1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhóm dịch tuần báo The Economist online !

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi fan_fan0102, 09/05/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. tranganhfut

    tranganhfut Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/11/2002
    Bài viết:
    1.944
    Đã được thích:
    2
    PE trong bài của bạn là: Công ty chứng khoán tư nhân
  2. fan_fan0102

    fan_fan0102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/10/2006
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0
    cám ơn nhiều
  3. walkthelines

    walkthelines Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/05/2007
    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    0
  4. tranganhfut

    tranganhfut Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/11/2002
    Bài viết:
    1.944
    Đã được thích:
    2
    walkthelines ơi ! bạn có nguồn tham khảo của định nghĩa "pay-out firms" ko? Vì mình cũng đang tìm hiểu nghĩa cụm từ này. Tuy nhiên, theo mình hiểu pay-out ở đây là trả cổ tức cho các thành viên, nên hơi băn khoăn một chút. Thanks
  5. americanaccent

    americanaccent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2007
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    THE closest stockmarket investors have been to paradise in recent years has been Latin America. ----Trong những năm gần đây, những nhà đâu tư sát sao với thị trường chứng khoán Mỹ - La Tinh đang sống trên thiên đường.-------------------- Dạo này, nơi gần nhất mà nguời ta cò thấy các nhà đàu tư CK còn lam ăn thoải mái đó là TTCK ở các nưóc châu Mỹ la tinh.
    The average mutual fund buying shares in the region has risen by 38% a year since 2004, a return that dwarfs the performance of all other fund categories ---- Các quĩ tương hỗ trung bình đang mua cổ phiếu tại khu vực này đã tăng 38%/năm tínnh từ năm 2004.---------------------------- Lợi nhuận của một quỹ đầu tư mua CK loại TB thôi cũng tăng 38%/năm, một mức tăng trưỏng cao ngất ngưởng so với các loại quỹ khác.
    Yet while Latin America''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s public indices continue to soar, the private-equity firms you might expect to pounce on such assets have largely remained on the sidelines.
    - Nhưng mà trong khi chỉ số chung của khu vực Mỹ-latinh bay cao, thì các hãng PE phải trông chờ để "giành giật" những tài sản có giá trị còn lại rất nhiều trong các lĩnh vực khác ------------ đáng nhẽ ra phải lao vào mua CK của TTCK này lại vvẫn đang bàng quan đứng ngoài cuộc
    EMPA - Hiệp hội các quỹ đầu tư CK trên các TT mới nổi
    a figure barely superior to that of sub-Saharan Africa ---đây là con số "khiêm tốn" cho những nước thuộc cận-sahara ------------- có lẽ số này chỉ so hơn được với số vốn đầu tư khu vực châu Phi cận Sahara.
    long-term vision --------------- nhìn xa trông rộng
    in case of a crisis --------- đề phòng nguy cơ xảy ra khủng hoảng
    hope to find buyers for most of their assets at any point in the economic cycle. By contrast,those in unpredictable countries with underdeveloped stock exchanges may find themselves unable to sell their holdings at all when disaster strikes.
    ----------------------ở các nưóc có TTCK ổn định, các nhà đầu tư cho các quỹ đầu tư CK có thể tìm thấy ngưòi mua số CK đang nắm giữ của mình cho dù TT đang ở chu kỳ biên động nào. Nguợc lại ở một nưóc biến đổi khó lưòng với một TTCK chưa phát triển, khả năng họ sẽ bất lực không bán đuợc đống tài sản đang ôm khi có khủng hoảng xảy ra.
    in this second class ---- hướng thuộc tầng lớp thứ 2 ------------- rơi vào truờng hợp thứ 2 kể trên
    market-oriented reforms ---------- cải cách theo định hưóng TT
    đọc đến đoạn sau nản hẳn .. ... hay bác sửa lại. . Nói đùa thôi, nhiều quá, để mai em post tiếp
  6. _l_

