1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ỗ?ằốư?ố^~ II -TT Dỏằ<ch Thuỏ?ưt Chinese Club (Góc dành cho nhỏằ?ng vặ?ỏằ>ng mỏ??c và trao ?'ỏằ.i vỏằ

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi aqcharles, 03/04/2006.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Vô song phổ:
    Vô song nghĩa là không có cái thứ hai, là duy nhất
    Phổ: có nhiều nghĩa, trong âm nhạc thì hiểu là ca khúc, bài hát.
    -----&gt; Khúc hát vô song.
  2. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    Ra là chữ Song. Mà Song hay Xong? Nếu là Song thì là : Phổ biến không song song, mà xong thì là Phổ biến không xong. (bài hát chi mà thế nhỉ?)
    Ờ mà hiểu chữ phổ như thày Rổ thì phải dịch là bài hát không có bài thứ 2 &gt;&gt; Khúc hát độc nhất vô nhị. Nhể?
  3. anni_txu

    anni_txu Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    14/05/2006
    Bài viết:
    66
    Đã được thích:
    0
    khúc ca vô song, hay wé
    thank các cao thủ giúp đỡ
  4. TSTA

    TSTA Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2005
    Bài viết:
    203
    Đã được thích:
    0
    Đây là thuốc ?宫?>"丸O các bác dịch giúp em với:
    ------ .f解'O.?fS?窍?,"Zf-.O,.fO.O~ffSZOz~语谵?,?S======SYf主治
    Đa tạ các bác
  5. KitC

    KitC Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    25/02/2005
    Bài viết:
    492
    Đã được thích:
    0
    Tên thuốc : An Cung Ngưu Hoàng Hoàn
    Thuốc này hình như do nhà thuốc Đồng Nhân Đường bán, thuốc bán với giá khá cao (370tệ/viên ở Việt Nam mình bán là 50đô ) thuốc thường được người VN ta mua rất nhiều giữ trong nhà phòng cho những người bị đột quỵ (uống sau 72h bị thì hồi phục rất nhanh).
  6. TSTA

    TSTA Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2005
    Bài viết:
    203
    Đã được thích:
    0
    Thực lòng dịch thuốc quả là khó, bác nào giúp em với, nhất là mấy từ in đậm:
    中Z-证"药?.-",O??宫?>"丸"?zs经,>-置.>,O每-1z2次O每次1zs?,.^西药对-?治--?,?,"Z中Z-证'Of证O证见突"~迷O不o人"丸f.f?"ZO豁-?窍?,
    ????o?o磷?o药中'口o^-鼻饲O每次1丸O4小-o1次OfT-oo?,?宫?>"丸?,"Zo?o磷?o药中'.起s"~f^40"f以S??z~?-.?,Tf营?证?,
    ??????"-z"丸^^??"?,O每'含纯药3.-?.2z6Z~米O对深o^-深~迷,?."?-口10z15^?'Y?,6z12小-?置1次?,O-可.^.-药?O治?,
    ????,"'-.Z氧?-?每次1丸O每-2z3次O?水fo^-经鼻饲管导.?,并.Of.T^对-?"O--.?,?,"Z~睡不?'O's?.'ff管注.?,此药可.^常"S-"YY"药O"?,
    ????中TsoY,TO每-o1丸O温水fO-O饭Zo?,-.f.f稳sZ"为每-oS丸O10丸为1--"丸对Z^,TO?Z'f?"-?,->?^O-"???纳'??-?So?f好--.^O对,TO'fYo??s.^zo?,?宫?>"丸为oo丸^亦o?.?,?O每丸?3."丸含o,?o?'<?O不可.o^-?oO即z-.?'Z"o"?,
    Kỷ niệm 10* cho bác nào giúp em, gọi là có chút tấm lòng
  7. tay_mo

    tay_mo Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    11/09/2005
    Bài viết:
    18
    Đã được thích:
    0
    em đang dịch ma gặp phải mấy từ khó quá, bác nào biết dịch hộ em với
    ZZZO tên phiên âm
    một số vật liệu cách niệt
    珍珠岩^"
    水Z'f珍珠岩
    .-oY
    水泥>Y
    Y?
    cám ơn các bác nhiều
  8. TSTA

    TSTA Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2005
    Bài viết:
    203
    Đã được thích:
    0
    ỗỗồâồ^ảồ"----&gt; chỏ phỏâm bỏằTt pâc lưt
    ổỗZằỗ'fỗỗồâ ---&gt; Peclưt thuỏằã tinh nặỏằ>c
    ỗĂ.ố-ằồoY----&gt;khoĂng chỏƠt diatomite (hặĂ hặĂ cĂi này ko chỏc lỏm)
    ổổƠố>ưỗY ---&gt;vermiculite xi mfng(Vỏưt liỏằ?u chỏằi
  9. QiuTian

