1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Như?fng tư?? tiếng Việt bị hiê??u sai, va?? du??ng sai!

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi nktvnvn, 22/01/2004.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. honghoavi

    honghoavi Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/04/2004
    Bài viết:
    1.412
    Đã được thích:
    0
    Lần đầu tiên vào box này nên tôi cũng góp gió có gì thiếu sót anh em chỉ giùm!
    Thật ra ngay cả từ "sáng tạo" "lai căng" cũng còn đang được tranh cãi. Cái này phụ thuộc vào quan điểm nhìn nhận của mỗi người. Đối với nguời này nó là sáng tạo, trong khi với người kia cho nó là lai căng.
    Ttheo quan điểm của riêng tôi, ngôn ngữ do con người sáng tạo ra, sáng tạo theo kiểu ban đầu dùng một cách tự phát thuận miệng, về sau chúng ta mới hệ thống lại theo quy tắc, chính vì vậy có những cách nói cách dùng từ chẳng theo một nguyên tắc nào cả. Vì vậy nếu có một vài cấu trúc một vài từ ngữ nếu sử dụng không gây khó chịu cho ai, không quá khiêng cưỡng áp đặt thì tội gì chúng ta không sử dụng nó để làm giàu thêm tiếng Việt. Ví dụ như
    cách nói:
    "... Tôi sinh ra và lớn lên..." Theo tôi cũng đâu có gì là sai. Chúng ta đểu hiểu rằng tôi sinh ra và tôi đã lớn lên
    cách nói:
    "...được thực hiện bởi..." cũng hay đấy chứ và theo tôi chúng ta vẫn có thể chấp nhận được.
    Riêng cụm từ "rất rất tốt" thì quả là hơi có phần Tây hóa. Thông thường tôi chỉ nghe người ta nói là "rất tốt" chứ "rất rất tốt" thì ít ai dùng vì nó không thuận miệng khi viết cũng hơi bị thô.
    Nói và viết TV cho đúng là góp phần làm bảo tồn tính trong sáng của TV, nhưng nếu chỉ chăm chăm viết cho đúng TV thì lại là thiếu sót.
    honghoavi
  2. esu

    esu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/04/2004
    Bài viết:
    1.244
    Đã được thích:
    0
    Thôi được. Thì cứ cho rằng "rất rất tốt" là không được Việt lắm đi, nhưng thành ngữ này bản thân đã thô thiển rồi, chắc trong tương lai sẽ không có chỗ đứng trong tiếng Việt đâu ... Các bác lo làm gì cho mệt.
    Còn cái câu "Tôi sinh ra và lớn lên" là đúng đấy chứ. Động từ sinh ra có 2 nghĩa cơ mà: (1) chào đời và (2) đẻ. Câu đó không phải là câu bị động. Nhưng nếu dùng dạng bị động: Tôi được sinh ra .... thì cũng không sai, vì đây là cách dùng theo nghĩa (2).
    Cũng xin nói thêm là "Tôi sinh ra và lớn lên ..." không thể hiểu theo kiểu : "tôi sinh ai đó ra và lớn lên ..." được, vì nghĩa (2) của động từ này đòi hỏi có bổ ngữ theo sau.

Chia sẻ trang này