    _l_ Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/05/2006
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    Paper queen
    Nữ hoàng đồng nát
    The industrial barons of the 19th century would recognise Cheung Yan as one of their own
    Các công trùm công nghiệp thế kỷ 19 thừa nhận bà Cheung Yan là một người hiếm có
    EVEN within China, home to perhaps the modern world''s greatest collection of embryonic industrial giants, Nine Dragons Paper is exceptional. It has grown from nothing into the world''s third most valuable paper company in a mere 12 years and will probably become the single largest paper producer in the middle of 2008. One explanation, albeit an unlikely one, is the peculiar tea that grows near one of its factories. The light-coloured liquid that the firm''s chairman, Cheung Yan, offers her guests delivers the energy jolt of an espresso without the jittery buzz. The same could be said of Nine Dragons: it is an energetic company that suffers from none of the jittery distractions?"the unrelated subsidiaries and the quasi-state, quasi-private ownership?"that plague many large Chinese firms.
    Ngay cả ở Trung Quốc, ngôi nhà tập hợp lớn nhất của những gã công nghiệp khổng lồ trong giai đoạn đầu của thời kỳ phát triển trên thế giới hôm nay, thì Nine Dragons Paper là một ngoại lệ . Bắt đầu từ con số 0 nay NDP đã trở thành một công ty sản xuất giấy có trị gia lớn thứ 3 thế giới chỉ trong có 12 năm và có thể sẽ trở thành nhà sản xuất giấy lớn nhất vào giữa năm 2008. có thể là ko đúng khi Lý giải cho điều này giống như là một loại chè đặc biệt lớn lên bên cạnh các nhà máy chế biến chè. Thứ chất lỏng nhạt màu tạo ra một một nguồn năng lượng của một loại café hơi mà bà chủ tịch công ty, cheung yan mời khách đã khiến cho các vị khách bàng hoàng ko thốt lên lời. Một điều tương tự có thể nói về NINE Dragón là họ đã ko bị rối trí trước các công ty liên doanh ko liên quan và trước các công ty bán nhà nước, công ty tư nhân nhà nước mà chính những công ty này đã khiến nhìeu công ty lớn của TQ gặp nhiều khó khăn.
    And, more to the point, the bracing tea is rather like Mrs Cheung herself. Although a small woman, her intensity can fill a room and enthuse the people around her. Much the same was said about the steel mogul Andrew Carnegie, a small man with a gigantic presence and personal charisma backed up by unusual intelligence and drive. Like Mrs Cheung, Carnegie lacked formal education and experienced early hardship. His father, a weaver, was uprooted by the advances of the industrial revolution and left Scotland for America, where as a young boy Andrew went to work in a textile factory. Mrs Cheung''s father was jailed in the Cultural evolution and she, too, ended up working in a textile factory, supporting her seven siblings and mother on a mere 40 yuan ($6) a month. Both emerged from their early afflictions with a deep knowledge of usiness and extraordinarily bold and far-reaching ambitions.
    Không chỉ có vậy, loại chè tăng lực cũng có điểm khá giống bản thân bà CHEUNG. Mặc dù là một phụ nữ nhỏ nhắn nhưng sức hút của bà có thể phủ kín một không gian và tán dương mọi người quanh đó. Với nhiều điểm tương đồng, một người có thế lực trong lĩnh vực thép Andrew Carnegie, một người đàn ông nhỏ bé với tầm vóc khổng lồ và đầy cá tính kết hợp với trí thông minh và một nghị lực phi thường. Giống như bà Cheung, ông Carnegie không được đào tạo bài bản và đã sớm trải qua nhiều gian chuôn. Cha ông, một người dệt vải, đã bị gạt bỏ bởi những tiến bộ trong cuộc cách mạng công nghiệp và ông đã rời Scotland tới Mỹ, nơi đó cậu bé Andrew đã phải đi làm việc trong một nhà máy dệt. Còn Cha của bà Cheung đã bị tống giam trong cuộc cách mạng văn hoá và bà cũng đã phải làm việc trong một nhà máy dệt, nuổi 7 đứa em và mẹ bà cũng chỉ có thể kiếm được 40 Yuan một tháng (6$). Cả hai người đều thành đạt từ những khó khăn từ rất sớm với một kiến thức sâu về kinh doanh với sự liều lĩnh tới lạ thường đi cùng với những hoài bão lớn.
    In this last respect, however, even Carnegie might have been a bit awed by Mrs Cheung. He came of agein an era of industrial giants in which business empires were rising all around him. But today heavy industry makes modern bosses shudder: all those assets, the blue-collar workers, the investment, are regarded as risks to be spun off, outsourced or dumped. In the developed world, paper firms come in two varieties: consolidators and victims. The survivors have closed plants, sold property and, after protracted deliberation, barely tiptoed into developing markets. Even in China, the new industrial heartland, the paper industry has proved particularly unforgiving. Producers are typically small, inefficient and environmentally disastrous.
