng hơn những gì thực sự bên trong nó.Họ cũng lo ngại rằng nó có thể sẽ sụp đổ.
    Almost all of the decline in cyclically adjusted budget deficits last year was due to increases in revenue rather than cuts in spending. Strong profits growth largely explains why the coffers have been filling up.
    In the past two years almost half of the rise in revenue has come from fatter corporate-tax receipts, which usually make up only 5-10% of taxes. In ad***ion, rising asset prices have pushed up receipts from taxes on capital gains and housing sales. All this has probably flattered the figures, statistical adjustments for the cycle notwithstanding. If profits and asset markets stall, governments will be much less flush.

    Hầu hết các sự suy giảm trong việc điều chỉnh thâm hụt ngân sách theo chu kỳ trong năm ngoái là do sự gia tăng về thu nhập hơn là sự cắt giảm chi tiêu. Sự tăng trưởng lợi nhuận mạnh mẽ là lý do chủ yếu lí giải tại sao ngân khố được lấp đầy.Trong 2 năm gần đây, khoảng một nửa sự gia tăng trong thu nhập xuất phát từ các khoản thuế đánh vào lợi nhuận của các tập đoàn.Bên cạnh đó, giá bất động sản tăng làm phát sinh các hóa đơn từ thuế đánh vào vốn và buôn bán nhà cửa. Tất cả làm cho các con số tăng lên, mặc dù đã có sự điều chỉnh theo chu kỳ.Nếu lợi nhuận và thị trường bất động sản ngưng trệ , chính phủ sẽ trở nên bối rối hơn.
    With a Kantian flourish, Jean-Philippe Cotis, the OECD''s chief economist, argues that sticking to tight
    spending plans should be governments'' ?ocategorical imperative?. In fact, the organisation expects no further reduction in cyclically adjusted deficits in the next two years. It thinks America''s will rise. And the historical record, presented in a special chapter of the Outlook, is not encouraging.
    The chapter looks at 85 budget-tightening efforts undertaken since 1978 and tries to identify the
    con***ions associated with success. Deficit cuts based on reduced spending have tended to be deeper and longer-lasting than those founded?"as in the past couple of years?"on increased revenues. That may be because lower spending leads to lower interest rates and hence stimulates economic activity. But it may be because it demonstrates a determination to limit the budget. When tax revenues go up, demands for
    new spending can be hard to resist?"so that when revenues go down again, a new hole in the budget opens up.

