1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Nhóm dịch tuần báo The Economist online !

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi fan_fan0102, 09/05/2007.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. fan_fan0102

    fan_fan0102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/10/2006
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0
    to mr C ( tiếp )
    he he hôm nay rảnh spam tý !
    + Historically, private-equity firms have treated public relations as tactical, says Kathy Bloomgarden, boss of Ruder Finn, an agency
    ---> agency có nhiều nghĩa . 1 trong các nghĩa là chi nhánh. uhm nhưng ở câu này theo bác nó là chi nhánh của công ty nào ? theo iem thấy là nó đứng độc lập ---- > 1 công ty độc lập ---- > nghĩa của nó biến đổi chút ( theo iem ) : 1 công ty trung gian hoặc môi giới !
    ----> em cũng ko dám chắc công ty này có bao nhiêu giám đốc nên iem mới hỏi bác mấy câu ở trên.
  2. guitarfriend

    guitarfriend Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/06/2007
    Bài viết:
    162
    Đã được thích:
    0
    -Em xin thề là em không Quote cái gì cả,từ hôm qua đến h em có vào diễn đàn đâu,chẳng hiểu tại sao nữa,xin lỗi mọi người,nhưng chính em cũng chẳng hiểu tại sao có cái bài QUOTE đấy nữa,Em không thừa thời gian để Spam bài đâu,chắc do lỗi ,chính em cũng không hiểu mà
    -Ai biết cách xóa thì xóa hộ cái,tìm mãi chẳng thấy chỗ xóa đâu cả,hic hic
    Được guitarfriend sửa chữa / chuyển vào 10:25 ngày 08/07/2007
  3. guitarfriend

    guitarfriend Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/06/2007
    Bài viết:
    162
    Đã được thích:
    0
    - ai biết thì xóa hộ em cái bài này với,tự nhiên lại bị trích dẫn thêm bài nữa,chẳng hiểu sao luôn,làm ơn giúp cái,ko muốn mang tiếng Spam bài
    Được guitarfriend sửa chữa / chuyển vào 10:26 ngày 08/07/2007
  4. _l_

    _l_ Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/05/2006
    Bài viết:
    1.498
    Đã được thích:
    0
    hic hic, đúng rồi, phải dịch là môi giới, trung gian mới đúng ;). thanks cưng
    hic hic, sai nhiều quá :(
  5. fan_fan0102

    fan_fan0102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/10/2006
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0

    Được fan_fan0102 sửa chữa / chuyển vào 16:55 ngày 08/07/2007
  6. fan_fan0102

    fan_fan0102 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/10/2006
    Bài viết:
    383
    Đã được thích:
    0
    Pharmaceuticals
    Beyond the blockbuster
    Jun 28th 2007 | NEW YORK
    From The Economist print e***ion
    Drugs firms are rethinking their business model
    Các hãng duợc đang xem lại mô hình kinh doanh của mình
    LIPITOR is a drugs company''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s dream. The cholesterol pill made by Pfizer, an American pharmaceuticals giant, is the world''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s best-selling drug. Last year it earned over $13 billion in revenues. Other hugely successful drugs include GlaxoSmithKline''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s Advair, an asthma remedy, and Plavix, a blood thinner, which is sold by Bristol-Myers Squibb and Sanofi-Aventis. Both enjoy billions of dollars in annual sales. Despite such rewards, however, pharmaceutical companies are reconsidering their pursuit of blockbuster drugs, as new technology permits the creation of niche remedies that target rare ailments or sub-populations of people suffering from common diseases.