    Tuy nhiên, ngay cả ông Carnegine có thể cũng có chút e ngại với bà Cheung. Ông Carnegine thành công vào kỷ nguyên đại công nghiệp nơi các đế chế kinh tế xuất hiện quanh ông. Nhưng ngày nay, nền công nghiệp nặng đã khiến nhiều ông chủ phải lao đao: mọi tài sản, những người lao công chân tay, những khoản đầu từ đều được xem như là những khoản rủi ro spun off, out sourced or dumped. Trong một thế giới phát triển, các nhà máy giấy thường có 2 dạng: đi thôn tính và bị thôn tính. Người chiến thắng sẽ đóng cửa các xí nghiệp bị thôn tinh, bán tài sản và sau đó được mở rộng một cách từ từ, vừa đủ nhón chân vào các thị trường đang phát triển. Ngay cả trung quốc, một trung tâm công nghiệp mới, ngành công nghiệp giấy đã cho thấy là không có chỗ cho sự bao dung. Các nhà sản xuất giấy của TQ quy mô nhỏ, thiếu khả năng và tồn tại trong một môi trường khốc liệt.
    Mrs Cheung has no time for any of this. After leaving the textile plant she got a job in a small paper company in southern China. Learning first-hand of the soaring demand for waste paper that could be recycled into packaging material, she opened a business in Hong Kong in 1985, scouring dumps for raw material. She then realised that the pickings were infinitely greater in America and moved emporarily to Los Angeles, despite not speaking English, to set up a waste-export business, collecting the packaging materials that accompany Chinese goods to America and sending them back to be reused. ?oVision andmethods?, she says, matter more than language. Within five years the firm had become America''s largest exporter of waste paper.
    Bà Cheung đã không phải đôi mặt với các vấn đề như vậy. Sau khi rời khỏi nhà máy dệt, bà đã được nhận vào làm tại một nhà máy sản xuất giấy cỡ nhỏ ở miền nam trung hoa. Trực tiếp thấy rõ nhu cầu tăng cao về loại giấy đã qua sử dụng trở thành nguồn nguyên liệu thô sau khi được làm sạch và có thể được tái chế thành vật liệu bao gói, bà đã quyết định mở doanh nghiệp tại HongKong vào năm 1985. Sau đó, bà nhận ra rằng tại Mỹ lượng giấy bỏ đi tại một số thành phố lớn và các khu lân cận là vô kể và mặc dù không nói được tiếng anh nhưng bà đã tới Los Angeles để thành lập một doanh nghiệp xuất khẩu giấy lộn, doanh nghiệp này có nhiệm vụ thu thập các vật liệu dùng để bao gói các sản phẩm hàng hoá từ Trung quốc xuất khẩu sang Mỹ và chuyển các vật liệu đó trở lại Trung quốc để tái sử dụng. Bà cho hay: vấn đề không phải là ngoại ngữ mà là ?otầm nhìn và giải pháp?. Trong vòng 5 năm công ty của bà đã trở thành một công ty xuất khẩu giấy lộn lớn nhất Hoa kỳ
    An early effort to take this business a bit further, through a passive investment in a Chinese paper- making company, was a failure. Mrs Cheung responded by founding Nine Dragons in 1995 and spent three years setting up the first of its paper-making machines in Dongguan, in southern China. It was capable of producing 200,000 tonnes annually, a considerable amount, but nothing like what would follow. One more machine was installed in 2000, another in 2002, two more in 2003, another two in 2004, and three in 2005, one of them on a new site outside Shanghai. Three more machines began operating earlier this year and another two will start up next month, pushing total annual capacity to 5.4m tonnes. Further capacity which is due to come on stream next year will enable Nine Dragons *****rpass International Paper and Smurfit-Stone to become the world''s largest paper producer.
    Vì bị ứ đọng vốn ở một công ty sản xuất giấy Trung quốc, những nỗ lực ban đầu của bà nhằm đưa doanh nghiệp tiến xa hơn nữa đã thất bại. Hưởng ứng sự ra đời của Nine Dragons vào năm 1995, bà Cheung đã giành 3 năm để thành lập một nhà máy sản xuất giấy tại Donggua, miền Nam Trung quốc. Nhà máy này có thể sản xuất được 200k tấn giấy 1 năm, một năng suất đang kể, nhưng so với sau này điều này chẳng là gì cả. Thêm một nhà máy nữa được thành lập vào năm 2000, một nhà máy khác vào năm 2002, 2 cái nữa vào năm 2003, năm 2004 và 2005 lần lượt là 2 và 3 nhà máy nữa, một trong số các nhà máy năm ở một khu vực mới bên ngoài Thượng hải. Hơn 3 nhà máy nữa đã sớm đi vào hoạt động trong năm nay và tháng tới 2 nhà máy khác cũng sẽ đi vào hoạt động, điều này khiến tổng sản lượng giấy hàng năm có thể đạt mức 5,4 Triệu tấn. Năm sau thì sản lượng này có thể tăng cao hơn do một số nhà máy nữa sẽ đi vào hoạt động điều này sẽ đưa Nine Dragons vượt mặt đối thủ International Paper và Smurfit-stone để trở thành nhà sản xuất giấy lớn nhất thế giới.