    Với sự tăng trưởng ấn tượng của Kantia, Jean Philippe Cotis, nhà kinh tế học của OECD lập luận rằng theo đuổi kế hoạch thắt chặt chi tiêu là vấn đề đặc biệt quan trọng đối với chính phủ.Thực tế,OECD dự đoán rằng sẽ ko có thêm sự điều chỉnh theo chu kỳ trong thâm hụt. trong 2 năm tới. Kinh tế Mỹ sẽ tăng trưởng. Và những thống kê trong quá khứ, được trình bày trong một chương đặc biệt của Outlook ,
    Chương đó thống kê 85 nỗ lực thắt chặt ngân sách đã được thực hiện từ năm 1978 và tìm cách nhận ra những điều kiện của sự thành công.Cắt giảm thâm hụt dựa trên cắt giảm chi tiêu thường có xu hướng bền vững và sâu hơn so với việc tăng thu nhập như trong vài năm gần đây. Có thể là do chi tiêu ít hơn sẽ dẫn đến lãi suất thấp hơn và do đó kích thích nền kinh tế. Cũng có thể là do điều đó chứng minh quyết tâm hạn chế ngân sách của chính phủ. Khi các khoản thu từ thuế tăng lên, nhu cầu cho những khoản chi tiêu mới thật khó cưõng lại và khi các khoản thu giảm xuống, những lỗ hổng trong ngân sách bắt đầu lộ ra.
    Several countries have adopted rules designed to keep themselves on the fiscal straight and narrow. These usually place bounds on budget balances. However, the OECD finds they have more effect if combined with rules to limit expen***ure so that extra revenues are not automatically spent, as they might be if the fiscal balance were all that mattered. Balanced-budget rules not linked to expen***ure limits, such as America''s Gramm-Rudman-Hollings act of 1985 and the European Union''s Stability and Growth Pact, have been less successful. Of course, it is hard to know whether fiscal rules stiffen finance
    ministers'' spines or whether they are adopted by governments that already have the necessary political will.
    Một vài quốc gia đã chấp nhận và thực hiện những nguyên tắc để duy trì trên con đuờng tài khóa.( Đoạn này em hiểu nhưng ko biết dịch tn).Điều đó đã tạo ra những bước nhảy vọt trong việc cân đối ngân sách.Tuy nhiên, OECD phát hiện ra rằng nó có ảnh hưởng lớn hon nếu như được kết hợp với những nguyên tắc hạn chế chi tiêu, qua đó phần thu nhập dôi ra ko bị tự động tiêu dùng.Những nguyên tắc cân đối ngân sách ko liên quan đến giới hạn chi tiêu, như Gramm Rudman Hooling năm 1985 và Hiệp Uớc về tăng trưởng và ổn định của EU đã làm, đã ko thành công.Dĩ nhiên, thật khó để biết rằng liệu những nguyên tắc tài khóa có tăng cường vai trò của Bộ trưởng Bộ tài chính hay ko và liệu nó có được chấp nhận và thông qua bởi chính phủ vốn đã có những nguyện vọng chính trị cần thiết.
    Either way, the OECD''s warning is a timely one. Though state counting-houses may be full now, it is not hard to imagine how they might be drained. The demands of an ageing population look staggering, unless today''s systems are reformed. In Greece the combined toll of health care, long-term care and pensions is
    expected to amount to 7.5% of GDP by 2025 and 16.8% by 2050. In Portugal the expected burden is 6.1% by 2025, rising to 15.5% by 2050.
    Dù thế nào đi nữa, cảnh báo của OECD là rất đúng lúc.Nhu cầu của nhóm dân số già là rất lớn, trừ khi hệ thống đc cải tổ. Ở Hy Lạp, chi phí cho hoạt đông chăm sóc sức khỏe, dưỡng lão và lương hưu được dự báo sẽ chiếm 7,5 % GDP vào năm 2025 và 16,8% vào năm 2050.Ở Bồ Đào Nha, những gánh nặng được dự báo là 6,,1% vào năm 2025 và 15.5% vào năm 2050.
    The Outlook has one more gloomy finding for budget hawks. Not surprisingly, governments are more likely to tighten their belts when budget deficits and interest rates are high?"at times, in other words, precisely unlike these.

    Tập san Outlook còn có một phát hiện đáng buồn về những ( budget hawks em ko biết dịch tn). Ko quá ngạc nhiên, chính phủ thường có xu hướng thắt chặt thắt lưng khi thâm hụt ngân sách và lãi suất lên cao.
  2. anhvu2904

    anhvu2904 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/04/2006
    Bài viết:
    47
    Đã được thích:
    0
    Mình là TV tạm thời post bài đầu tiên nên còn nhiều thiêu sót.Mọi người xem và comment nhé.Thanks
    The OECD and fiscal policy

    Words of warning

    Despite full coffers, governments have no cause for complacency
    OECD và chính sách tài khóa
    Những lời cảnh báo
    Mặc dù ngân khố dư dả, chính phủ ko có lý do gì để tự mãn

