1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những ai đang có ý định học tiếng Nhật hãy đọc bài này và...

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi Visser_Three_new, 01/06/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Visser_Three_new

    Visser_Three_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/11/2001
    Bài viết:
    784
    Đã được thích:
    0
    Những ai đang có ý định học tiếng Nhật hãy đọc bài này và...

    ...Có thể bạn sẽ sớm phải từ bỏ ý định!
    Lời mở đầu : Bài này tôi dịch từ trang http://www-unix.oit.umass.edu/~thoureau/japanese.html, tuy nhiên không tránh khỏi nhiều sai sót do không hiểu hết được ý nghĩa một số thuật ngữ chuyên môn, xin quý vị độc giả lượng thứ.

    Bạn đã từng ăn tại một số nhà hàng Nhật Bản, xem vài cuốn Giờ đây, đâu đó sâu trong bộ não nhỏ bé, bạn nghĩ rằng tiếng Nhật là một ngôn ngữ tốt để học. Hê hê, bạn có thể dịch các trò chơi điện tử, truyện Manga hoặc ngay cả phim hoạt hình Anime, "cò cưa" các cô gái Nhật và làm cho lũ bạn của bạn lác mắt! Biết đâu bạn có thể sẽ đến Nhật Bản và trở thành một nghệ sĩ phim hoạt hình Anime, nghe có vẻ thú vị đấy nhỉ?

    Do đó bạn tiến thẳng tới thư viện, kiếm vài quyển sách với tựa đề "Làm thế nào để tự học tiếng Nhật 5 giây mỗi ngày trong khi đang lái xe đi hoặc tới Bưu Điện" và "Tiếng Nhật cho những kẻ hoàn toàn ngốc nghếch đến mức không nên sinh đẻ". Nào, bạn đã biết một vài từ đơn giản từ những cuốn truyện Manga, phim Anime và các cô bạn gái Nhật, sung sướng và cảm thấy bị lôi cuốn bởi kiến thức mới mẻ, bạn bắt đầu nghĩ : "Ờ, có lẽ, ta có thể dùng nó để kiếm sống hay là trở thành "cao thủ" tiếng Nhật!!!! Ơ, ý kiến hay nhờ!"

    Hoàn toàn sai

    Không cần biết bạn đã xem bao nhiêu cuốn băng hoạt hình Anime, bao nhiêu truyện tranh bạn đã đọc hoặc bao nhiêu cô gái Nhật bạn đã từng quen, BẠN HOÀN TOÀN CHẲNG BIẾT TÍ TIẾNG NHẬT NÀO CẢ. Không chỉ có vậy, nắm vững được cái thứ ngôn ngữ "khỉ ho cò gáy" đó không phải là chuyện đùa hay chỉ để cảm nhận một cách mơ hồ. Tù binh Iraq thường bị buộc tội là "Chuyên gia tiếng Nhật" vì thuật ngữ "Holocaust" (hủy diệt hàng loạt) bắt nguồn từ tiếng Latinh, "Holi" và "Causm", có ý nghĩa là "Chuyên môn về ngôn ngữ Nhật Bản". Bạn hiểu rồi chứ? Vì vậy, phát ốm khi nhìn lũ cừu nhắm mắt đưa chân hăm hở tới lò mổ, tôi viết "Hướng dẫn những mẹo vặt để học tốt tiếng Nhật" hoặc thực sự là để KHÔNG học nó.

    Lý do thứ nhất : Tiếng Nhật quá khó.

    Thật vậy, đây là một điều hiển nhiên.
    Bất kể những gì mà sách vở, bạn bè hay những khóa học trực tuyến cho bạn biết, tiếng Nhật không hề đơn giản, dễ dàng. Từ vựng tiếng Nhật được quyết định bằng cách ném một vài mẩu nhỏ Sushi vào cái bia ngắm với một vài âm tiết tùy ý gắn kèm với nó. Người Nhật truyền bá những tin đồn nhảm đó để lôi kéo những Gaijin khờ khạo vào nanh vuốt của họ.