    The march of the machines
    Bước đi của nhà máy
    A third site in western China is under construction, and like the other two it is being designed to handle 5m tonnes a year?"equivalent to the company''s total capacity today. All this is inevitably expensive, but
    Mrs Cheung insists that greater scale creates greater efficiency and reduces the cost per unit of output. It is, to be sure, a different approach to cost-cutting from the fashionable technique of sacking workers, cutting operations and moving work overseas, but it seems to be working.
    Một khu thứ 3 nằm tại miền Tây Trung quốc đang được xây dựng, và cũng giống như hai khu vực khác đang được thiết kế để sản xuất được 5 triệu tấn giấy 1 năm tương đương với tổng công suất hiện tại có được của công ty bây giờ. Toàn bộ chi phí hẳn sẽ không nhỏ, nhưng Bà Cheung nhấn mạnh cái cân càng lớn thì cân được càng nhiều và sẽ làm giảm thiểu chi phí trên mỗi đơn vị sản phẩm đầu ra. Điều này hoàn toàn đúng, một cách tiếp cận nhằm giảm thiểu chi phí bằng một việc làm quen thuộc là : giảm thiểu nhân công, giảm thiểu hoạt động trong nước và thúc đẩy hoạt động ở nước ngoài, nhưng dường như điều này đang được thực hiện
    The large and growing volume of paper being produced by Nine Dragons has been digested by the market: prices have remained firm and net profit margins have steadily increased from 6% in 2005 to
    20% in the most recent quarter. The company''s margins are now among the highest, if not the highest, in the global paper business, says Kevin Leung of CLSA Securities, a brokerage. The paper industry may, as a general rule, be a rotten business to be in, but not in a growing market where potential competitors have lost their nerve. There is only one other sizeable Chinese paper company.
    Sản lượng giấy gia tăng được sản xuất lên tại Nine Dragons được thị trường sàng lọc: mức giá đảm bảo duy trì nhà máy và lợi nhuận cận biên đã tăng cực nhanh trong quý cuối năm 2005 từ 6% lên 20%. Ông Keven Leung môi giới của trung tâm chứng khoán CLSA cho biết Lợi nhuận của công ty bây giờ là cao nhất từ trước tới nay những không phải cao nhất trong các doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực sản xuất giấy trên thế giới. Theo quy luật chung nhất thì Nền công nghiệp sản xuất giấy là hoạt động kinh doanh yếu kém, nhưng không phải trong một thị trường đang lớn mạnh mà tại đó các đối thủ cạnh tranh đã mất đi các cơ quan đầu não. Hiện nay chỉ có một công ty sản xuất giấy cực lớn khác của Trung quốc.
    Mrs Cheung, together with her husband and her brother, both of whom are senior executives, collectively own about 70% of Nine Dragons, which is now worth $6.5 billion?"making Mrs Cheung the wealthiest self-made woman in the world. A new compensation scheme, Mr Leung observes, eschews cash and rewards senior managers with shares on favourable terms?"provided profits grow at an annual rate in excess of 35% for five years, that is. It is a staggering, almost unbelievable figure, except that Nine Dragons has grown at an even faster rate in the past. Mrs Cheung takes a final sip of her magical tea and hurries out to catch a flight to northern China. She expects to announce plans for a fourth paper-making site there by the end of the year.
    Các thành viên chính trong ban quản trị ,vợ chồng Bà Cheung cùng với em trai , sở hữu khoảng 70% trị giá của Nine Dragons, ứng với 6,5 tỷ USD, và bà Cheung trở thành người phụ nữ giàu nhất trên thế giới. Một ý định bồi thường mới đã được ông Leung tiến hành đó là không sử dụng lương và cho các nhà quản trị cao cấp hưởng các cổ phiếu ưu đãi ?" tương ứng với tỷ lệ lợi nhuận tăng hàng năm tăng 35%. Điều này đã khiến mọi người ngạc nhiên, một con số không tưởng, trừ phí Nine Dragon tăng trưởng với tỷ lệ vững mạnh và nhanh hơn trước đó. Bà Cheung thưởng thức một ngùm trà cuối cùng và gấp rút bắt chuyến bay tới miền Bắc trung hoa. Bà mong muốn thông báo các kế hoạch của mình về công ty sản xuất giấy thứ 4 tại đó vào cuối năm nay.
  7. _l_