    YOU could sum up the message of the OECD''s latest twice-yearly Economic Outlook in three words: ?oAs you were.? This week the OECD said that the world economy is performing much as it (and most other forecasters) expected six months ago. As the American economy slows to below trend, Europe''s recovery is gathering strength; and the OECD expects further benign rebalancing of global activity. Naturally, predictable ****ats apply: the American slowdown could spread beyond housing; financial markets may have underpriced risk.
    Bạn có thể tóm tắt thông điệp của OECD trong tập san Economic Outlook gần nhất trong 3 từ: ?oLà chính mình?. Trong tuần này, OECD cho rằng nền kinh tế thế giới đã tăng trưởng cao hơn mức dự báo 6 tháng trước. Khi nền kinh tế Mỹ chậm lại so với xu thế chung,sự phục hồi của châu Âu càng trở nên mạnh mẽ, và OECD dự báo về những sự tái thiết cân bằng hơn nữa trong các hoạt đông kinh tế toàn cầu.Dĩ nhiên,những cảnh báo được dự đoán trước : sự suy giảm của nền kinh tế Mỹ có thể lan rộng hơn ko chỉ ở vấn đề nhà ở, thị trường chứng khoán cũng có thể gặp phải những rủi ro.
    Just as naturally, amid the general mood of cheer the OECD has found something else to worry about. That something is fiscal policy, despite a marked fall in budget deficits in the past few years. After stripping out one-off effects and adjusting the numbers for the business cycle, OECD members'' combined
    deficit was 1.9% of GDP in 2006, a reduction of 1.6 percentage points in two years. But there is still room for improvementand the OECD''s economists think that the progress so far is less impressive than it looks. They also fear that it could be unravelled.
    Dĩ nhiên, giữa những sự vui vẻ, OECD vẫn tìm thấy vài điều phải lo lắng. Đó chính là chính sách tài khoá, mặc dù thâm hụt ngân sách đã giảm đáng kể trong vài năm gần đây.Sau khi đã loại bỏ những ảnh hưỏng tức thời và điều chỉnh những con số trong chu kỳ kinh doanh, thâm hụt ngân sách chung của các thành vien OECD là 1.9 % GDP trong năm 2006, giảm 1,6% trong 2 năm. Tuy nhiên vẫn còn có có chỗ cho những sự cải thiện tốt hơn và các nhà kinh tế OECD cho rằng sự phát triển đó cho đến nay gây ít ấn tượng hơn những gì thực sự bên trong nó.Họ cũng lo ngại rằng nó có thể sẽ sụp đổ.
    Almost all of the decline in cyclically adjusted budget deficits last year was due to increases in revenue rather than cuts in spending. Strong profits growth largely explains why the coffers have been filling up.
    In the past two years almost half of the rise in revenue has come from fatter corporate-tax receipts, which usually make up only 5-10% of taxes. In ad***ion, rising asset prices have pushed up receipts from taxes on capital gains and housing sales. All this has probably flattered the figures, statistical adjustments for the cycle notwithstanding. If profits and asset markets stall, governments will be much less flush.

    Hầu hết các sự suy giảm trong việc điều chỉnh thâm hụt ngân sách theo chu kỳ trong năm ngoái là do sự gia tăng về thu nhập hơn là sự cắt giảm chi tiêu. Sự tăng trưởng lợi nhuận mạnh mẽ là lý do chủ yếu lí giải tại sao ngân khố được lấp đầy.Trong 2 năm gần đây, khoảng một nửa sự gia tăng trong thu nhập xuất phát từ các khoản thuế đánh vào lợi nhuận của các tập đoàn.Bên cạnh đó, giá bất động sản tăng làm phát sinh các hóa đơn từ thuế đánh vào vốn và buôn bán nhà cửa. Tất cả làm cho các con số tăng lên, mặc dù đã có sự điều chỉnh theo chu kỳ.Nếu lợi nhuận và thị trường bất động sản ngưng trệ , chính phủ sẽ trở nên bối rối hơn.
    With a Kantian flourish, Jean-Philippe Cotis, the OECD''s chief economist, argues that sticking to tight
    spending plans should be governments'' ?ocategorical imperative?. In fact, the organisation expects no further reduction in cyclically adjusted deficits in the next two years. It thinks America''s will rise. And the historical record, presented in a special chapter of the Outlook, is not encouraging.
    The chapter looks at 85 budget-tightening efforts undertaken since 1978 and tries to identify the
    con***ions associated with success. Deficit cuts based on reduced spending have tended to be deeper and longer-lasting than those founded?"as in the past couple of years?"on increased revenues. That may be because lower spending leads to lower interest rates and hence stimulates economic activity. But it may be because it demonstrates a determination to limit the budget. When tax revenues go up, demands for
    new spending can be hard to resist?"so that when revenues go down again, a new hole in the budget opens up.