    Chẳng những tiếng Nhật không dễ dàng mà nó còn là một trong những ngôn ngữ khó nhất mà bạn từng học. Với 3 cách viết hoàn toàn khác biệt (không cái nào trong chúng tạo nên ý nghĩa), vô số những thứ vô dụng, những cấp độ lễ phép lộn xộn, và cấu trúc ngữ pháp hoàn toàn điên loạn, tiếng Nhật đã đập nát linh hồn của những Gaijin xấu số kể từ khi họ có khái niệm về nó. Chúng ta hãy cùng trải qua một số khái niệm được đề cập đến ở trên để bạn có thể thấy được những điều tôi muốn nói.

    Hệ thống chữ viết trong tiếng Nhật

    Hệ thống chữ viết của Nhật bị đập ra làm 3 mảnh riêng biệt, hoàn chỉnh và điên rồ : Hiragana (những chữ cái giun dế), Katakana (những chữ cái cứng quèo) và Kanji (ước chừng đáng sợ gấp 4 triệu lần cơn ác mộng ghê gớm nhất bạn từng trải qua).

    * Hiragana được dùng để đánh vần các từ ngữ tiếng Nhật bằng các âm tiết. Nó bao gồm nhiều chữ cái trông khác nhau hoàn toàn và tuyệt đối chẳng liên quan gì tới nhau cả. Hiragana được phát triển bởi một mớ những người Nhật mù lòa và câm điếc vẽ nguệch ngoạc trên giấy trong khi chẳng có chút khái niệm gì về việc tại sao họ lại làm như vậy. Kết quả của việc "thiết kế" đó được gọi là "Hiragana". Vị thái tử phát minh ra đống bầy nhầy đó, Yorimushi ("con khỉ lông lá ngu đần và thối tha") đã bị đánh cho đến chết. Nhưng đừng lo lắng bởi vì bạn hiếm khi sử dụng Hiragana trong cuộc sống hàng ngày.

    * Katakana được dùng để đánh vần (hay đánh vật???) từ ngữ ngoại bang với đống trọng âm ngớ ngẩn, què quặt của tiếng Nhật, vì vậy bạn sẽ chẳng hiểu những gì bạn đang nói ngay cả khi từ đó xuất phát từ tiếng Anh. Tuy nhiên, nếu bạn nhớ được một quy luật đơn giản đối với Katakana, bạn sẽ thấy rằng đọc tiếng Nhật dễ hơn rất nhiều : Khi một cái gì đó được viết bằng Katakana, nó là một từ tiếng Anh! Tuy nhiên bạn cũng cần phải chú ý rằng Katakana còn được dùng cho các từ ngữ thuộc ngôn ngữ khác tiếng Anh, tượng thanh, và cả từ ngữ tiếng Nhật(!). Chữ cái Katakana hầu hết trông giống nhau, và không thể tách riêng ra ngay cả đối với người Nhật, nhưng bạn không phải lo lắng vì bạn hiếm khi phải đọc Katakana trong cuộc sống hàng ngày.

    * Kanji là các chữ bị người Nhật đánh cắp từ Trung Quốc. Mỗi lần Nhật Bản xâm lược Trung Quốc (rất thường xuyên mới chết), họ lại lấy đi thêm một vài chữ, vì vậy bây giờ họ có hàng đống. Kanji bao gồm một vài "nét", phải được viết theo một thứ tự nhất định và mang một ý nghĩa nhất định, ví dụ như "ngựa" hay "cô gái". Không chỉ có thế, Kanji còn có thể được ghép lại với nhau để tạo ra từ mới. Ví dụ nếu bạn ghép chữ Kanji "nhỏ" và "phụ nữ" với nhau, bạn sẽ được chữ "bộ chế hòa khí". Kanji cũng có nhiều cách phát âm khác nhau phụ thuộc vào vị trí của nó trong từ, theo lứa tuổi của bạn hay đó là ngày nào. Khi người châu Âu đầu tiên đặt chân lên đất Nhật, những học giả người Nhật gợi ý rằng châu Âu nên tiếp nhận ngôn ngữ viết của Nhật như là ngôn ngữ "vạn năng" mà mọi người đều có thể hiểu được, và đó chính là nguyên nhân của thế chiến thứ 2 vài năm sau. Tuy nhiên, hãy gạt bỏ mọi lo lắng sang một bên, vì bạn sẽ không bao giờ phải dùng đến Kanji, vì người Nhật đã từ bỏ việc đọc sách đã lâu lắm rồi, và bây giờ sử dụng phần lớn thời gian của họ để chơi trò chơi Pokemon.