    _l_ Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/05/2006
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    Yêu bác thế. toàn từ chuyên môn nên d<ch khó thật
  8. americanaccent

    americanaccent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2007
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    maturing just as the region''''''''''''''''''''''''''''''''s economic climate worsened -------------------- nhiều khoản đầu tư đến ngày thu lợi nhuận thì đúng lúc nền kinh tế rơi vào tình trạng xấu
    at least cut their losses ----------------- ít nhất họ cũng có thể giảm bớt một phần thua lỗ
    buy-out funds ------------- các quỹ mua CK, các quỹ đầu cơ CK
    went down with their holdings ------------ sụp đổ vì vẫn không giải phóng đưọc số CK đã mua vào
    though the situation it is far worse in smaller countries than it is in Brazil and Mexico. ------------------- dù ở châu Á, có những nưóc nhỏ tình trạng còn tệ hơn ở Brazil và Mexico
    have ever strung enough consecutive years of growth together ------------ Rất ít các nưóc châu Mỹ LA tinh làm đuợc việc duy trì nền kinh tế tăng trưỏng liên tiếp đủ lâu để
    The piddling size of their stockmarkets in relation to GDP provides little reassurance ------------ quy mô nhỏ bé của TTCK ở nuớc này trên tuơng quan với GDP khiến cho nguời ta khó cảm thấy yên tâm rằng
    In ad***ion to this elevated liqui***y risk --------------- Thêm vào với tính rủi ro ngày càng tăng về khả năng thanh khoản
    characterised by a high incidence of informality --------------- luôn bị gắn với đặc trưng là nhiều truơng hợp điều hành không tuân theo chuẩn mực
    cre*** markets ----------- các thị trưòng tín dụng, hệ thống tín dụng
    property investors ----------- các nàh kinh doanh bất động sản
    are much less affected by these risks -------------- không phải chịu thiệt hại nhiều khi xảy ra các rủi ro này
    nowhere to go but up ---------------- tất nhiên rồi sẽ khá hơn/tăng trưỏng
    lengthy record of robust economic growth --------------- và nền kinh tế tăng truởng nhanh chóng và lâu dài
  9. americanaccent

