1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những thắc mắc nhỏ về từ ngữ trong tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dot223, 23/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Chitto

    Chitto Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    5.198
    Đã được thích:
    13
    Hoa gạo nở vào mùa xuân. Màu đỏ của hoa gạo tượng trưng cho sức sống mãnh liệt của mùa xuân. Khi hoa gạo rụng cũng là khi mùa xuân đã bắt đầu đến giai đoạn cuối.
    Hoa gạo rụng khỏi cành vẫn đỏ rực màu máu. Nhưng dù đỏ vẫn là màu của loài hoa đã rời cành.
    Trong văn học dường như hoa gạo rụng đi liền với sự nuối tiếc. Hoa gạo trên cành đỏ như lửa, dù từ rất xa cũng thấy, vì nó ở rất cao, giữa những cành không có lá. Nhưng khi rụng xuống thì chỉ một trận mưa là nát, và nát dưới chân người. Sự tiếc nuối cho một vẻ đẹp, một sức sống đã rơi rụng. Hoa gạo đẹp, nhưng một là trên cành, không ai với tới được, hai là rơi dưới đất, cũng không ai buồn nhặt.
    Hình ảnh này so sánh với người con gái còn đẹp, nhưng tuổi xuân đã mất dần theo thời gian, không được người đời đoái đến như thuở xuân sắc, đã có trong văn học cổ (nhưng không nhớ được).
    Đây là ý kiến của tôi về hình ảnh này.
    -----------------------------------------------------------
    Sống trên đời sống cần có một tấm lòng
  2. Terminator3

    Terminator3 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.174
    Đã được thích:
    0
    Tôi cực kỳ ghét cái bài Thế là chị ơi rụng bông hoa gạo....Hừ....không thích một chút nào. Lời thơ thật là khó hiểu, chắc là chỉ có bác Chitto mới hiểu được.
    Mà chị sinh là chị được sinh ra, hay là bản thân chị đi ra Cây Đa nhà bò để .......??? Hay là "ngày chị còn xinh đẹp"???

    :: Terminator ::

  3. Terminator3

    Terminator3 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.174
    Đã được thích:
    0
    Tôi cực kỳ ghét cái bài Thế là chị ơi rụng bông hoa gạo....Hừ....không thích một chút nào. Lời thơ thật là khó hiểu, chắc là chỉ có bác Chitto mới hiểu được.
    Mà chị sinh là chị được sinh ra, hay là bản thân chị đi ra Cây Đa nhà bò để .......??? Hay là "ngày chị còn xinh đẹp"???

    :: Terminator ::

  4. falling-rain

    falling-rain Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/05/2002
    Bài viết:
    1.197
    Đã được thích:
    0
    Chỉ có Chitto mới giải thích hay được, cám ơn lão Chit và Thuỷ nhé
    Trả lời GH:
    1- Không thích vì không hiểu lời hay vì giai điệu, hay vì tất cả?
    2- "Ngày chị còn xinh đẹp": chú ý chính tả -----> xinh và sinh khác nhau nên không thể nhầm lẫn khái niệm được.
    3- Ngày chị được sinh ra hay chị sinh con? Theo FR thì là ngày chị được sinh ra, cái ngày "trời không nín gió" ấy...Bản thân cái ngày ấy với những lời thơ rất buồn, rất trăn trở đã nói lên được thân phận "Tình riêng bỏ chợ. Tình người đa đoan." của "chị" rồi. Đọc thêm bài của Chitto về Hoa gạo lại càng thấm thía !!!
    FR
  5. falling-rain

    falling-rain Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    25/05/2002
    Bài viết:
    1.197
    Đã được thích:
    0
    Chỉ có Chitto mới giải thích hay được, cám ơn lão Chit và Thuỷ nhé
    Trả lời GH:
    1- Không thích vì không hiểu lời hay vì giai điệu, hay vì tất cả?
    2- "Ngày chị còn xinh đẹp": chú ý chính tả -----> xinh và sinh khác nhau nên không thể nhầm lẫn khái niệm được.
    3- Ngày chị được sinh ra hay chị sinh con? Theo FR thì là ngày chị được sinh ra, cái ngày "trời không nín gió" ấy...Bản thân cái ngày ấy với những lời thơ rất buồn, rất trăn trở đã nói lên được thân phận "Tình riêng bỏ chợ. Tình người đa đoan." của "chị" rồi. Đọc thêm bài của Chitto về Hoa gạo lại càng thấm thía !!!
    FR
  6. Terminator3

    Terminator3 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.174
    Đã được thích:
    0
    Chị Falling-rain thật thà thật, hay là giả vờ thật thà thế?
    Nhiều người mới đọc qua những gì em viết thì hay vội kết luận là thế này thế nọ. hì, cũng phải thôi vì mọi người lên mạng đều vội đọc qua qua. Nếu chị đọc kỹ thì sẽ hiểu em cố tình đánh lộn chuyện sinh - xinh để nói vui một chút. Em có nói như thế thì mới có cớ để mọi người phân tích tiếp chứ. Hì, em ngại phân tích lắm chỉ thích đưa ra vấn đề để mọi người tranh luận thôi.
    Chúc mừng năm mới cả làng Tiếng Việt!!!

    :: Terminator ::

  7. Terminator3

    Terminator3 Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    01/07/2002
    Bài viết:
    3.174
    Đã được thích:
    0
    Chị Falling-rain thật thà thật, hay là giả vờ thật thà thế?
    Nhiều người mới đọc qua những gì em viết thì hay vội kết luận là thế này thế nọ. hì, cũng phải thôi vì mọi người lên mạng đều vội đọc qua qua. Nếu chị đọc kỹ thì sẽ hiểu em cố tình đánh lộn chuyện sinh - xinh để nói vui một chút. Em có nói như thế thì mới có cớ để mọi người phân tích tiếp chứ. Hì, em ngại phân tích lắm chỉ thích đưa ra vấn đề để mọi người tranh luận thôi.
    Chúc mừng năm mới cả làng Tiếng Việt!!!

    :: Terminator ::

  8. Egoist

    Egoist Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/02/2002
    Bài viết:
    1.345
    Đã được thích:
    1
    Có một lỗ hổng tiếng Việt khá lớn với người không biết Hán Văn dù ta đang học quốc ngữ.
    hỏi các bác tý
    "thân này nguyện hoá thành muôn ức"
    trong này thì theo các bác ức có nghĩa là "trăm ngàn" hay là "ký ức"

    Trán người già lận giấu đem đen
    Đôi mắt trẻ sóng xô từng vầng sáng
  9. Egoist

    Egoist Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    04/02/2002
    Bài viết:
    1.345
    Đã được thích:
    1
    Có một lỗ hổng tiếng Việt khá lớn với người không biết Hán Văn dù ta đang học quốc ngữ.
    hỏi các bác tý
    "thân này nguyện hoá thành muôn ức"
    trong này thì theo các bác ức có nghĩa là "trăm ngàn" hay là "ký ức"

    Trán người già lận giấu đem đen
    Đôi mắt trẻ sóng xô từng vầng sáng
  10. Doan_Chi_Thuy_new

    Doan_Chi_Thuy_new Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    11/01/2002
    Bài viết:
    1.650
    Đã được thích:
    1
    ==> trăm ngàn
    ĐCT

Chia sẻ trang này