    Các cấp độ Kính ngữ

    Các mức kính ngữ có nguồn gốc từ truyền thống cổ xưa của Nhật về sự trung thành tuyệt đối, một hệ thống đẳng cấp xã hội, và sự kính trọng hoàn toàn một cách khắt khe theo thứ bậc của quyền lực, điều mà nhiều công ty của Mỹ tin rằng nó sẽ rất có ích khi được ứng dụng. Họ đã đúng, dĩ nhiên, nhưng chẳng ai cảm thấy thoải mái với điều đó.
    Phụ thuộc vào đối tượng mà bạn đang nói chuyện, mức độ kính ngữ mà bạn sử dụng sẽ vô cùng khác biệt. Kính ngữ phụ thuộc vào nhiều điều, như tuổi tác của người nói, tuổi tác của người nghe, thời gian trong ngày, cung tử vi, nhóm máu, giới tính, dù họ thuộc loại Pokemon Đá hay Pokemon Cỏ, màu sắc của quần lót và nhiều, nhiều nữa. Một ví dụ về Kính ngữ có thể thấy như sau :
    - Giáo viên Nhật : Chào buổi sáng, Mit-uot.
    - Mit-uot : Chào buổi sáng.
    - Bạn học người Nhật : (thở hắt ra vì sợ)

    Kính ngữ luôn hoàn toàn vượt xa sự hiểu biết của bạn, do đó đừng có thử. Hãy phó mặc bản thân bạn để nói như một cô gái nhỏ đối với phần còn lại của cuộc đời bạn và cầu Chúa để đừng ai truy lùng bạn.

    Cấu trúc ngữ pháp

    Tiếng Nhật có thể coi là có một cấu trúc ngữ pháp ?othú vị? , nhưng cũng có thể bị gọi là ?ongớ ngẩn?, ?otùy tiện?, ?oma quỷ?. Để thực sự hiểu được nó, chúng ta hãy cùng nghiên cứu sự khác biệt giữa ngữ pháp tiếng Anh và tiếng Nhật.

    Câu tiếng Anh :
    Akay went to the school - Akay đi đến trường.
    Câu tiếng Nhật tương đương :
    School Akay To Went Monkey Apple Carbeurator - Trường Akay đi đến Khỉ Táo Chế hòa khí.

    Ngữ pháp tiếng Nhật không dành cho những kẻ yếu tim hay có khuyết tật về tinh thần, và hơn thế, nó không có từ nào diễn tả ?otôi?, ?ohọ?, ?oanh ấy? hay ?ocô ấy? mà bất cứ ai có thể sử dụng mà không bị sỉ nhục một cách tồi tệ. Ví dụ, từ tiếng Nhật chỉ ?obạn?, khi viết bằng Kanji sẽ dịch thành ?oTao mong một con khỉ cào nát mặt mày ra?. Chính vì thế, câu nói ?oHắn đã giết cô ấy!? và ?oTao đã giết con đấy? nghe hoàn toàn giống nhau, có nghĩa là hầu hết người Nhật chẳng biết điều gì xảy ra xung quanh họ vào bất kỳ lúc nào. Bạn bị đòi hỏi phải miêu tả sự vật từ ?ongữ cảnh?, mà một từ trong tiếng Đức có nghĩa là ?otổ *******?

    Hết phần thứ nhất, tôi hy vọng sẽ sớm đưa lên phần hai. Cám ơn quý vị đã chú ý theo dõi!!!