    L là 1 loại thuốc trong mơ của các hãng duợc. thuốc giảm Cholesterol đc sản xuất bới P, 1 hãng dược lớn của Mỹ, là loại thuốc bán chạy nhất thế giới. năm ngoài nó (thuốc) đã kiếm đc hơn 13 tỷ usd từ nhiều nguồn thu nhập. Các loại thuốc, đc bán bởi các hãng B và S , đạt doanh thu lớn khác có cả GA,1 loại thuốc chữa hen suyễn, và P, thuốc chống đông máu. Cả 2 loại này kiếm đc hàng tỷ USD doanh thu hàng năm. Tuy nhiên, bất chấp kết quả đó, nhiều doanh nghiệp duợc phẩm đang xem xét lại việc theo đuổi các loại thuốc doanh thu cao, khi kỹ thuật mới cho phép tạo ra các phương thuốc thik hợp cho các bẹnh tật khó gặp hay cho bệnh nhấn với những bệnh tật thông thường.
    That explains the $3 billion hostile takeover bid announced this week by Roche, a Swiss pharmaceutical firm, for Ventana Medical Systems, an American diagnostics firm. This year, Roche has gobbled up several diagnostics and genetic-testing firms making technologies that enhance the value of its targeted cancer therapies. The firm recently completed a $155m takeover of 454 Life Sciences, which makes gene-sequencing technology and last week spent some $273m on NimbleGen, which makes technologies used in identifying the genetic causes of disease.
    Điều đó giải thik tại sao tuần này, Roche, 1 hãng duợc Thuỵ Sĩ , công bố đề nghị mua lại đầy thách thức trị giá 3 tỷ usd cho V, 1 hãng chẩn đoán bệnh của Mỹ. Năm nay, R, đã thôn tính vài hãng chuẩn đoán và nghiên cứu gen, đây là các hãng đang tạo ra những kĩ thuật giúp nâng cao hiệu quả việc chữa bệnh ung thu. Gân đây, hãng đã hoàn tất việc mua lại 454 lifre sciences, hãng này tạo ra kĩ thuật sắp xếp chuối gen, với giá 155 triệu usd và tuần trước là NimbleGen, hãng này đã tạo ra kỹ thuật nhận dạng các gen gây bệnh.
    Roche is being drawn away from conventional one-size-fits-all drugs partly by the allure of the lucrative new markets being created by the development of ?opersonalised medicine?. But drugs giants are also victims of their own success. Blockbusters like Lipitor are already so effective, argues Tom Nagle of Monitor, a management consultancy, that it is difficult to come up with alternatives that are good enough to command a higher price.
    R đang dần từ bỏ các loại thuốc truyền thống " đa tác dụng" một phần là vì sức hấp dẫn của thị trường mới đầy lơi nhuận đang đc tạo ra bởi việc phát triển các loại " thuốc đặc trị". Nhung các hãng duợc cũng trở thành nạn nhân của chính thành công của mình. Theo như Tom nagle của hãng tư vấn quản lý Monitor thì những quả bom tấn như L hiện đã đầy ảnh hưởng đến nỗi rất khó để lựa chọn những phương thức đủ tốt để nâng giá thuốc.
    Worse, many blockbusters are going off patent soon and pharmaceutical giants are finding it increasingly difficult to come up with new drugs to replace them?"despite throwing pots of money at the problem (see chart). Makers of generic drugs are also growing more assertive in attacking patents. As a result of all this, reckons IMS, an industry consultancy, the industry saw a record $18 billion in branded sales collapse in 2006.
    Tồi tệ hơn là nhiều loại thuốc doanh thu cao đang sắp hết hạn kinh doanh và nhiều hãng dược lớn đang khó khăn trong việc tìm kiếm loại thuốc mới để thay thế chúng-bất chấp việc sử dụng nhiều tiền để giải quyết khó khăn. Các hãng sản xuất dược phẩm gen ngày càng nâng cao quyết tâm công kích các bằng sáng chế. Và kết quả của tất cả điều này là 1 kỉ lục trị giá 18 tỷ usd của các nhãn hiệu kinh doanh bị suy sụp trong năm 2006, theo ước tính của IMS, 1 hãng tư vấn công nghiệp.
