1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những bài thơ được Trịnh phổ nhạc

Chủ đề trong 'Nhạc TRỊNH' bởi Hiencucvang, 04/06/2003.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Hiencucvang

    Hiencucvang Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2003
    Bài viết:
    81
    Đã được thích:
    0
    Những bài thơ được Trịnh phổ nhạc

    Tôi biết phần lớn những ca khúc của Trịnh Công Sơn đều do ông tự viết lời. Chính điều này đã tạo nên nét đặc trưng cho nhạc Trịnh. Không ai có thể nhầm lẫn những ca từ của nhạc Trịnh với bất kì lời nhạc của một nhạc sĩ nào khác. Tuy vậy, Trịnh vẫn biết chọn cho mình những bài thơ - dù rất ít - phù hợp với giọng văn và tâm trạng của mình để phổ nhạc. Một lần tình cờ tôi đã phát hiện rằng "Cuối cùng cho một tình yêu" được phổ từ thơ của một nhà thơ (tôi đã quên tên), tự dưng cảm thấy buồn vì lâu nay mình vẫn cảm nhận bài hát ấy như một lời tâm tình của Trịnh, nhưng rồi cũng thấy vui, vui cho nhà thơ đó đã tìm được người hiểu thơ mình đến vậy, vui vì những lời ca của Trịnh cũng biết chia xẻ nỗi lòng của của kẻ khác.

    Không đề

    Ừ thôi em về
    Chiều mưa giông tới
    Bây giờ anh vui
    Hai bàn tay đói
    Bây giờ anh vui
    Hai bàn chân mỏi
    Thời gian nơi đâu
    Bây giờ anh vui
    Một linh hồn rỗi
    Tình yêu xứ người

    Một lần yêu thương
    Một đời bão nổi
    Giã từ giã từ
    CHiều mưa giông tới
    Em ơi, em ơi

    Sầu thôi xuống đầy
    Làm sao em nhớ
    Mưa ngoài song bay
    Lời ca anh nhỏ
    Nỗi lòng anh đây


    It's too hot today the way I feel inside
  2. PaulLennon

    PaulLennon Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/07/2002
    Bài viết:
    1.235
    Đã được thích:
    0
    Bài này có tựa đề là "Cuối cùng cho một tình yêu" ,được bác Trịnh phổ thơ của người bạn thân,hoạ sĩ Trịnh Cung,người mà đã nói rằng(không biết nói vui hay nói thật):"Vì yêu nhạc sĩ họ Trịnh quá nên Cung tôi mới mang họ Trịnh".Bài thơ này nghe nói là cũng xuất phát từ tình yêu đơn phương đối với Bích Diễm(nàng thơ của Trịnh Công Sơn) của hoạ sĩ Trịnh Cung.Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn chỉ phổ thơ bài nào mà hợp với tâm trạng của ông thôi và có lẽ số những bài như vậy rất ít nên ông ít phổ nhạc cho thơ,có một số bài thơ của nữ nhà thơ gì đấy cũng được Bác Trịnh phổ nhạc.

    Giữa sự sống và sự chết
    Tôi chọn sự sống
    Để bảo vệ sự sống
    Tôi chọn sự chết
    <Văn Cao>


    PauLennon

    Được PaulLennon sửa chữa / chuyển vào 19:47 ngày 04/06/2003
  3. hothanhphuong

    hothanhphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/12/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0

    Còn bài Thiên sứ bâng khuâng cũng của Trịnh Cung và bài Mẹ của anh của Xuân Quỳnh nữa !
    Thiên sứ bâng khuâng
    Con chim, con chim về đậu bên người,
    Là thiên sứ đó, là tôi cũng chừng.
    í a a
    Tôi lại là chim,
    là thiên sứ đó, là tôi cũng chừng...
    Vô tình em thả (í a) bâng khuâng,
    Tôi làm chim nhặt để phần mai sau,
    để phần mai sau...
    Tôi làm chim nhặt để phần mai sau.
    Mai sau thiên sứ về trời,
    thiêm sứ về trời,
    Ở lại
    Còn tôi ở lại bên người tôi yêu,
    Còn tôi ở lại bên người tôi yêu...
  4. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7

    Giọt Nước Cành Sen
    --- nhạc Trịnh Công Sơn/ thơ Thân Thị Ngọc Quế ---
    Ngàn năm giọt nước có buồn không
    Có buồn không, có buồn không.
    Sao vẫn long lanh dưới ánh hồng,
    Mà vẫn long lanh, vẫn long lanh.
    Trên cánh sen vàng ai biết ddược
    Ngàn năm giọt nước có buồn không
    Ngàn năm giọt nước có buồn không

    ------------------------------------
    Có khi mưa ngoài trời là giọt nước mắt em.
  5. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Bài này nhạc như thế nào, đã ai hát chưa thế hả Home?
    Lys còn nghe nói TCS phổ nhạc cho thơ Phạm Thị Ngọc Liên nữa, nhưng hoàn toàn mù tịt... Ai biết kể lys nghe với....
    Anh Phương này, bài Mẹ như thế nào hả anh?
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys

  6. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Thiên sứ bâng khuâng
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys

  7. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Em xin lỗi mọi người cái image to quá mà em thì lười ko resize nó lại...
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys

  8. hothanhphuong

    hothanhphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/12/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
  9. hothanhphuong

    hothanhphuong Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/12/2002
    Bài viết:
    599
    Đã được thích:
    0
  10. tigerlily

    tigerlily Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    22/03/2002
    Bài viết:
    3.048
    Đã được thích:
    2
    Làm sao gửi được hả anh Phương? Em muốn nghe lắm.. dù không hay... hì hì... Yêu mà lại.
    All the rivers run into the sea; yet the sea is not full: unto the place from whence the rivers come, thither they return again. (ECCLESIASTES)

    lys

Chia sẻ trang này