    Được sửa chữa bởi - Visser Three vào 02/06/2002 08:40
  2. otdo

    otdo Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/02/2002
    Bài viết:
    1.874
    Đã được thích:
    0
    Bốp ...bốp...bốp...hoan hô anh Vịt ...
    ~~~~~~~~~~~~(*!*)~~~~~~~~~
  3. dqdbk

    dqdbk Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/01/2002
    Bài viết:
    1.064
    Đã được thích:
    0
    Thì ra Tiếng Nhật đáng nói thế đấy .
    Thế mới biết đi một ngày học một sàng khôn .Tôi đã từng tưởng có một thứ tiếng khó học Tiếng Nhật chứ !
    Thế thì học Tiếng Nhật thành công mới là ...."Thủ cao"
    dqdbk In 1980 Familly
  4. Zindane

    Zindane Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    08/07/2001
    Bài viết:
    1.137
    Đã được thích:
    0
    Oé, đọc bài này đau tim wá, chả hỉu em còn kiên nhẫn để học ko
    Vivi
    Say rượu, say men, say còn tỉnh
    Say tình, khi tỉnh, tỉnh như say
  5. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    ?T?'??.....Vịt ち?,f?,"??,とって?,,????S?,,?-?,??"?,^??,

    Mùa hạ đến có ai ngồi chải tóc
    Ai ngồi thương những năm tháng học trò
    Nhưng tôi biết có người buồn đến khóc
    Thương bạn bè sắp biền biệt phương xa.
  6. forward

    forward Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2002
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Bạn visser oi. Rất tiếc là bạn đã sai khi trích dẫn bài viết nói là tiếng Nhật khó. (có thể vì bài viết đó không phải viết bằng tiếng Nhật chăng)Tôi hiện nay đang ở Nhật đây, mới qua đây được gần 2 năm thôi. Trước khi sang đây mình đã từng học tiếng Nhật rồi, trong tuần đầu tiên học nó, tôi đã nghĩ "sao mà khó thế, khó khủng khiếp, chữ nghĩa thì tùm lum". Sau tuần đầu tiên đó tôi xem tiếng Nhật chẳng có khó một chút nào cả, quá dễ là đằng khác. Sau khi qua Nhật tôi cũng chẳng thấy có gì khó khăn lắm khi tiếp xúc với người Nhật cả, không chỉ là về mặt nói chuyện, về việc sử dụng chữ Hán trong tiếng Nhật thì nhiều khi mình còn viết hay hơn người Nhật, đơn giản là mình học còn họ thì không học.
    Tiếng Nhật không hề khó học chút nào cả nếu như bạn bỏ thời gian ra một chút để học thuộc 1945 chữ Kạni thông dụng của nó. Cái khó khăn nhất ở đây không phải là tiếng Nhật mà là làm sao bạn hiểu được người Nhật và trở thành bạn của họ.
    Phải nói thật với các bạn là mình cực kỳ ghét tiếng Nhật, hay nói đúng hơn là cái cách mà người Nhật nói chuyện (có lẽ vì vậy mà mình học tiếng Nhật tốt chăng), họ cứ nghĩ là cái thứ tiếng của họ khó học lắm, người nước ngoài chẳng thể nào học nổi, chẳng thể nào hiểu được họ. Chính vì vậy mà mình học để họ thấy rằng nó chẳng có ý nghĩa cái có khô gì cả.
    Sẽ viết tiếp, bây giờ phải đi xem bóng đá cái đã.
    Bạn nào đang học tiếng Nhật hoặc là muốn biết gì đó về người Nhật và nền văn hoá Nhật có thể mail cho mình. email: cmiviet@mail1.dnet.gr.jp.
    By the way : Mình không phải là chuyên ngành tiếng Nhật đâu, mình học về viễn thông, informatic

    Nonstop moving foward
  7. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    to Forward: tất nhiên là bài viết trên có hơi cường điệu một chút, just kidding thôi muh
    nhưng bạn có công nhận là tiếng Nhật so với các thứ tiếng phức tạp hơn nhiều ko? ngay cả tiếng Trung Quốc tưởng chừng cũng lằng nhằng ko kém nhưng thực ra lại đơn giản hơn rất nhiều. tiếng TQ thì mỗi chữ Hán chỉ có đúng 1 cách đọc nhưng tiếng Nhật thì mỗi lúc lại đọc theo một kiểu.
    Hoặc thử so sánh với tiếng Anh, tiếng Anh thì đọc viết và viết như nhau, nhưng tiếng Nhật thì văn nói và văn viết lại hoàn toàn khác nhau, thậm chí văn nói cũng có 3, 7 đường văn nói
    tất nhiên là tiếng Nhật cũng ko đến nỗi quá khó để ko thể học nổi, nhưng rõ ràng là học nó vất vả hơn nhiều so với học các tiếng khác, đúng ko nào?