    There are signs that long-term investors are growing concerned. A coalition of institutional investors representing over $1.1 trillion in assets, issued a report this month demanding a ?orethink of core business assumptions?. Martin Eijgenhuijsen of ABP, a Dutch pension fund that is part of the coalition, says, ?oWe have serious doubts that the current business model can deliver targeted drugs. This requires radical change.?
    Có nhiều dấu hiệu chứng tỏ những nhà đầu tư dài hạn đang cảm thấy lo âu hơn, tháng này,1 liên minh những nhà đâu tư có tài sản vượt quá 1.1 ngàn tỷ usd đã đưa ra 1 bản báo cáo yêu cầu " cân nhắc lại trọng điểm kinh doanh " . Ngài ME của ABP, 1 quĩ tương hỗ Hà Lan thuộc liên minh trên, tuyên bố rằng " chúng ta nên nhìn nhận 1 cách nghiêm túc rằng mô hình kinh doanh hiện đại có thể cứu các loại thuốc được lựa chọn. Điều này cần 1 sự thay đổi căn bản "
    So is the industry ready to follow Roche''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s lead toward specialty products, targeted therapies and the like? The answer seems to be yes. Ray Hill of IMS calculates that although the vast mainstream market for chronic diseases like high blood pressure or diabetes is still important, specialty drugs accounted for nearly two thirds of total revenue growth last year, up from just a third in 2000. And only a quarter of drugs launched last year tackled chronic diseases, suggesting the pipeline is shifting toward targeted therapies.
    Vậy nền công nghiệp duợc phẩm đã sẵn sàng đi theo sự lãnh đạo của Roche để hướng đến những dược phẩm đặc biệt, tập trung vào chữa bệnh hay những thứ tương tự ? Câu trả lời dường như là "sẵn sàng". Ray Hill của IMS phân tích rằng: mặc dù vậy thị trường rộng lớn của các loại bệnh kinh niên như huyết áp cao hay đái đường vẫn được coi trọng, đặc biệt là những loại thuốc nâng cao đóng góp từ 1/3 trong năm 2000 lên 2/3 vào tổng thu nhập đã tăng trưởng của 2006. và chỉ ¼ loại thuốc bán ra năm ngoái được dùng để chữa các bệnh kinh niên-đang cần 1 phương thức điều trị tập trung.
    For that trend, thank both technology and regulation. Anthony Farino of the consultancy arm of PricewaterhouseCoopers argues that such technologies as high-throughput sequencing, genomics and personal phenotyping, which were not available five years ago, are now transforming how drugs are discovered and tested. Ron Krall, GSK''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s chief medical officer, thinks the trick is identifying which patients will benefit most from new treatments?"or, equally usefully, which ones will have adverse reactions. To determine that, his firm has just opened a new facility in London run jointly with Imperial College and Hammersmith Hospital, where experimental drugs are tested. The ?omicro-doses? they administer to patients are analysed in real time by molecular scanners.
    Có xu hướng này là do Công nghệ và sự điều chỉnh. AN thuộc hãng cố vấn, chi nhánh của P cho răng những kĩ thuật như : hight-throughput.... đều ko tồn tại 5 năm về trước, và bây giờ đang biến đổi cách thức kiểm tra và sáng ché ra các loại thuốc. Ron Krall, trưởng khoa nội của GSK, cho rằng cách khôn khéo nhất là tìm ra những bệnh nhân nào có lợi từ cách điều trị mới-hay công bằng hơn, cho những ai bị tác động có hại. Để giải quyết vấn đề này, hãng của Mr Ron Krall đã mở 1 cơ sở mới ở Luân Đôn hợp tác với ICH, nơi các loại thuốc thí nghiệm đựoc kiểm tra.Những " thuốc siêu nhỏ", cái họ cung cấp cho bệnh nhân, được phân tích bằng máy quét phân từ thời gian thực.