    Với sự tăng trưởng ấn tượng của Kantia, Jean Philippe Cotis, nhà kinh tế học của OECD lập luận rằng theo đuổi kế hoạch thắt chặt chi tiêu là vấn đề đặc biệt quan trọng đối với chính phủ.Thực tế,OECD dự đoán rằng sẽ ko có thêm sự điều chỉnh theo chu kỳ trong thâm hụt. trong 2 năm tới. Kinh tế Mỹ sẽ tăng trưởng. Và những thống kê trong quá khứ, được trình bày trong một chương đặc biệt của Outlook ,
    Chương đó thống kê 85 nỗ lực thắt chặt ngân sách đã được thực hiện từ năm 1978 và tìm cách nhận ra những điều kiện của sự thành công.Cắt giảm thâm hụt dựa trên cắt giảm chi tiêu thường có xu hướng bền vững và sâu hơn so với việc tăng thu nhập như trong vài năm gần đây. Có thể là do chi tiêu ít hơn sẽ dẫn đến lãi suất thấp hơn và do đó kích thích nền kinh tế. Cũng có thể là do điều đó chứng minh quyết tâm hạn chế ngân sách của chính phủ. Khi các khoản thu từ thuế tăng lên, nhu cầu cho những khoản chi tiêu mới thật khó cưõng lại và khi các khoản thu giảm xuống, những lỗ hổng trong ngân sách bắt đầu lộ ra.
    Several countries have adopted rules designed to keep themselves on the fiscal straight and narrow. These usually place bounds on budget balances. However, the OECD finds they have more effect if combined with rules to limit expen***ure so that extra revenues are not automatically spent, as they might be if the fiscal balance were all that mattered. Balanced-budget rules not linked to expen***ure limits, such as America''s Gramm-Rudman-Hollings act of 1985 and the European Union''s Stability and Growth Pact, have been less successful. Of course, it is hard to know whether fiscal rules stiffen finance
    ministers'' spines or whether they are adopted by governments that already have the necessary political will.
    Một vài quốc gia đã chấp nhận và thực hiện những nguyên tắc để duy trì trên con đuờng tài khóa.( Đoạn này em hiểu nhưng ko biết dịch tn).Điều đó đã tạo ra những bước nhảy vọt trong việc cân đối ngân sách.Tuy nhiên, OECD phát hiện ra rằng nó có ảnh hưởng lớn hon nếu như được kết hợp với những nguyên tắc hạn chế chi tiêu, qua đó phần thu nhập dôi ra ko bị tự động tiêu dùng.Những nguyên tắc cân đối ngân sách ko liên quan đến giới hạn chi tiêu, như Gramm Rudman Hooling năm 1985 và Hiệp Uớc về tăng trưởng và ổn định của EU đã làm, đã ko thành công.Dĩ nhiên, thật khó để biết rằng liệu những nguyên tắc tài khóa có tăng cường vai trò của Bộ trưởng Bộ tài chính hay ko và liệu nó có được chấp nhận và thông qua bởi chính phủ vốn đã có những nguyện vọng chính trị cần thiết.
    Either way, the OECD''s warning is a timely one. Though state counting-houses may be full now, it is not hard to imagine how they might be drained. The demands of an ageing population look staggering, unless today''s systems are reformed. In Greece the combined toll of health care, long-term care and pensions is
    expected to amount to 7.5% of GDP by 2025 and 16.8% by 2050. In Portugal the expected burden is 6.1% by 2025, rising to 15.5% by 2050.
    Dù thế nào đi nữa, cảnh báo của OECD là rất đúng lúc.Nhu cầu của nhóm dân số già là rất lớn, trừ khi hệ thống đc cải tổ. Ở Hy Lạp, chi phí cho hoạt đông chăm sóc sức khỏe, dưỡng lão và lương hưu được dự báo sẽ chiếm 7,5 % GDP vào năm 2025 và 16,8% vào năm 2050.Ở Bồ Đào Nha, những gánh nặng được dự báo là 6,,1% vào năm 2025 và 15.5% vào năm 2050.
    The Outlook has one more gloomy finding for budget hawks. Not surprisingly, governments are more likely to tighten their belts when budget deficits and interest rates are high?"at times, in other words, precisely unlike these.