    Mùa hạ đến có ai ngồi chải tóc
    Ai ngồi thương những năm tháng học trò
    Nhưng tôi biết có người buồn đến khóc
    Thương bạn bè sắp biền biệt phương xa.
  8. CAYDA_TANTRAO

    CAYDA_TANTRAO Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/05/2002
    Bài viết:
    7
    Đã được thích:
    0
    <ỗơ'ó?"ó?,ó?,ó?,
    ó,,ó?Ăó,?ó,"ó??ó?ưùẳ?ổ-Ơổoơốêzó??ó?Tó?"ó??ó?,ó?"ó?ắó??ó??ộ>Êó?-ó?"ó?ưó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ùẳoổ?-ó?,ó?,ó?Đó,,ó?ưó??ó?-ó?<ó?Yó?Oó?êó?"ó?<ó,?ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,ó?,
  9. Visser_Three_new

    Visser_Three_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/11/2001
    Bài viết:
    784
    Đã được thích:
    0
    Tiếp phần 2
    Lý do thứ hai : Người Nhật.
    Hầu hết Gaijin khi nghĩ về người Nhật, họ luôn hình dung ra một mẫu người : Lịch thiệp, đáng kính, hay giúp đỡ người khác (họ có thể nghĩ luôn rằng : người Tàu). Tuy nhiên, điều quan trọng là biết khi nào sự thật chấm dứt và sự rập khuôn của chúng ta bắt đầu. Tất nhiên, tôi thật là thiếu tinh thần trách nhiệm nếu ??ovơ đũa cả nắm???, nhưng tất cả người Nhật đều có 3 nét đặc thù : họ ??onói??? tiếng Anh, ăn mặc rất đẹp, và họ rất lùn.
    Hệ thống trường học Nhật Bản được điều hành bởi chính phủ Nhật mà tất nhiên là không được có thành kiến xấu trong bất cứ trường hợp nào (Cuốn sách giáo khoa lịch sử gần đây của Nhật có tiêu đề : Quái vật da trắng cố cướp đi Đất mẹ thiêng liêng của chúng ta, nhưng Cha Vĩ đại và Hùng mạnh - Nhật Hoàng - đã đánh bạt chúng bằng Những Ngọn Gió Thần : Câu chuyện Thế chiến thứ 2). Vì điều này, mọi người Nhật đã được dạy cùng một giáo trình tiếng Anh, gồm có cả việc đọc truyện ??oThe Canterbury Tales???, xem một vài hồi của M*A*S*H, và nghiền ngẫm từ điển tiếng Anh từ đầu đến cuối. Được trang bị bởi kiến thức ngôn ngữ rộng lớn, trẻ con Nhật Bản khi ra trường đã sẵn sàng hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh và thương mại Quốc tế, phát biểu một cách xuất sắc và đáng ghi nhớ những câu kiểu như ??oYou have no chance *****rvive make your time???, và khắc lên sản phẩm của họ một khẩu hiệu tiếng Anh đại loại như ??oJust give this a Paul. It may be the Paul of your life??? (hãy đưa cho nó một Paul. Nó có thể là Paul của cuộc đời bạn), he he, trên mặt bên của chiếc máy đục lỗ.
