1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Những thắc mắc nhỏ về từ ngữ trong tiếng Việt

Chủ đề trong 'Tiếng Việt' bởi dot223, 23/12/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Khaanh

    Khaanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2006
    Bài viết:
    122
    Đã được thích:
    0
    Ghép các từ kép lại với nhau để đơn giản cách viết và câu văn súc tích hơn là một điều hay ... Nhưng thế nào mới gọi là hay chứ ... Hay là khi đọc lên âm của nó phải dễ nghe và người nghe cũng hiểu ngay trọn ý của nó thì mới gọi là hay được .. chứ cứ đụng đâu cũng rút cũng ghép bừa thế này thì có khi người Việt nói mà người Việt không hiểu được .
    Thường người ta chỉ rút ngắn những từ thông dụng .nghĩa của nó cũng gần hoặc thường dùng cùng nhau cho câu văn khỏi lòng thòng rườm rà ... ví dụ như thay vì nói :"thanh cao và lịch sự" thì nói là "thanh lịch" còn như " Quan tâm và e ngại" thành "quan ngại" thì cũng là chưa chỉnh ...vì có thể hiểu là làm biếng nếu nói . " việc quan ngại đến với công chúng là vì các quan làm biếng " quả thật là hiểu sao cũng được .
    Khaanh
  2. Khaanh

    Khaanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2006
    Bài viết:
    122
    Đã được thích:
    0
  3. Khaanh

    Khaanh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2006
    Bài viết:
    122
    Đã được thích:
    0
    Bạn thân mến.
    Mình không có cái vốn hán tự nhiều gì đâu
    Và mình rất thành thực nhờ bạn phân biệt và giải cả ý của hai từ TRI THỨC VÀ TRÍ THỨC ..
    Chúng tớ vẫn cứ phải cãi nhau về hai cái từ này
    Hãy thoải mái giúp tớ nhé
    Cám ơn trước và CHÚC THỨC NGON
    Khaanh
  4. chaymatdep

    chaymatdep Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/07/2006
    Bài viết:
    864
    Đã được thích:
    0
    Trên 24h có mục tuyển nhân viên có ghi
    "Cần tuyển nhân viên chuyện cười" Tui nghĩ là truyện cười mới đúng chứ nhỉ?
  5. {^_^}

    {^_^} Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    30/01/2002
    Bài viết:
    175
    Đã được thích:
    0
    Đi ngang thấy chướng mắt, ghé vào xạo cái . Làm gì mà tiếng Việt không có "ngẩm" nhỉ ????
    Tẩm ngẩm tầm ngầm mà đánh chết voi
  6. fanX

    fanX Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/03/2006
    Bài viết:
    8.687
    Đã được thích:
    0
    Mình vẫn hay dùng từ ngán ngẩm mà sao có ban ở trên lại bảo không có từ này. Không giải thích được từ "ngùi ngẩm" thì hiểu bừa đi là thế này:
    ngùi ngẩm=bùi ngùi +ngán ngẩm :mang ý hoài cổ kiểu : "bùi ngùi nhớ lại ngày xưa ấy bỗng thấy trong lòng ngán ngẩm thay"
  7. ha_vy_84

    ha_vy_84 Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/08/2002
    Bài viết:
    340
    Đã được thích:
    0
    Kính anh Khaanh,
    Nếu anh có xem qua profile của Vy, thì sẽ thấy tên nick cũng là tên thật của Vy. Cái tên của con người ta do cha mẹ đặt cho, đẹp nhờ xấu chịu, không phải ai cũng là bậc thâm nho để lấy chữ đặt tên cho con mình, nhưng Vy nghĩ ai cũng tự hào về cái tên của mình, vì nó là người bạn đi với mỗi con người trong suốt cả cuộc đời. Vì vậy, người ta không dễ để cho người khác đem cái tên mình ra nói thế nào thì nói. Vả chăng, Vy chỉ là một người bình thường như bao nhiêu người khác, một cái tên của Vy đâu có ảnh hưởng gì đến sự tồn vong của tiếng Việt, Vy nói vậy có đúng không anh?
    @home: lúc này em ra trường rồi, công việc bận quá nên chẳng mấy khi lên diễn đàn.
  8. gentletiger

    gentletiger Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    05/04/2003
    Bài viết:
    859
    Đã được thích:
    0
    Mấy người làm thơ bây giờ cứ bí vận, nghẹt từ là lại khịa đại ra một từ nào đó, vừa giải bí lại vừa được tiếng là chữ nghĩa cao siêu, huyền bí tha hồ đánh đố người đọc, ai muốn hiểu sao thì hiểu. Giống như câu chuyện con lừa vẽ tranh vậy
  9. aliaha

    aliaha Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    04/12/2003
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    bà con cho hỏi từ "mú" trong "gái mú" có nghĩa là gì thế nhỉ ?
  10. home_nguoikechuyen

    home_nguoikechuyen Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    3.846
    Đã được thích:
    7
    Có lẽ "mú" ở đây là từ đệm của con cá: cá mú.
    Chắc ám chỉ gái là con cá. Cá mú -> gái mú.
    1 chút suy diễn không biết có đúng không?

Chia sẻ trang này