    Tập san Outlook còn có một phát hiện đáng buồn về những ( budget hawks em ko biết dịch tn). Ko quá ngạc nhiên, chính phủ thường có xu hướng thắt chặt thắt lưng khi thâm hụt ngân sách và lãi suất lên cao.
  3. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    Hobbies
    Giai tri?T
    Scrap mania
    Sự ham mê đối với những mảnh dấy vụn
    May 24th 2007 | AUSTIN
    From The Economist print e***ion
    Scrapbooking, the most popular craft in America, goes upmarketố
    Scrapbooking, tự tạo những quyển album cho mình, nghệ thuật thủ công thông dụng nhất ở Mĩ.
    MARTHA STEWART is a woman with many hobbies. She cooks, gardens and makes jam. And now it seems she has decided to take up scrapbooking. This month Martha Stewart Living Omnimedia launched a line of Martha-branded supplies, bringing a dash of glamour to the world of paper crafts.
    Martha Stewart là môt người phụ nữ có rất nhiều sở thích riêng. Bà nấu nướng, làm vườn và làm mứt. Và bây giờ hình như bà còn bắt đầu tự làm những quyển album cho mình. Tháng này MSLO đã tung ra thị trường một dây chuyền những phụ kiện gắn mác Martha, mang theo một sức quyến rũ huyền bí tới thế giới của những mẩu giấy vụn.
    A scrapbook is essentially a photograph album with decorations. The photographs are in some cases merely a pretext for a collage about a wedding or a barbecue. Ribbons, stickers and stamps are the basic kit in the scrapper''s arsenal. Scrappers can also buy embellishments *****it any occasion, from a miniature Marine uniform to a hole-punch that makes tiny paper butterflies.
    Một quyển scrapbook thường là môt album ảnh với những đồ trang trí. Trong một số trường hợp, những búc hình chỉ đơn thuần là sự tượng trưng cho việc cắt dán giấy thành những hình nghệ thuật như cho một đám cưới hay một bữa tiệc nướng ngoài trời. Dây ru băng, hình dán và những con dấu là thành phần cơ bản trong những đồ nghề của một scrapper. Họ cũng có thể mua thêm phụ kiện khác tuỳ cho từng sự kiện, từ một bộ trang phục hải quân thu nhỏ cho đến một chiếc máy đục lỗ để làm những chú bươm giấy.
    Never mind recycling?"authentic scraps are seldom used. Booming sales of decorations and other scrapbooking supplies added up to $2.6 billion in 2006. The Craft and Hobby Association says it is the most popular craft in America: 12% of American households have a scrapper on premises. (Scrappers are almost all women, though some outfits are gunning for men with such things as NASCAR-themed embellishments.) Target and other big-box retailers now devote whole aisles to scrapbooking supplies, and craft-supply chains such as Michaels, based in Irving, Texas, are expanding their product ranges.
    Bạn đừng nghĩ đây là một biện phát để tái chế phế thải giây vì những mảnh giấy vụn thực sự lại rất ít đc sử dụng. Sự bùng nổ doanh thu từ những vật dụng trang trí cũng như các công cụ khác đã đạt tới 2,6 tỉ usd trong năm 2006. Tổ chức về thủ công và giải thí thông báo rằng đây là ngành thủ công đc ưa chuộng nhất ở Mĩ : 12% nhg gia đình ở nước này có một scrapper trong nhà. (Họ phần lớn là phụ nữ, dù một số của hang nhàm vào đàn ông với đồ trang trí theo chủ đề nam tính như NASCAR). Nhg cửa hàng chuyên dụng cũng như các cửa hàng bán lẻ khác bây giờ tràn ngập những đồ dungf đẻ làm scrapbook, và những dây chuyền sản xuất đồ thủ công như Micheal, đặt tại Irving, Texas, đang mở rộng phân loại sản phẩm của họ.
    But although scrapbooking may be popular, it has never been fashionable. The prevailing aesthetic is saccharine. It includes glitter, polka dots and lots of pink. Martha Stewart Crafts brings a slightly more sophisticated style to scrapbooking, with albums in tasteful shades such as walnut and persimmon. The line is not entirely humourless, with stickers of a hula-hooping watermelon and a happy orange waving a pennant.