    Thứ hai, mọi người Nhật đều ăn mặc rất chải chuốt. Nó ăn khớp với quan điểm rộng của người Nhật về sự ngăn nắp và trật tự. Đối với người Nhật, mọi thứ phải được đặt đúng chỗ của nó, hoặc một khu vực nhỏ trong thùy não phải của họ bắt đầu bị xuất huyết và họ phô bày thái độ bạo lực thất thường cho đến khi sự lộn xộn bị thủ tiêu. Người Nhật còn gấp quần áo bẩn của họ lại, bởi vì sự ướt át bẩn thỉu là không thể tha thứ được trong xã hội Nhật Bản, và kẻ nào có một vết nhàu nhỏ trên áo mà họ nghĩ rằng họ có thể che dấu nó bằng cách mặc một chiếc áo vệ sinh trùm ra ngoài, sẽ bị đập chết bằng điện thoại di động.
    Cuối cùng, mọi người Nhật đều lùn, thật thật lùn. Thật là khôi hài khi không có người Nhật nào có chiều cao bằng cỡ người châu Âu hay ngay cả người châu Phi. Tuy nhiên, người Nhật có tật mang giày có đế rất to và vì vậy cuối cùng họ cũng có thể hiện diện với chiều cao của một người bình thường, trong khi thực sự chiều cao của họ chỉ có thể sánh ngang với các chú lùn.
    Văn hóa Nhật Bản cũng rất ??othú vị??? khi chúng ta muốn nói thực ra nó rất rối rắm và đôi khi rất nguy hiểm. Văn hóa của họ dựa trên khái niệm ??otrong hội/ngoài nhóm??? mà tất cả người Nhật là một hội bự những người đòi hỏi có chung quyền lợi, trong khi bạn là kẻ ngoài hội và chẳng liên quan gì tới quyền lợi của họ. Bên cạnh ý thức về sự bất hòa này, Nhật Bản cũng sản xuất một số lượng lớn các thể loại truyện tranh dành cho mọi lứa tuổi và đối tượng khác nhau nhồi vào sọ của bạn 24 giờ trong một ngày, bảy ngày một tuần. Người Nhật cũng khoái những con quái vật ăn thịt gà in trên quần đùi của bạn, tắm với người già, và tự sát.
    Thức ăn Nhật Bản là thứ nhiều người gọi là ??ođẹp một cách kỳ lạ??? , nhưng hầu hết mọi người nói là ??othật kinh tởm???. Thức ăn của họ tiến hóa từ thời kỳ xa xưa, khi mà nông phẩm chủ yếu của họ là gạo. Mọi người phát ốm và mệt mỏi vì phải ăn cơm suốt ngày nên họ ăn bất kỳ cái gì khác họ vớ được, từ tảo biển cho đến thịt người Nhật. Điều đó dẫn đến việc họ sáng chế ra một loại thức ăn ??otuyệt vời??? có tên gọi là ??oNatto???, thứ mà tôi nghĩ nó được chế ra từ một loại đậu nào đó nhưng mùi vị của nó giống như là Axít chảy ra từ các cục pin hỏng. Và ??oPocky???, một loại bánh que có một lớp kem phủ bên trên, có hương vị của mùn cưa và dâu tây.
    Mặc dù có hàng tá thể loại đồ ăn đa dạng, người Nhật cũng đã thành công trong việc làm cho mọi thứ họ ăn uống, từ trà cho đến quả mận đều có vị như thịt bò kho bị cháy.
    Lý do thứ ba : Bạn học cùng lớp của bạn
    Nếu bạn coi việc học tiếng không là quá khó, các lớp học tiếng Nhật ở Mỹ có xu hướng thu hút một loại học viên có thể làm bạn ước ao rằng chẳng thà có một sao chổi húc trúng Trái đất cho xong chuyện. Họ là một vài kiểu cơ bản của những học viên mà bạn luôn cảm thấy chính mình trong đó. Bọn họ gồm những Kẻ Lập Dị, Ngài Biết Tuốt và Cụ Trùm Sò.

