1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những thắc mắc nhỏ về từ ngữ trong tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dot223, 23/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn pth. Mình cũng đoán chắc từ này có nguồn gốc từ tiếng Pháp. Mình ko biết tiếng Pháp, và tất nhiên cũng ko hiểu nhiều về văn hóa Pháp, nhưng mình cứ nghĩ chắc phải có lý do nào "hay" hơn lý do là vì "cải là một loại rau rẻ tiền" nhỉ? Hì, xin lỗi, mình hoàn toàn ko có ý phản đối ý kiến của bạn, nhưng thực sự mình vẫn đang thắc mắc tại sao người Pháp lại nghĩ rau cải là loại rau rẻ tiền
    à, nhân tiện bạn nói đến từ "tin vịt", các bạn ở đây cho mình hỏi luôn nguồn gốc của từ này. Theo mình hiểu thì từ này là để chỉ những tin đồn, nhảm nhỉ, ko có thật, vậy nó có liên quan như thế nào đến con vịt nhỉ? hihi
  2. pth

    pth Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    14/01/2002
    Bài viết:
    270
    Đã được thích:
    0
    Hí hí hí, bây giờ, tớ và mọi người đang suy nghĩ để tìm câu trả lời thuyết phục hơn cho bạn.
    Trong lúc chờ đợi, thế theo bạn thì tại sao người Pháp lại nghĩ rau cải là loại rau rẻ tiền nhỉ ? Và tại sao người Pháp lại lấy hình ảnh con vịt để gán cho những tin đồn nhảm nhí ?

  3. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Cái này hình như mình cũng đã post ở box Tiếng Việt rồi.
    Tin vịt
    Tin vịt là tin không chính xác, tin thất thiệt.
    Về nguồn gốc từ này thì có 2 cách giải thích

    1. Từ này xuất hiện ở Đức cuối thế kỉ 17. Dưới những tờ báo đưa tin giật gân nhưng không chính xác, người ta ghi 2 chữ NT( viết tắt 2 từ trong tiếng Latinh NON TESTATUR có nghĩa là "chưa được kiểm chứng ") . 2 chữ cái Nt (đọc là êntê), tiếng Đức lại có nghĩa là con Vịt. Và từ đó loài vật vô tội này trở thành biểu tượng của sự bịa đặt
    2.Một tờ báo Âu Châu đăng 1 chuyện hài hước như sau: Có 1 người nuôi 10 con vịt, chúng rất háu ăn.Một hôm chúng đói quá, chủ nhà liền làm thịt 1 con vịt băm ra cho 9 con ăn.Nhưng đàn vịt vẫn đói. Chủ nhà liền làm thịt 1 con nữa cho 8 con ăn.Đàn vịt vẫn đói và kêu toáng lên.Chủ nhà liền làm thịt 1 con cho 7 con ăn và cứ thế, đến khi còn 2 con, chúng mới no.
    Từ bài báo này đã đẻ ra từ Tin vịt, một tin không chính xác.
    Từ tin vịt nhập vào nước ta trước năm 1945.
    Nhân đây cũng hỏi luôn : là có ai biết tại sao các cụ nhà ta lại gọi "rượu cuốc lủi" nhỉ??
  4. levant57

    levant57 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/10/2003
    Bài viết:
    1.520
    Đã được thích:
    1
    Rượu của ông bà ta cất từ lúa gạo thơm nức. Thời kỳ đầu thế kỷ 20 trước năm 1945 thực dân Pháp đưa các loại rượu sang VN và chế bia lade tại chỗ và bắt dân ta mua đồng thời cấm dân An Nam nấu rượu. Ai vi phạm sẽ bị phạt tù...Cụ Phan Bội Châu có một bài thơ kêu gọi lòng ái quốc của thanh niên nước nhà trong đó có câu: Rượu ta nấu nó cho rượu lậu - Muối ta làm nó bảo muối gian...là vào thời kỳ Pháp cấm rượu. Thời ấy, các cụ nhà nho xưa thường nhại tiếng ngoại bang nationale spirit gọi rượu quê là quốc hồn quốc túy. Tiếng là Quốc hồn quốc túy mà phải nấu chui nấu lủi, uống chui uống lủi thì gọi là quốc lủi cho xong, bố cái lũ thực dân đế quốc...
    Quốc lủi có xuất phát như vậy.
  5. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Cảm ơn bạn home, câu chuyện về từ "tin vịt" quả thật là rất thú vị
  6. nktvnvn

    nktvnvn Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    29/10/2003
    Bài viết:
    916
    Đã được thích:
    0
    Vậy nhân tiện mời các bạn trí thức giải thích nguồn gốc từ "thơ con cóc". Tại sao không phải con khác mà lại lấy cậu ông trời?
  7. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    Mọi người giỏi quá!!!
    Tặng mỗi bạn một bó
    Chia đều rồi, đừng tranh nhau nhé!
    Thế từ "mít ướt" thì sao? Mít thì có liên quan gì đến mấy vụ chứ?
    Thấy bạn mit_uot tự nhiên nhớ ra cái vụ "thiệt chiến" lần trước bên JC. Lần đấy mình không hiểu cho mình xin lỗi nha!
    Giản hoà nhé!
  8. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0

    ôi bạn ơi, từ đó là "cuốc lủi" cơ mà nhỉ? Vậy thì đầu tiên là "quốc lủi" sau bị chệch đi thành "cuốc lủi" à?
  9. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    à, hôm qua mình có suy nghĩ về câu chuyện này của bạn home. Vậy thì từ này có nguồn gốc từ tiếng Đức nhỉ? Có vẻ như trong tiếng Việt mình rất hiếm từ có nguồn gốc của tiếng Đức. Mình chỉ biết chút ít tiếng Anh và tiếng Nhật nên mình muốn hỏi những bạn biết các thứ tiếng khác xem là trong các thứ tiếng đó, từ "tin vịt" người ta có dùng luôn từ "con vịt" để chỉ ko nhé
    Mình đã thử tra lại từ điển tiếng Anh thì từ "tin vịt" ko có từ "vịt" nào trong đó cả. Và cả những từ liên quan đến "vịt" cũng ko có từ nào gần nghĩa với từ "tin vịt" cả.
  10. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Hình như cái này xuất phát từ một bài thơ cổ vịnh con cóc
    " Con cóc trong hang, con cóc nhảy ra,
    Con cóc nhảy ra, con cóc ngồi đó,
    Con cóc ngồi đó, con cóc nhảy đi !

Chia sẻ trang này