    Regulators could play a decisive role in the large drugs companies'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' shifting strategies. The risk-averse stance they have taken since safety problems led Merck to recall its painkiller, Vioxx, may help propel the industry more rapidly away from blockbusters. Viren Mehta, an industry expert, speculates that although new drugs will always carry unknown risks, the regulatory burden might prove lighter for those aimed at specific, acute con***ions (as opposed to ongoing maladies like diabetes). After all, he says, ?oFewer people are at risk for a shorter time.?
    Những nhà điều chỉnh có thể đóng vai trò quuyết định trong việc chuển đổi chiến lược ( kinh doanh ) của các hãng dược lớn. Họ có lập trường chống rủi ro từ khi " bài toánn an toàn" khiến Merck phải sản xuất lại thuốc giảm dau của hãng là Vioxx nhằm giúp đẩy nghành công nghiệp rời xa các loại thuốc doanh thu cao 1 cách nhanh chóng. Viren , 1 chuyên gia công nghiệp, cho rằng: dù cho các loại thuốc mới luôn có những rủi ro ko thể biết trước , gánh nặng của các nhà lập pháp là phải giảm nhẹ các nguy cơ dó trong các điều kiện nhạy cảm, riêng biệt ( như chống lại các bệnh tất vẫn còn tồn tại như bệnh đái đường ). cuối cùng, Mr Viren tuyên bố :" ngày càng ít người phải chịu các bệnh tật này trong thời gian sắp tới"
    Another regulatory boost may come from cost-benefit analysis that considers the long-term benefits, and not just the high price tags, of innovative new drugs. Britain''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE) has approved Herceptin, a targeted cancer drug, despite an annual cost per patient of nearly $50,000 because, in the words of Sir Michael Rawlins, NICE''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s chairman, ?oit provides long-term value?. NICE has also agreed to buy a cancer treatment made by Johnson & Johnson that has little effect on a third of patients, on the con***ion that it pay only when the drug works. And with an expensive Alzheimer''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s drug, the agency ruled that it would not pay for patients with the mildest form of dementia to take it?"a ruling that was challenged in a London court this week.
    Việc quảng cáo dùm beng cho việc điều chỉnh có thể đến từ những phân tích cơ lợi về giá cả, những phân tích này quan tâm đến ko chỉ thẻ ghi giá tiên cao mà cả những lợi nhuận lâu dài của những loại thuốc mới. NICE đã thông qua Herceptin, 1 loại thuốc chống ung thư,bất chấp chi phí hàng năm của mỗi bệnh nhân vào khoảng 50k usd bới vì, theo như lời của Sir Micheal Rawl - chủ tịch NICE, " loại thuốc này mang đến 1 lợi ích dài hạn". NICE cũng đồng ý mua phép điều trị ung thư, cách này có 1 chút hiệu quả đới với 1/3 bệnh nhân và được phát hiện bời Johnson &Johnson, với điều kiện chỉ trả tiền nếu thuốc có hiệu quả. Và với loại thuốc đắt tiền của Alzheiment, Cở quan này quyết đinh sẽ ko chi tiền mua thuốc cho những người mắc bệnh mất trị nhớ nhẹ - quyết đinh này đã bị bác bỏ bới 1 toàn án ở Luân Đôn trong tuần này.
    Such lawsuits are a sign that the transition to a new way of doing business carries risks. But as Graham Higson, head of regulatory affairs at AstraZeneca, a British drugs firm, notes: ?oThere''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s no such thing as no risk. The industry simply cannot continue developing drugs exactly the same way it has for 40 years.?
    Những vụ kiến cáo này là dấu hiệu cho thấy sự quá độ sang cách thức kinh doanh có nhiều rủi ro. Nhưng như Graham Higson, đầu não của việc chuyển đổi tại Astrazeneca, 1 hãng duợc Anh, lưu ý rằng: " ko có việc nào ko chứa rủi ro, nghành công nghiệp này đơn giàn là ko thể tiếp tục các loại thuốc giống như cách nó đã làm trong suốt 40 năm qua" .
    Bài này mình dịch hơi banana ! mong sẽ có những nhận xét thẳng thắn nhất! thanks ! cac ban co the doc theo link sau
    http://blog.360.yahoo.com/blog-2kFy3pc0eKlZtCBdtuiYKPrrp5mgXIQ-?cq=1&p=76#comments