    Những Kẻ Lập Dị thường là nhóm phổ biến nhất và là một trong những kẻ khó ưa nhất. Bạn nên luôn để ý đến một vài dấu hiệu giúp bạn nhận dạng bọn chúng trước khi quá muộn : chúng luôn mặc duy nhất một cái áo phông Evangelion hàng ngày, có nhiều hơn một cái móc chìa khóa có hình nhân vật hoạt hình Anime, đeo kính, nói những câu thành ngữ tiếng Nhật mà ngay cả chính chúng cũng chẳng hiểu (ví dụ như ??oVâng! Tớ sẽ không bao giờ bỏ rơi cậu!???), chúng gọi bạn là ??o-chan???, luôn có những câu văn tối nghĩa trong lớp và thường xuyên bị đúp lớp. Bạn phải luôn cực kỳ cảnh giác, không để chúng đánh hơi được sự thương hại hay sợ hãi từ bạn bởi vì chúng sẽ bám theo bạn và gặm nhấm hết thời gian và lòng kiên nhẫn của bạn, để rồi bạn chỉ còn là cái xác không hồn. Liều lĩnh với những mối quan hệ giữa con người, chúng mời mọc bạn dự những buổi họp của câu lạc bộ, dự các buổi trình chiếu Anime, hội nghị và hàng đống những điều mà bạn chẳng thèm quan tâm.
    Ngài Biết Tuốt thông thường có bồ là người Nhật, và bởi vì sở hữu những ??onguồn thông tin nội bộ??? về văn hóa Nhật, họ bỗng dưng trở thành chuyên gia sành sỏi về Nhật Bản mà không cần đọc bất cứ một cuốn sách nào viết bằng tiếng Nhật trong suốt cuộc đời. Bạn có thể nhận ra Ngài Biết Tuốt khi để ý thấy những dấu hiệu sau : vẻ mặt nhâng nháo, tự phụ, trả lời nhiều hơn mức cần thiết những câu hỏi dành cho họ, hỏi giáo viên đủ điều về những thứ trời ơi đất hỡi, trên trời dưới biển và sau đó bàn tán về câu trả lời (một cuộc trao đổi điển hình : Học viên: Ohayoo nghĩa là gì?, Giáo viên: Nó có nghĩa là ??oChào buổi sáng???, Học viên: Nhưng bạn gái của tôi không nói như thế...), trả lời sai, luyên thuyên về thức ăn Nhật, nói dài, nói dại về những chi tiết không đáng để trả lời và cuối cùng thi trượt, ở lại lớp, tất nhiên!
    Cụ Trùm Sò là những học viên học tiếng Nhật bởi vì a.) họ nghĩ điều này có vẻ hài hước, b.) họ nghĩ nó chắc cũng dễ dàng, hoặc c.) họ cần thêm một vài ??otrình??? để đỗ tốt nghiệp. Những học viên đó luôn có vẻ mặt hình sự và gây hoang mang cho mọi người kể từ lúc họ bước chân vào lớp cho đến khi tan học, bởi vì tất cả những gì họ nghe thấy trong đầu là tương lai của chính họ kêu thét lên khi nó bị giật nước xả xuống hố xí. Họ luôn là kẻ bại trận trong những kỳ thi.
    Cho dù có rất nhiều những học viên tiếng Nhật thông minh, hài hước và chăm chỉ, nhưng rất tiếc, chẳng ai trong số họ học chung lớp với bạn.
    Dòng cuối cùng
    Nếu bạn có thể vượt qua được khó khăn, xã hội và tụi bạn học, bạn sẽ thực sự thấy rằng tiếng Nhật thật là một ngôn ngữ vui nhộn, xứng đáng để học. Mặc dù chúng ta thấy rằng có ít ai tiến xa được, nhưng này, tôi chắc chắn bạn sẽ làm được điều khác biệt.
    Lời tác giả : Toàn bộ bài viết này, mặc dù rải rác một vài sự thật hiển nhiên, hoàn toàn là một trò đùa và cần được nghĩ đúng như vậy. Hiện giờ tôi thực sự làm việc nhiều với tiếng Nhật, ngay cả khi tôi đã từng có những thời khắc khó khăn, tôi vẫn rất yêu mến ngôn ngữ của Nhật Bản, và tôi nghĩ các bạn nên thử sức mình với nó.
    You should just be ready for a whole lot of pain.
    HAPPY LANGUAGE LEARNING!
    ?
    Được sửa chữa bởi - Visser Three vào 05/06/2002 20:46
  10. ET.KODOMO

    ET.KODOMO Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    1.002
    Đã được thích:
    0
    Trùi ui Mít, ?T?'??, nghe khiếp quá, như các Ojiji thường dùng ý. Với cả từ này thường chỉ OTOKO no HITO dùng thui mà, Mit chan nên nói SUGOI thôi nhé.
    To Vịt: Nhóc dịch khá đấy, cố gắng nhé, bít đâu chị lại có vụ business nào cần đến nhóc nhờ
    ET.KODOMO
    You say it best, when you say nothing at all !

Chia sẻ trang này