    Tuy nhiên dù việc làm scrapbook có thể là rẩt thông dụng nhưng nó chưa bao giờ trở thành mốt. Xu hướng thẩm mĩ hiện tại thì rất ngọt ngào. Nó bao gồm sự rực rỡ cộng them những chấm tròn và mầu hồng. Hãng thủ công Martha Stewart mang đến một phong cách sặc sỡ hơn một chút cho nghệ thuât scrapbook với nhg album mang màu sắc sang trọng như màu của quả óc chó (chẳng bit là quả gì!!!) và màu của quả hồng vàng. Nhg dg kẻ thì không hản là không mang tính haì hước, với nhg hình dán bằng quả dưa vàng tròn trĩnh và quả cam may mắn đang vẫy cờ.
    Perhaps Ms Stewart''s arrival on the scene will earn scrapbooking a little more respect. Other crafts, after all, are taken seriously. The Whitney Museum of American Art in New York featured an exhibit of quilts a few years ago. Knitters click away on the subway. Sublime Stitching, based in Austin, Texas, sells embroidery patterns featuring pirates and pieces of sushi. True, a preoccupation with the relative merits of various types of decorative sticky tape is not for everyone. But a well made scrapbook is more impressive than yet another of those itchy scarves.
    Có thể sự có mặt của Stewart trong lĩnh vực này sẽ làm tăng phần long trong cho nghệ thuật làm scrapbook. Nhg ngành thủ công khác, sau cùng cũng đc coi trọng hơn. Bảo tangf nghệ thuật Mĩ Whitney ở NY đã làm triển lãm về chăn bong một vài năm trước. Trong tàu điện ngầm ta thường nghe thấy nhg tiếng lach cách từ nhg que kim đan. Sublime Stitching, tại Austin, Texas, đã bán đồ thêu có hình cướp biển hay nhg miếng sushi. Sự thật là việc quan tâm một cách đáng kể tới nhg dạng trang trí đặc biệt không phải ham muốn của tất cả mọi ng. Nhưng một quyển scrapbook đc làm một cách tỉ mỉ sẽ để lại một ấn tượng đặc biệt hơn bất ki một chiếc khăn quàng gây ra ngứa ngáy nào.
  4. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    Hobbies
    Giai tri?T
    Scrap mania
    Sự ham mê đối với những mảnh dấy vụn
    May 24th 2007 | AUSTIN
    From The Economist print e***ion
    Scrapbooking, the most popular craft in America, goes upmarketố
    Scrapbooking, tự tạo những quyển album cho mình, nghệ thuật thủ công thông dụng nhất ở Mĩ.
    MARTHA STEWART is a woman with many hobbies. She cooks, gardens and makes jam. And now it seems she has decided to take up scrapbooking. This month Martha Stewart Living Omnimedia launched a line of Martha-branded supplies, bringing a dash of glamour to the world of paper crafts.
    Martha Stewart là môt người phụ nữ có rất nhiều sở thích riêng. Bà nấu nướng, làm vườn và làm mứt. Và bây giờ hình như bà còn bắt đầu tự làm những quyển album cho mình. Tháng này MSLO đã tung ra thị trường một dây chuyền những phụ kiện gắn mác Martha, mang theo một sức quyến rũ huyền bí tới thế giới của những mẩu giấy vụn.
    A scrapbook is essentially a photograph album with decorations. The photographs are in some cases merely a pretext for a collage about a wedding or a barbecue. Ribbons, stickers and stamps are the basic kit in the scrapper''s arsenal. Scrappers can also buy embellishments *****it any occasion, from a miniature Marine uniform to a hole-punch that makes tiny paper butterflies.
    Một quyển scrapbook thường là môt album ảnh với những đồ trang trí. Trong một số trường hợp, những búc hình chỉ đơn thuần là sự tượng trưng cho việc cắt dán giấy thành những hình nghệ thuật như cho một đám cưới hay một bữa tiệc nướng ngoài trời. Dây ru băng, hình dán và những con dấu là thành phần cơ bản trong những đồ nghề của một scrapper. Họ cũng có thể mua thêm phụ kiện khác tuỳ cho từng sự kiện, từ một bộ trang phục hải quân thu nhỏ cho đến một chiếc máy đục lỗ để làm những chú bươm giấy.
