1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những thắc mắc nhỏ về từ ngữ trong tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dot223, 23/12/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    Đúng là ngu hết chỗ nói!
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    Hì, ý em là thằng nào làm cái biển đó ngu ạ!
    Gót danh lợi bùn pha sắc xám
    Mặt phong trần nắng rám mùi dâu
    Nghĩ thân phù thế mà đau
    Bọt trong bể khổ, bèo đầu bến mê
    Được annonymous sửa chữa / chuyển vào 17:08 ngày 17/01/2003
  2. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    thirty nine thousands
    Gót danh lợi bùn pha sắc xám
    Mặt phong trần nắng rám mùi dâu
    Nghĩ thân phù thế mà đau
    Bọt trong bể khổ, bèo đầu bến mê
  3. annonymous

    annonymous Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    2.070
    Đã được thích:
    0
    thirty nine thousands
    Gót danh lợi bùn pha sắc xám
    Mặt phong trần nắng rám mùi dâu
    Nghĩ thân phù thế mà đau
    Bọt trong bể khổ, bèo đầu bến mê
  4. Terminator3

    Terminator3 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.174
    Đã được thích:
    0
    Ba vạn chín nghìn hình như có nghĩa là chả có gì. Định nghĩa ở đâu tôi ko nhớ vì bây giờ ko có sách. Người ta nói bốn mươi nghìn lùi một cũng là từ cái này.

    :: Terminator 3 ::

  5. Terminator3

    Terminator3 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.174
    Đã được thích:
    0
    Ba vạn chín nghìn hình như có nghĩa là chả có gì. Định nghĩa ở đâu tôi ko nhớ vì bây giờ ko có sách. Người ta nói bốn mươi nghìn lùi một cũng là từ cái này.

    :: Terminator 3 ::

  6. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Yuyu giải thích cho thành ngữ " Ba vạn chín nghìn" hay quá, tớ copy qua nha:
    Trong thành ngữ dân gian Việt cũng như Hán ( thậm chí cả Pháp ) có nhiều từ chỉ con số nhưng chỉ có tính phiếm định, chứ không chỉ chính xác một số lượng nào cả.
    Trong tiếng Việt các con số 3, 7, 9, 10 là các con số phiếm định chỉ cái gì mung lung, bấp bênh, không xác định :
    Ba chìm, bảy nổi, chín cái lênh đênh
    Ba hồn , bảy vía hoặc (hoặc chín vía )
    Ba sông, chín suối, mười đèo
    Chín nhớ, mười thương v.v...
    Còn các con số Trăm, Nghìn, Vạn ...chỉ cái gì rất nhiều rất lớn, rất lâu hoặc vô cùng, viển vông, hão huyền ....
    Trăm Voi không được bát nước sáo
    Nghìn năm một thủa
    Vạn sự khởi đầu nan ...
    " Trăm năm trong cõi người ta
    Nghìn thu bạc mệnh một đời tài hoa " ( Nguyễn Du )
    " Trăm nghìn vạn mớ để vào đâu ? " ( Tú Xương )
    Vì thế cón số Ba Vạn Chín Nghìn là một con số phiếm định bao gồm ý nghĩa của tất cả các kiểu nói đến các con số trên, chỉ một cái gì vừa bấp bênh, mung lung vừa vớ vẩn, hão huyền, dài dặc , bất định kiểu như :
    " Có mà đến năm ba vạn chín nghìn !" , có mà đến đời mồng thất, có mà đến tết Côngô ...Nghĩa là chả bao giờ xảy ra cả !
    " Ôi dào ! Cái đồ ba vạn chín nghìn !"
    rõ là lời mỉa mai kẻ ba hoa, bốc phét, trăm voi không được bát nước sáo, rỗng tuếch, viển vông, hão huyền, liên thiên bách sách, chả ra đâu vào đâu ....
    (Yuyu)