    americanaccent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2007
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    1. Hedge fund:
    A private investment fund or pool that trades and invests in various assets such as securities, commo***ies, currency, and derivatives on behalf of its clients, typically wealthy individuals. Some Commo***y Pool Operators operate hedge funds.
    www.cftc.gov/opa/glossary/opaglossary_h.htm
    A type of investment vehicle where investors in the fund allow its managers to use higher risk investment techniques to leverage up return potential.
    2. Private Equity:
    Private equities are equity securities of companies that have not ?ogone public? (in other words, companies that have not listed their stock on a public exchange). Private equities are generally illiquid and thought of as a long-term investment. As they are not listed on an exchange, any investor wishing to sell securities in private companies must find a buyer in the absence of a marketplace. In ad***ion, there are many transfer restrictions on private securities. ...
    www.wallingfordcapital.com/glossary.htm
    This refers to the holding of stock in unlisted companies ?" companies that are not quoted on a stock exchange. It includes forms of venture capital and MBO financing.
    www.altassets.com/hm_glossary.php
    Equity capital invested in private companies. Typically, references to private equity encompasses both early stage (venture) and later stage (buyouts) investing.
    www.wrhambrecht.com/ind/private/glossary/
    3. Mututal Funds:
    These are open-end funds that are not listed for trading on a stock exchange and are issued by companies which use their capital to invest in other companies. Mutual funds sell their own new shares to investors and buy back their old shares upon redemption. Capitalization is not fixed and normally shares are issued as people want them.
    www.rbcinvestments.com/ds/gloss.html
    These are mutually owned funds invested in diversified securities. Shareholders are issued certificates as evidence of their ownership and participate proportionately in the earnings of the fund.
    www.farmers.com/FarmComm/WebSite/html/glossary/glossaryM.jsp
    An investment company that pools money and can invest in a variety of securities, including fixed-income securities and money market instruments.
    www.f5ac.org/mguide/GlossaryFinal.htm
    Typically consist of a group of stocks, bonds, or money-market securities from more than one source. There are three types?"income funds )for people who need money to live on); growth funds (pay low dividends or onê?"works best for investors who can leave money in the fund so it can grow over a long period of time; and balanced funds (combination of stocks and bonds).
    wneo.org/LessonActivities/stockmarket/vocabulary.htm
    4. buy out
    The acquisition of its own shares by a company with a listing on a stock exchange, either by purchasing them on the open market or by means of an offer to purchase. The aim is to revert to private-company status.
    5. buyout
    Purchase of at least a controlling percentage of a company?Ts stock to take over its assets and operations. A buyout can be accomplished through negotiation or through a tender offer. A Leveraged buyout occurs when a small group borrows the money to finance the purchase of the shares. The loan is ultimately paid out of cash generated from the acquired company?Ts operation or from the sale of its assets.
    6.sell out
    A liquidation procedure, in a margin account, initiated to bring the margin to the requested level when a customer fails to produce ad***ional equity after a margin call has been issued.
  10. _l_

    _l_ Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/05/2006
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    cám ơn cưng nhé

Chia sẻ trang này