    Never mind recycling?"authentic scraps are seldom used. Booming sales of decorations and other scrapbooking supplies added up to $2.6 billion in 2006. The Craft and Hobby Association says it is the most popular craft in America: 12% of American households have a scrapper on premises. (Scrappers are almost all women, though some outfits are gunning for men with such things as NASCAR-themed embellishments.) Target and other big-box retailers now devote whole aisles to scrapbooking supplies, and craft-supply chains such as Michaels, based in Irving, Texas, are expanding their product ranges.
    Bạn đừng nghĩ đây là một biện phát để tái chế phế thải giây vì những mảnh giấy vụn thực sự lại rất ít đc sử dụng. Sự bùng nổ doanh thu từ những vật dụng trang trí cũng như các công cụ khác đã đạt tới 2,6 tỉ usd trong năm 2006. Tổ chức về thủ công và giải thí thông báo rằng đây là ngành thủ công đc ưa chuộng nhất ở Mĩ : 12% nhg gia đình ở nước này có một scrapper trong nhà. (Họ phần lớn là phụ nữ, dù một số của hang nhàm vào đàn ông với đồ trang trí theo chủ đề nam tính như NASCAR). Nhg cửa hàng chuyên dụng cũng như các cửa hàng bán lẻ khác bây giờ tràn ngập những đồ dungf đẻ làm scrapbook, và những dây chuyền sản xuất đồ thủ công như Micheal, đặt tại Irving, Texas, đang mở rộng phân loại sản phẩm của họ.
    But although scrapbooking may be popular, it has never been fashionable. The prevailing aesthetic is saccharine. It includes glitter, polka dots and lots of pink. Martha Stewart Crafts brings a slightly more sophisticated style to scrapbooking, with albums in tasteful shades such as walnut and persimmon. The line is not entirely humourless, with stickers of a hula-hooping watermelon and a happy orange waving a pennant.
    Tuy nhiên dù việc làm scrapbook có thể là rẩt thông dụng nhưng nó chưa bao giờ trở thành mốt. Xu hướng thẩm mĩ hiện tại thì rất ngọt ngào. Nó bao gồm sự rực rỡ cộng them những chấm tròn và mầu hồng. Hãng thủ công Martha Stewart mang đến một phong cách sặc sỡ hơn một chút cho nghệ thuât scrapbook với nhg album mang màu sắc sang trọng như màu của quả óc chó (chẳng bit là quả gì!!!) và màu của quả hồng vàng. Nhg dg kẻ thì không hản là không mang tính haì hước, với nhg hình dán bằng quả dưa vàng tròn trĩnh và quả cam may mắn đang vẫy cờ.
    Perhaps Ms Stewart''s arrival on the scene will earn scrapbooking a little more respect. Other crafts, after all, are taken seriously. The Whitney Museum of American Art in New York featured an exhibit of quilts a few years ago. Knitters click away on the subway. Sublime Stitching, based in Austin, Texas, sells embroidery patterns featuring pirates and pieces of sushi. True, a preoccupation with the relative merits of various types of decorative sticky tape is not for everyone. But a well made scrapbook is more impressive than yet another of those itchy scarves.
    Có thể sự có mặt của Stewart trong lĩnh vực này sẽ làm tăng phần long trong cho nghệ thuật làm scrapbook. Nhg ngành thủ công khác, sau cùng cũng đc coi trọng hơn. Bảo tangf nghệ thuật Mĩ Whitney ở NY đã làm triển lãm về chăn bong một vài năm trước. Trong tàu điện ngầm ta thường nghe thấy nhg tiếng lach cách từ nhg que kim đan. Sublime Stitching, tại Austin, Texas, đã bán đồ thêu có hình cướp biển hay nhg miếng sushi. Sự thật là việc quan tâm một cách đáng kể tới nhg dạng trang trí đặc biệt không phải ham muốn của tất cả mọi ng. Nhưng một quyển scrapbook đc làm một cách tỉ mỉ sẽ để lại một ấn tượng đặc biệt hơn bất ki một chiếc khăn quàng gây ra ngứa ngáy nào.
  5. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    phù vừa mới hoàn thành nghĩa vụ post bài xong hi vọng chưa phải là ng đến chót :D
    hôm nay là sn fan_fan phải kô, bạn đã thông báo trắng trợn thế thì đành phải chúc tí vậy hehehe
    Chẳng biết đằng ấy năm nay bước sang bao nhiêu nên chúc đại ấy một sn dzui dze, thêm môt tuổi mới ăn nhanh chóng nhớn nhé :D
    thank you bạn rất nhiều vì nhg đóng góp to lớn của bạn trong việc xây dựng cũng như duy trì Group
    Cheerssssssssssss
  6. nhung_ie