    Được fan_fan0102 sửa chữa / chuyển vào 17:10 ngày 08/07/2007
    Được fan_fan0102 sửa chữa / chuyển vào 20:24 ngày 08/07/2007
  7. DekAiSoEm

    DekAiSoEm Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    19/03/2007
    Bài viết:
    95
    Đã được thích:
    0
    niche remedies - phương thuốc thích hợp --> liệu pháp đặc trị
    Rare ailments - bệnh tật khó gặp --> bệnh hiếm gặp
    (Hai cái trên chỉ là gợi ý một cách dịch khác để nghe có vẻ chuyên ngành hơn thôi)
    Targeted cancer therapies --> liệu pháp điều trị ung thư mục tiêu: là liệu pháp dựa trên thành tựu công nghệ gene tập trung kiểm soát và tiêu diệt các phân tử tác nhân của sự hình thành và phát triển tế bào ung thư mà không ảnh hưởng đến các tế bào khỏe mạnh. Các phác đồ điều trị ung thư chính hiện nay như hóa trị, xạ trị hoặc phẫu thuật đều tác động đến cả tế bào ung thư lẫn tế bào khỏe mạnh.
    gene sequencing technology - kỹ thuật sắp xếp chuỗi gene --> kỹ thuật giải trình tự gene.
    ... already so effective, ...., that it is difficult to come up with alternatives that are good enough to command a higher price. - hiện đã đầy ảnh hưởng đến nỗi rất khó để lựa chọn những phương thức đủ tốt để nâng giá thuốc --> hiệu quả đến mức khó có thể đưa ra loại thuốc nào khác xứng đáng để bán giá cao hơn.
    are going off patent soon - đang sắp hết hạn kinh doanh --> sắp hết thời hạn bảo hộ quyền sáng chế.
    institutional investors --> các nhà đầu tư tổ chức (đối lập với nhà đầu tư cá nhân).
    ?oWe have serious doubts that the current business model can deliver targeted drugs - chúng ta nên nhìn nhận 1 cách nghiêm túc rằng mô hình kinh doanh hiện đại có thể cứu các loại thuốc được lựa chọn --> Chúng tôi rất hoài nghi liệu mô hình kinh doanh hiện nay có thể tạo ra những dược phẩm mục tiêu (dược phẩm chức năng).
    targeted therapies -->liệu pháp mục tiêu: là liệu pháp tác động đến sự phát triển của tế bào bệnh bằng cách can thiệp vào những phân tử tác nhân nào đó, thay vì tác động vào quá trình phân bào.
    regulation - sự điều chỉnh --> luật pháp.
    Regulators - nhà điều chỉnh -->nhà lập pháp.
    high-throughput sequencing - giải trình tự hiệu suất cao.
    genomics - sinh học về bộ gene.
    personal phenotyping - kiểu hình cá thể
    (tạm thế đã - lúc khác tiếp tục)
  8. americanaccent