    Được doan chi thuy sửa chữa / chuyển vào 23:09 ngày 17/01/2003
  7. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    Yuyu giải thích cho thành ngữ " Ba vạn chín nghìn" hay quá, tớ copy qua nha:
    Trong thành ngữ dân gian Việt cũng như Hán ( thậm chí cả Pháp ) có nhiều từ chỉ con số nhưng chỉ có tính phiếm định, chứ không chỉ chính xác một số lượng nào cả.
    Trong tiếng Việt các con số 3, 7, 9, 10 là các con số phiếm định chỉ cái gì mung lung, bấp bênh, không xác định :
    Ba chìm, bảy nổi, chín cái lênh đênh
    Ba hồn , bảy vía hoặc (hoặc chín vía )
    Ba sông, chín suối, mười đèo
    Chín nhớ, mười thương v.v...
    Còn các con số Trăm, Nghìn, Vạn ...chỉ cái gì rất nhiều rất lớn, rất lâu hoặc vô cùng, viển vông, hão huyền ....
    Trăm Voi không được bát nước sáo
    Nghìn năm một thủa
    Vạn sự khởi đầu nan ...
    " Trăm năm trong cõi người ta
    Nghìn thu bạc mệnh một đời tài hoa " ( Nguyễn Du )
    " Trăm nghìn vạn mớ để vào đâu ? " ( Tú Xương )
    Vì thế cón số Ba Vạn Chín Nghìn là một con số phiếm định bao gồm ý nghĩa của tất cả các kiểu nói đến các con số trên, chỉ một cái gì vừa bấp bênh, mung lung vừa vớ vẩn, hão huyền, dài dặc , bất định kiểu như :
    " Có mà đến năm ba vạn chín nghìn !" , có mà đến đời mồng thất, có mà đến tết Côngô ...Nghĩa là chả bao giờ xảy ra cả !
    " Ôi dào ! Cái đồ ba vạn chín nghìn !"
    rõ là lời mỉa mai kẻ ba hoa, bốc phét, trăm voi không được bát nước sáo, rỗng tuếch, viển vông, hão huyền, liên thiên bách sách, chả ra đâu vào đâu ....
    (Yuyu)

    Được doan chi thuy sửa chữa / chuyển vào 23:09 ngày 17/01/2003
  8. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn các anh chị đã cho em biết thêm một thành ngữ rất hay. Trong ngôn ngữ nhiều nước thường có nhiều thành ngữ là những con số. Nếu ta nghe nói đến "Ba vạn sáu", tức là người nói đang muốn đề cập đến một đời người. Đó là số ngày xấp xỉ một trăm năm. Trong tiếng Hán có chữ "thập" với bộ "nhân", cũng được dùng như chữ "thập" thường, nhưng cũng có nghĩa là những thứ lặt vặt. Nên có chữ "thập vật" là đủ thứ linh tinh, từ này ta vẫn còn dùng cho đến nay. Có những thành ngữ ra đời trong thời gian gần đây. Nếu em nhớ không lầm thì câu "Bao giờ cho đến tháng mười" vốn là tên một bộ phim, sau trở thành thành ngữ, cũng như trường hợp "... kiểu Úc".
    Trong các con số chỉ phiếm định còn có "tam sao thất bổn", "năm thì mười hoạ" v.v...
    Hạ Vy
  9. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn các anh chị đã cho em biết thêm một thành ngữ rất hay. Trong ngôn ngữ nhiều nước thường có nhiều thành ngữ là những con số. Nếu ta nghe nói đến "Ba vạn sáu", tức là người nói đang muốn đề cập đến một đời người. Đó là số ngày xấp xỉ một trăm năm. Trong tiếng Hán có chữ "thập" với bộ "nhân", cũng được dùng như chữ "thập" thường, nhưng cũng có nghĩa là những thứ lặt vặt. Nên có chữ "thập vật" là đủ thứ linh tinh, từ này ta vẫn còn dùng cho đến nay. Có những thành ngữ ra đời trong thời gian gần đây. Nếu em nhớ không lầm thì câu "Bao giờ cho đến tháng mười" vốn là tên một bộ phim, sau trở thành thành ngữ, cũng như trường hợp "... kiểu Úc".
    Trong các con số chỉ phiếm định còn có "tam sao thất bổn", "năm thì mười hoạ" v.v...
    Hạ Vy
  10. Ghen

    Ghen Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/06/2002
    Bài viết:
    92
    Đã được thích:
    0
    Em lại xin hỏi các bác : cái chữ "lộng" trong lộng hành ý mà,em chỉ hiểu 1 cách rất mơ hồ,đại loại là hành động vượt quá sự cho phép ,đại loại nó gần giống như kiểu "over" trong tiếng Anh ý.Xin hỏi cách hểu như vậy có đúng không ??? Nếu sai thì em phải hiểu ra sao.Chữ "lộng" này với chữ "lộng" trong " lộng giả thành chân" và chữ "lộng" trong từ
    "gió lộng" có gì khác nhau không ??? Kính mong các cao thủ chỉ giáo. Xin cảm ơn !!!
    Khôn ngoan thường thua thiệt
    Ngu si hưởng thái bình

Chia sẻ trang này