1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

những cụm này dịch sang tiếng Anh thế nào ạ

Chủ đề trong 'Anh (English Club)' bởi mtt_2503, 28/05/2008.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    những cụm này dịch sang tiếng Anh thế nào ạ

    Em đang dịch một bản về chỉ tiêu kế hoạch mà lắm từ không biết dịch sang tiếng Anh thế nào, một số cái google được, một số không ra. Vào đây tìm topic thắc mắc nhỏ mờ mắt mà không thấy nên phải tạo ra cái topic riêng mong mọi người giúp đỡ.

    - nhiệm vụ cấp cơ sở: grassroot level task T_T
    - tăng cường trang thiết bị (đây là tên đề mục các bác nhé. Ngữ cảnh là sẽ hỗ trợ chi phí cho một số hoạt động trong đó có: tăng cường trang thiết bị)
    - vốn đối ứng
    - đề tài cấp Viện ABC
    - nghị định thư: em tra là protocol nhưng thấy ko tin tưởng lắm, nhờ các bác xem lại hộ
    - chủ nhiệm: A
    - phó giáo sư em dịch là asociate professor
    - phương pháp khuếch tán thụ động phục vụ quan trắc môi trường

    Em cảm ơn
  2. Cheetah_on_chase

    Cheetah_on_chase Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/12/2006
    Bài viết:
    6.080
    Đã được thích:
    0
    Spam cái nhỉ, đ-frog biết đúng hay sai đâu nhé:
    Tăng cường trang thiết bị: Equipment Build-up.
    Đề tài cấp Viện ABC: Institue-level theme ABC.
    Nghị định thư: Protocol.
    Chủ nhiệm A: Chief A.
    Phó giáo sư: Vice Professor.
    Phương pháp khuếch tán thụ động phục vụ quan trắc môi trường: Passive Diffusion Method for Environmental Observation.
  3. ngonho

    ngonho Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/06/2006
    Bài viết:
    127
    Đã được thích:
    0
    Chào các bạn,
    Mình đang đọc một tài liệu chuyên ngành nông nghiệp, có mấy cụm từ không dịch được ra Tiếng Việt, nhờ các bạn giúp với nhé.
    Cảm ơn nhiều nhiều.
    1. Product Stewardship
    2. Regulated Seed
    3. Contained use
    4. Segregation Identity Preservation
  4. phammduc

    phammduc Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/06/2001
    Bài viết:
    892
    Đã được thích:
    0
    - nhiệm vụ cấp cơ sở: basic level task
    - tăng cường trang thiết bị: equipment reinforcement
    - vốn đối ứng: corresponding capital
    - đề tài cấp Viện: institute level project/theme
    - nghị định thư: protocol
    - chủ nhiệm: chairman, director, chief, head... tuỳ thuộc vào chủ nhiệm cái gì
    - phó giáo sư: asociate professor
    - phương pháp khuếch tán thụ động phục vụ quan trắc môi trường : passive disfusion method for environmental observation
  5. mtt_2503

    mtt_2503 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    24/02/2007
    Bài viết:
    651
    Đã được thích:
    0
    chủ nhiệm đề tài nghiên cứu thì dùng từ nào hả bác? em dùng chief đúng ko ạ. Thx các bác
    Một chỗ nữa em muốn hỏi:
    - xây dựng cơ sở làm việc của Viện em dịch là building the Academy''s office nhưng nghe ko đúng lắm
    - thiết bị lẻ dịch là gì ạ: seperate equipments ????
    - kinh phí công đoàn nữa ạ
    - tổng hợp dự toán đơn vị
    - lập dự toán riêng
    hai cái cuối là hai mục trong table, dự toán là estimate nhưng dự toán đơn vị thì em

Chia sẻ trang này