    americanaccent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2007
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    @fan fan
    the value of its targeted cancer therapies ---việc chữa bệnh ung thu ---------giúp cải tiến hiệu lực của các phươgn thức tấn công chọn lọc vào tế bào ung thư của hãng này.
    one-size-fits-all -- đa tác dụng" --------------- thuốc phù hợp với tất cả mọi người
    so effective --đầy ảnh hưởng đến nỗi --------- có tác dụng hiệu quả đến nỗi
    with alternatives that are good enough to command a higher price.---những phương thức đủ tốt ------------- (nhầm ý) không thể thay thế bằng một looại thuốc đủ tốt để thay thế cái Lipitor quá tốt hiện nay, vì vậy cũng chẳng mong thu được nhiều tiền hơn nữa.
    going off patent ---sắp hết hạn kinh doanh -------- sắp hết hạn bảo vệ bản quyền sáng chế , sắp phải để các hhãng khác cùng sản xuất
    generic drugs ----dược phẩm gen ------- dược phẩm sao chép (xem bài tuần trước)
    a record $18 billion in branded sales collapse ---- 1 kỉ lục trị giá 18 tỷ usd của các nhãn hiệu kinh doanh bị suy sụp ------------ thiệt hại doanh số cho những sản phẩm đã có tiếng tính vào năm 2006 lên tới mức kỷ lục 18 tỷ đô la
    representing over $1.1 trillion in assets --nhà đâu tư có tài sản vượt quá 1.1 ngàn tỷ usd ------------- (dễ gây hiểu nhầm- Mr Bill mới có 56 tỷ ) để chữ tổng cộng cả hiệp hội này vào thì hay hơn
    business model can deliver targeted drugs -- mô hình kinh doanh hiện đại có thể cứu các loại thuốc được lựa chọn--------------- nghi ngờ rằng với cái kiểu làm ăn như hienẹ nay khó mà có thể đưa ra lọai thuốc mà chúng tôi đã nhắm trước.
    follow Roche''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s lead -- đi theo sự lãnh đạo của Roche ---------- (chết chết, chính trị quá, ai lãnh đạo ai) đi theo con đường mà Roche đã tiên phong
    specialty products, targeted therapies -- dược phẩm đặc biệt, tập trung vào chữa bệnh----------- (như ýy của phần trên, ở đay các hãng dược bắt đầu bỏ dần những loại thuốc đại chúng mà hướng vào dược phẩm đặc trị và đặc đinh hóa cho nhóm nhỏ người dùng) dược phẩm đặc trị , và phương thức chữa bệnh đặc định
    nearly two thirds of total revenue growth last year, up from just a third in 2000 -- đặc biệt là những loại thuốc nâng cao đóng góp từ 1/3 trong năm 2000 lên 2/3 vào tổng thu nhập đã tăng trưởng của 2006 -------- thuốc đặc định năm 2000 mới chiếm 1/3 doanh số thì năm ngoái đã tăng trưởng lên 2/3 doanh số.
    And only a quarter of drugs launched last year tackled chronic diseases, suggesting the pipeline is shifting toward targeted therapies. --- chỉ ¼ loại thuốc bán ra năm ngoái được dùng để chữa các bệnh kinh niên-đang cần 1 phương thức điều trị tập trung.------------------ năm ngóai chỉ 1/4 số lượng thuốc là dùng để chữa bệnh thông thường, điều đó cho thấy hướng kinh doanh đang chguyển sang các phương thức chữa benẹh đặcc định hóa, cá nhân hóa.
    thank both technology and regulation --- do Công nghệ và sự điều chỉnh--------------- có nguyên nhân là sự phát triển công nghệ và cả nguyên nhân về mặt luật pháp
    chief medical officer ---trưởng khoa nội ----------(bác đùa à , khoa nội nào ở đây) ---------- trình dược viên trưởng chứ
    thinks the trick is identifying which patients will benefit most from new treatments, or, equally usefully, which ones will have adverse reactions --cho rằng cách khôn khéo nhất là tìm ra những bệnh nhân nào có lợi từ cách điều trị mới-hay công bằng hơn, cho những ai bị tác động có hại.--------------- tiết lộ rằng, trong ngành này thủ thuật là tìm ra nhóm khách hàng sẽ có tác dụg tốt nhất khi sử dụng thuôc snày, và cũng không kém phần quan trọng là tìm ra nhóm khách hàng có khả năng chịu nhiều tác dụng phụ nhất.
    ?omicro-doses? -- " thuốc siêu nhỏ"--------lượng thuốc tí xíu mà họ dùng để thứ nghiệm với người bệnh
    Regulators ---Những nhà điều chỉnh --------- các nàh làm luật, cơ quan giám sát
    since safety problems led Merck to recall its painkiller, Vioxx ----
    từ khi " bài toánn an toàn" khiến Merck phải sản xuất lại thuốc giảm dau của hãng là Vioxx --------------- kể từ vụ Merck phải thu hồi lại thuốc giảm đau Vioxx của mình vì những nguy hại khi dùng thuốc (ai chả biết vụ này hả bác)
    the regulatory burden might prove lighter for those aimed at specific, acute con***ions (as opposed to ongoing maladies like diabetes). ---gánh nặng của các nhà lập pháp là phải giảm nhẹ các nguy cơ dó trong các điều kiện nhạy cảm, riêng biệt ( như chống lại các bệnh tất vẫn còn tồn tại như bệnh đái đường ) --------------------- ý người ta là ai cũng biết có rủi ro với những loại thuốc mới nhưng mà rõ ràng thuốc sử dụng đại trà thì rủi ro lớn hơn và vì vậy thuốc đặc định hóa cho một nhóm nhỏ người dùng thì những quy định an toàn nhẹ hơn (ngược lại trường hợp của những bệnh kinh niên như đái tháo đường)

