1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những thắc mắc nhỏ về từ ngữ trong tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dot223, 23/12/2002.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. npcatphuc

    npcatphuc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    P nghe bài "Lý con sáo Bạc Liêu" của Tấn Ni thấy có câu "bao giờ cậu quay nõ á quay", là hình ảnh hoặc sự vật nào đó được đôi nam nữ đem ra để thề nguyền, nhưng P không hiểu gì về hình tường đó (chắc xuất phát từ miền Tây Nam bộ?!),
    nguyên văn thế này:
    "trời mưa lâm râm
    ướt dầm bông sói
    bậu đi lấy chồng sao hổng nói qua hay
    trách chi câu thề bao giờ cậu quay nõ á quay
    thì qua với bậu mới đứt dây cang thường
    mà nay con sáo sang sông
    sáo sang sông rộng theo người dưng về xứ xa"
    ........
    Ai biết về hình tượng đó làm ơn giải thích giùm P với,
    cám ơn rất nhiều!
  2. schumi

    schumi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/08/2003
    Bài viết:
    1.192
    Đã được thích:
    0
    Hỏi cái : Từ " Vy "có nghĩa là gì à?
  3. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Theo như Vy nghe được thì câu đó là "khi nào cầu quay nọ hết quay". Ngày trước ở miền Tây Nam Bộ, người ta có xây nhiều cây cầu quay, về nguyên tắc hoạt động cũng giống như cầu quay sông Hàn, tức là có thể xoay dọc theo dòng sông để tàu thuyền đi qua, thí dụ như cầu quay Ngã bảy Phụng Hiệp mà bây giờ đã chuyển thành cầu đúc. Những ngày người Pháp vào nước ta, họ đem theo nhiều thứ máy móc lạ lùng như cầu quay, chiếc xáng cạp, tàu súp-lê v.v... Người dân ít học ở miền Nam tuy không hiểu nhiều về những thứ máy móc này nhưng họ lại nhìn thấy chúng hàng ngày. Hình ảnh những chiếc máy móc đó đã gắn liền với các địa danh (Vàm Xáng, Kinh Xáng) rồi đi cả vào ca dao, tục ngữ. Ở đây có sự giao duyên giữa cái cũ và cái mới, chẳng hạn như cùng một kết cấu thề nguyền "biển cạn non mòn" nhưng vật lấy ra để tỏ tấm lòng son sắt lại là chiếc xáng, chiếc cầu quay.
    Vy tìm được một số câu ca dao, tục ngữ có những hình ảnh như vậy:
    Tàu súp lê một còn đợi còn chờ
    Tàu súp lê hai còn chờ còn đợi
    Tàu súp lê ba, tàu ra biển Bắc
    Bớ chú tài công cho em mượn
    Chiếc khăn bàn lông cho em chậm mặt ờ...
    -------------
    Ăn như xáng xúc, làm như lục bình trôi
    -------------
    Còn một câu nữa về chiếc xáng nhưng Vy quên rồi
  4. schumi

    schumi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/08/2003
    Bài viết:
    1.192
    Đã được thích:
    0
    Xin lỗi hỏi lần 2 vậy : Hỏi luôn bác Hạ Vy, tên bác có nghĩa là gì thế...
  5. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    À, Vy xin lỗi vì quên không trả lời luôn câu này. Theo những từ điển mà Vy có thì chữ "vy" (với "y" dài) không có nghĩa gì cả.
  6. npcatphuc

    npcatphuc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/03/2005
    Bài viết:
    110
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn Vy nhiều lắm!
    Hôm trước P post bài cả chục lần mà cứ bị báo lỗi hoài, nản wá nghỉ luôn, hôm sau vô cũng không thấy bài của mình hiển thị, hôm nay vô tính post lai thì lại thấy không những có bài của mình mà còn có cả câu trả lời rồi nữa chứ. cám ơn bạn nhiều nhen!
    theo như câu trả lời của Vy thì lời của bài hát đó phải là: "trách chi câu thề bao giờ cầu quay nọ hết quay (?!?) thì qua với bậu mới đứt dây can thường...."
    thề kiểu đó hèn chi người ta đi lấy chồng mất tiêu Vy hén? (Cầu quay đôi lúc gặp trục trặc hoặc là bị chuyển thành cầu đúc cũng ngừng quay như thường)
  7. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Vâng ạ, nhưng Vy thích bài này, cũng như những bài ca dao, dân ca miền Nam cũng vì lẽ ấy, nó thật thà chân chất lắm, cũng như người dân ở đây vậy. Họ thấy sao thì nói vậy, không biết nghĩ xa xôi, năng động lắm, dễ tiếp nhận cái mới lắm, nhưng cái gì cũng tưởng là trường cửu, rồi đến khi nó mất thì ngậm ngùi luyến tiếc. Bài hát này có âm điệu ngọt ngào ghê, lại có nhiều hình ảnh trong ca dao, dân ca nữa:
    Rồi thì sáo cũng sang sông, bỏ trong dĩ vãng tấm lòng mồ côi
    Ai đưa con sáo sang sông
    Để cho con sáo sổ ***g bay xa

    Vàng trôi chẳng tiếc chi nhiều
    Tiếc thương em bậu chín chiều ruột đau
    Hai tay trao nén vàng mười
    Vàng mười không chuộng, chuộng người trao tay
    Chiều chiều chim vịt kêu chiều
    Trông về quê mẹ chín chiều ruột đau

    Trời mưa lâm râm, ướt dầm bông sói
    Trời mưa lâm râm.
    Cây trâm có trái.
    Con gái có chồng.
    Đàn ông có vợ.
    Đàn bà có con

    (Câu vè hồi còn nhỏ đứa nào cũng thuộc )
  8. schumi

    schumi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    07/08/2003
    Bài viết:
    1.192
    Đã được thích:
    0
    Mình có đứa bạn tên là Thuỵ Vy, nó bảo là mẹ nó giải thích tên nó như sau
    Vy là mưa
    Thuỵ là nhỏ
    Thuỵ Vy là con mưa nhỏ ( hoặc con mưa phùn )
    Nếu thế Hạ Vy là cơn mưa mùa hè àh??
  9. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Vy tra trong Hán Việt Từ Điển của Thiều Chửu thì không thấy những nghĩa như vậy. Hán Việt Từ Điển chỉ thấy ghi nhận chữ "vi" mà không có chữ "vy". Chữ "vi" có những nghĩa hay nhất đại khái chỉ là cỏ lau, vài giống cây nhỏ (như "tường vi"), bức trướng, cái túi thơm v.v...
    Nhưng biết đâu được, cơn mưa mùa hè, nghĩa cũng hay lắm chứ
  10. levant57

    levant57 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/10/2003
    Bài viết:
    1.520
    Đã được thích:
    1
    Trong các cơn mưa hạ tôi chỉ thích nhất cơn mưa đầu mùa. Cơn mưa ấy có hai ý nghĩa: Thứ nhất nó báo mùa hạ đã sang, thứ hai và quan trọng nhất là nó rửa sạch mọi bụi bặm trên mọi vật tích luỹ suốt một mùa đông mặc dù các cơn mưa đầu mùa thường không quá dài nhưng đủ lớn để làm việc ấy. Các cơn mưa hạ sau đấy chỉ là ăn theo.
    Hạ Vy có lẽ là Cơn Mưa (Hạ) Đầu Mùa?

Chia sẻ trang này