    nhung_ie Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/10/2004
    Bài viết:
    48
    Đã được thích:
    0
    phù vừa mới hoàn thành nghĩa vụ post bài xong hi vọng chưa phải là ng đến chót :D
    hôm nay là sn fan_fan phải kô, bạn đã thông báo trắng trợn thế thì đành phải chúc tí vậy hehehe
    Chẳng biết đằng ấy năm nay bước sang bao nhiêu nên chúc đại ấy một sn dzui dze, thêm môt tuổi mới ăn nhanh chóng nhớn nhé :D
    thank you bạn rất nhiều vì nhg đóng góp to lớn của bạn trong việc xây dựng cũng như duy trì Group
    Cheerssssssssssss
  7. quatnan1000

    quatnan1000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/11/2006
    Bài viết:
    499
    Đã được thích:
    0
    Kho tài liệu dành cho người Việt Nam: Download hơn 1000 ebooks miễn phí:
    http://www.trithuccongdong.com/portal/index.php?option=com_remository&Itemid=33
    Muốn download được các bạn phải đọc hướng dẫn tại đây:
    http://www.trithuccongdong.com/portal/index.php?option=com_mamboezine&Itemid=27
  8. quatnan1000

    quatnan1000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/11/2006
    Bài viết:
    499
    Đã được thích:
    0
    Kho tài liệu dành cho người Việt Nam: Download hơn 1000 ebooks miễn phí:
    http://www.trithuccongdong.com/portal/index.php?option=com_remository&Itemid=33
    Muốn download được các bạn phải đọc hướng dẫn tại đây:
    http://www.trithuccongdong.com/portal/index.php?option=com_mamboezine&Itemid=27
  9. gnartiam2311

    gnartiam2311 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/02/2006
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Hnay sinh nhật bác fan_fan. Iem thấy nick bác là 0102 tưởng là chưa đến. Bác leader mà a e lại k gặp mặt tặng quà đc thì áy náy wwa. Đúng như bác nói y, hnào fải chat conference, xong rùi bà con còn dc chiêm ngưỡng và tỏ lòng thành kính với bác leader nữa chứ.
    Nhân này sn bác, iem chúc bác vẫn mãi nhiệt tình với nhóm, ngày càng đẹp trai ra, ngày càng "dại gái" hơn (đấy là từ này bác rất khoái dùng). Nhá bác!!!!!
    Chúc bác thêm tuổi mới zui zẻ
  10. gnartiam2311

    gnartiam2311 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/02/2006
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Hnay sinh nhật bác fan_fan. Iem thấy nick bác là 0102 tưởng là chưa đến. Bác leader mà a e lại k gặp mặt tặng quà đc thì áy náy wwa. Đúng như bác nói y, hnào fải chat conference, xong rùi bà con còn dc chiêm ngưỡng và tỏ lòng thành kính với bác leader nữa chứ.
    Nhân này sn bác, iem chúc bác vẫn mãi nhiệt tình với nhóm, ngày càng đẹp trai ra, ngày càng "dại gái" hơn (đấy là từ này bác rất khoái dùng). Nhá bác!!!!!
    Chúc bác thêm tuổi mới zui zẻ

Chia sẻ trang này