    ?oFewer people are at risk for a shorter time.? --- "ngày càng ít người phải chịu các bệnh tật này trong thời gian sắp tới" --------------------"nguy cơ rủi ro khi dùng thuốc sẽ xảy ra với ít người hơn và thời gian ngắn hơn"
    Another regulatory boost may come from cost-benefit analysis ---Việc quảng cáo dùm beng cho việc điều chỉnh có thể đến từ những phân tích cơ lợi về giá cả,----------------- bên cạnh nguyên nhana về mặt côgn gnhệ rồi một nguyên nhân về mặt luật pháp ở trên thì cũng còn một tác nhân nữa về mặt luật pháp bắt nguồn từ sự phana tích hieụe quả chi phí
    long-term benefits, and not just the high price tags, of innovative new drugs --- những phân tích này quan tâm đến ko chỉ thẻ ghi giá tiên cao mà cả những lợi nhuận lâu dài của những loại thuốc mới.-------------- nhìn nhận về những lợi ích về lâu về dài, chứ không chỉ với mức giá cao thường áp dụng cho những loại thuốc mới.
    Britain''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE) --- NICE ----- (tí nhầm thành NIKE) Viện chuyên gia sức khỏe và bệnh viện quốc gia Anh Quốc (NICE)
    a targeted cancer drug ---1 loại thuốc chống ung thư----------một loại thuốc chống ung thư đặc định
    expensive Alzheimer''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''s drug ---loại thuốc đắt tiền của Alzheiment,------------- một loại thuốc đăt tiền trị bệnh Alzheimer (bệnh rung chân tay của Mohamed Ali ấy bác)
    that was challenged in a London court ---đã bị bác bỏ bới 1 toàn ------------------------- đã bị kiện phản đối tại 1 tòa án tại London
    Góp ý thẳng thắn à. Ông có uống gì tước khi dịch bài này không vậy .ha ha ha ha
    Definitions of targeted therapy on the Web:
    A type of treatment that uses drugs or other substances to identify and attack specific cancer cells without harming normal cells. A monoclonal antibody is a type of targeted therapy.
    www.stjude.org/glossary
    Definitions of generic drug on the Web:
    A drug which is exactly the same as a brand name drug and which is allowed to be produced after the brand name drug''s patent has expired. It is also called a "generic equivalent." (H)
    www.insweb.com/learningcenter/glossary/health-g.htm
    A chemically equivalent copy designed from a brand-name drug whose patent has expired (typically less expensive and sold under the common name).
    www.valleyhealth.biz/glossary.html
    Alzheimer?Ts disease is a brain disorder named for German physician Alois Alzheimer, who first described it in 1906. Scientists have learned a great deal about Alzheimer?Ts disease in the century since Dr. Alzheimer first drew attention to it. Today we know that Alzheimer?Ts:
    Is a common and serious brain disease. More than 5 million Americans now have Alzheimer?Ts. Although symptoms can vary widely, the first problem many people notice is forgetfulness severe enough to affect their work, lifelong hobbies or social life.
    Gets worse over time. As the disease progresses, other symptoms include confusion, trouble with organizing and expressing thoughts, misplacing things, getting lost in familiar places, and changes in personality and behavior. For more information, see Warning Signs or Stages of Alzheimer?Ts Disease.
    Is the most common form of dementia, a general term for the loss of memory and other intellectual abilities serious enough to interfere with daily life. Vascular dementia, another common type, is caused by reduced blood flow to parts of the brain. In mixed dementia, Alzheimer?Ts and vascular dementia occur together. For more information about other causes of dementia, please see Related Diseases.
    Has no current cure. But treatments for symptoms, combined with the right services and support, can make life better for the millions of Americans living with Alzheimer?Ts. We?Tve learned most of what we know about Alzheimer?Ts in the last 15 years. There is an accelerating worldwide effort under way to find better ways to treat the disease, delay its onset, or prevent it from developing. Learn more about recent progress in Alzheimer science and research funded by the Alzheimer?Ts Association in the Research section.
    Được americanaccent sửa chữa / chuyển vào 20:28 ngày 08/07/2007
  9. americanaccent

    americanaccent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2007
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    nhân tiện bác Deckaisoem có cái avatar lạ thế, nhìn mãi không ra cái gì, em tưỏng tuợng giống cái đầu ông nhà báo Mỹ bị ALqueda chặt, trên gáy lại bị cạo thành hình mặt nguời, he he, chả biết có đúng không
    Được americanaccent sửa chữa / chuyển vào 20:22 ngày 08/07/2007
    Được americanaccent sửa chữa / chuyển vào 20:31 ngày 08/07/2007
  10. americanaccent

    americanaccent Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2007
    Bài viết:
    118
    Đã được thích:
    0
    ...

Chia sẻ trang này