1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Non-dancing music, but talk about dance- I like and you...?

Chủ đề trong 'Dancing' bởi DanceFan, 22/04/2004.

  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. DanceFan

    DanceFan Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    04/07/2002
    Bài viết:
    697
    Đã được thích:
    0
    Oh God, bài này dịch ra tiếng việt rồi nghe gợi cảm kinh khủng. Nghe bài này và bên ngoài trời se lạnh cộng chút mưa bay, 2 kẻ đa tình cô đơn trongkhung cảnh yên tĩnh, dù chưa quen biết chắc cũng đâm sầm vào nhau mất....
    Mr. Quên ơi, Deny ơi tìm giúp MP3 bài Just one last dance cái nhé.
    Thanks in advance
  2. Benkai

    Benkai Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    10/01/2002
    Bài viết:
    1.175
    Đã được thích:
    0
    Hôm nọ mượn đĩa của bác Ted, có bài Oyeme - nhạc Rhumba. Có bác nào giỏi ngoại ngữ, xin chỉ giáo cho là bài này là hát bằng tiếng nước nào, và có ý nghĩa gì???
    Trân trọng cảm ơn!!!
  3. Coc_ghe2000

    Coc_ghe2000 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    01/10/2003
    Bài viết:
    283
    Đã được thích:
    0
    Thế nếu lúc nửa đêm...dưới trời se lạnh và mưa phất nhẹ...bên 1 dòng sông có hai kẻ đa tình đã biết nhau từ lâu lắm rồi ...đang dựa vào nhau khi nghe bài này thì sẽ làm sao nhỉ?
  4. Hey

    Hey Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    16/06/2001
    Bài viết:
    172
    Đã được thích:
    0
    Benkai: Oyeme là một bài hát trữ tình bằng tiếng Tây Ban Nha. Oyeme nghĩa là Hãy lắng nghe em/anh. Benkai không cho tên tác giả hoặc nghệ sĩ trình bày bản nhạc nên Hey không dịch lời cho Benkai được.
  5. Meeko

    Meeko Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    684
    Đã được thích:
    0
    Ko biết Benkai nói có phải bài này ko nhỉ?
    OYEME
    Artist: Monica Naranjo
    MIRANDO AL CIELO BUSCANDO
    A UN AMIGO PASADO
    QUE SE MARCHÓ SIN AVISO,
    SE LO LLEVÓ EL DESTINO.
    QUE CORTAS ERAN LAS HORAS
    CUANDO EL ESTABA A MI LADO,
    Y AHORA SE HACEN ETERNAS,
    SU CORAZÓN SE HA DORMIDO.
    NO ME DIGAS, POR FAVOR,
    QUE NO VUELVO A VERTE,
    PUES PARA MI LA VIDA NO ES VIDA
    SI TU NO ESTÁS JUNTO A MÍ.
    OYEME!
    RECUERDO AQUELLOS MOMENTOS
    QUE TAN FELICES PASAMOS,
    EN LOS QUE TÚ ME DECÍAS :
    "YA JUNTOS TODA LA VIDA".
    MAL***A SEA LA GRACIA,
    ES MUY INJUSTA LA VIDA.
    AHORA SOLA ME QUEDO YO,
    SIN RUMBO Y SIN TUS CARICIAS.
    UOHHH...
    NO ME DIGAS, POR FAVOR,
    QUE NO VUELVO A VERTE,
    PUES PARA MI LA VIDA NO ES VIDA
    SI TU NO ESTÁS JUNTO A MÍ.
    OH, OH, OH, OYEME!
    PUES PARA MÍ LA VIDA NO ES VIDA
    SI TU NO ESTÁS JUNTO AMÍ.
    NO ME DIGAS, POR FAVOR,
    QUE NO VUELVO A VERTE,
    PUES PARA MI LA VIDA NO ES VIDA
    SI TU NO ESTÁS JUNTO A MÍ. (BIS)
    OYEME!
    OH, OH, OH, OYEME! (BIS) ​
  6. bullfrog

    bullfrog Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    27/10/2002
    Bài viết:
    1.432
    Đã được thích:
    0
    Cóc làm cái gì mà soi mói DF kỹ thế? Hic Bullfrog lại phải đi làm đêm đây, hôm nay thì suốt từ 9pm, chắc tầm 4am mới xong được. Muốn nhờ cóc chỉ giáo cho mấy chiêu lắm mà chẳng thể nào tới chỗ cóc được!
  7. Jet

    Jet Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    08/04/2002
    Bài viết:
    113
    Đã được thích:
    0

    Ôi đây là bài của mình...
  8. churua

    churua Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/07/2004
    Bài viết:
    45
    Đã được thích:
    0

    Hóa ra bài trong phim gái nhảy là bài này.
  9. Benkai

    Benkai Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    10/01/2002
    Bài viết:
    1.175
    Đã được thích:
    0
    Xin gửi lời cảm ơn trân trọng đến bạn Hey và Meeko. Tôi đã hoàn toàn được đáp ứng đầy đủ những thông tin cần thiết. Một lần nữa xin cảm ơn.
    To Meeko: Không biết bạn có phải là người trong ảnh ở Avatar của bạn không? Tớ thấy quen lắm, hình như cùng học với nhau một thời gian thì phải. Tớ học K40!!!
  10. Meeko

    Meeko Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    03/01/2002
    Bài viết:
    684
    Đã được thích:
    0
    To Benkai: Hihi, chuyện nhỏ mà, đâu có gì đâu. M cũng thích bài này nên thấy có Hey nhận lời giúp dịch thì M phải mau mắn chớp thời cơ thôi. Bài mà M muốn nhờ dịch nhất là Ben***a La Fe và Jurame thì lại chẳng tìm đc lời, Benkai may mắn đấy.
    Benkai thấy người trong avatar gặp ở đâu rồi là phải, em Cẩm Vân reporter nổi tiếng box mình mà . Chứ M thì hổng có "duyên" đc học cùng các anh tài của TDC rồi .
    To Hey: Hey ơi, Benkai hổng cần dịch nữa nhưng M lại rất muốn hiểu bài hát đó nói gì. Hey dịch giúp hén, M cảm ơn nhiều nhiều.

Chia sẻ trang này