    QiuTian Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    20/06/2006
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Xin chào các bạn!
    Mình mới tham gia diễn đàn được một lân cách đây khá lâu rồi mất tích luôn. Mình cảm ơn các bạn đã nhiệt tình đóng góp ý kiến về những thuật ngữ về hoá học mình đã hỏi!
    Mình nhận thấy những từ mình thắc mắc hầu hết đều có thể tra trên trang web: www.baidu.com. Tất nhiên sẽ không thể có được cách đọc tiếng Việt, nhưng có tên riêng tiếng Anh cũng tốt rồi.
    Khi gặp những từ lạ, các bạn cứ thử vào trang web trên hoặc google.com rồi đánh tiếng Trung vào, cơ hội tìm được nghĩa giải thích bằng tiếng Anh là khá cao (với các thuật ngữ khoa học), sau đó mình dịch từ tiếng Anh sang Việt.
    Nhưng đấy là trong lĩnh vực khoa học, còn về xã hội thì đúng là rất khó dịch.
    Mình mong lai được các bạn giúp đỡ thêm những khi gặp phải vấn đề khó và cũng hi vọng sẽ giúp được các bạn trong lĩnh vực dịch thuật đầy chông gai này! :)
  10. bachoc_tc

    bachoc_tc Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    03/08/2006
    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    0
    trích bài của bạn.....?
    Thực lòng dịch thuốc quả là khó, bác nào giúp em với, nhất là mấy từ in đậm:
    中Z-证"药?.-",O??宫?>"丸"?zs经,>-置.>,O每-1z2次O每次1zs?,.^西药对-?治--?,?,"Z中Z-证'Of证O证见突"~迷O不o人"丸f.f?"ZO豁-?窍?,
    ????o?o磷?o药中'口o^-鼻饲O每次1丸O4小-o1次OfT-oo?,?宫?>"丸?,"Zo?o磷?o药中'.起s"~f^40"f以S??z~?-.?,Tf营?证?,
    ??????"-z"丸^^??"?,O每'含纯药3.-?.2z6Z~米O对深o^-深~迷,?."?-口10z15^?'Y?,6z12小-?置1次?,O-可.^.-药?O治?,
    ????,"'-.Z氧?-?每次1丸O每-2z3次O?水fo^-经鼻饲管导.?,并.Of.T^对-?"O--.?,?,"Z~睡不?'O's?.'ff管注.?,此药可.^常"S-"YY"药O"?,
    ????中TsoY,TO每-o1丸O温水fO-O饭Zo?,-.f.f稳sZ"为每-oS丸O10丸为1--"丸对Z^,TO?Z'f?"-?,->?^O-"???纳'??-?So?f好--.^O对,TO'fYo??s.^zo?,?宫?>"丸为oo丸^亦o?.?,?O每丸?3."丸含o,?o?'<?O不可.o^-?oO即z-.?'Z"o"?,
    Kỷ niệm 10* cho bác nào giúp em, gọi là có chút tấm lòng
    ..................................
    trả lời này:
    -"thuốc trị bệnh trúng gió",mỗi ngày 1 đến 2 lần dùng,mỗi lần 1 viên.Phối hợp dùng với thuốc Tây.Thích hợp cho "bệnh trúng gió và sốt cao".Biểu hiện lâm sàng là đột nhiên hôn mê,liệt nửa người,mắt lờ đờ,răng đóng chặt,khí sắc ko tốt,sùi bọt mép,lưỡi đỏ.
    -Các bệnh về tổn thương vùng đầu mỗi lần 1 viên,mỗi ngày 2 lần.Tổn thương đầu nếu ko chữa trị kịp thời có thể gây ra chảy máu trong,mạch ko thông, hoặc là hôn mê v..v,dùng An Cung Ngưu Hoàng Hoàn có thể chữa trị bệnh.
    -Thuốc đông y trị nhiễm khuẩn hoặc viêm xoang,mỗi lần 1 viên,4 giờ 1 lần uống,thân nhiệt giảm thì ngừng uống,An Cung Ngưu Hoàng Hoàn thích hợp với bệnh sốt cao do nhiễm khuẩn(trên 40độ),tâm thần mệt mỏi,có đờm v...v
    -Bệnh đậu mùa cấp tính,lần đầu dùng 2 viên,8 giờ sau tiếp 1 viên.Đồng thời phối hợp với 30g đại hoàng pha nước sôi.Thích hợp với bệnh vàng da,ra nhiều mồ hôi,hô hấp khó khăn,thân nhiệt cao,nước tiểu vàng đậm,đại tiện khô,lưỡi đỏ v...v
    - An Cung Ngưu Hoàng Hoàn loại B,mỗi viên 3 g.trẻ dưói 3 tuổi mỗi lần 1/2 viên,4 đến 10 tuổi mỗi lần 1~2 viên......
    -Bệnh ít máu ở não và phổi mỗi lần 1 viên,mỗi ngày 2~3 lần,uống với nước sôi hít vào theo đường mũi.Thích hợp với người hôn mê ko tỉnh lại,hô hấp khó khăn,có đờm,nôn nhiều,thần sắc xanh xao.
    -Trẻ em dưới 3 tháng tuổi mỗi lần 1/6 viên,trên 3 tháng 1/3 viên,mỗi ngày 3 lần.Thông thường uống bằng miệng,người hôn mê hoặc hô hấp khó khăn dùng bình tiếp nước.Thuốc này có thể phối hợp với thuốc kháng sinh.
    -Ung thư gan giai đoạn phát tác mỗi ngày 1 viên,uống với nước ấm,uống sau bữa ăn.Khi bệnh ổn định chuyển thành mỗi ngày nửa viên,10 viên làm 1 đợt uống.đồng thời có thể dùng với thuốc dung dịch.An Cung Ngưu Hoàng Đan trị ung thư gan có thể gây sốt,nổi nhọt,bệnh gan,đại tiện ra máu.Đối với ung thư phổi cũng có hiệu quả."............."mỗi viên nặng 3 g,người lớn mỗi lần uống 1 viên,uống cùng nước sôi,1 ngày 3 lần.Trẻ em dùng số lượng ít hơn.Với nguời hôn mê có thể dùng nước sôi rồi cho người bệnh hít vào bằng đường mũi.
    -Chú ý:1.Người trúng gió hôn mê(bao gồm lưỡi màu sắc ko tốt,trắng bệch)ko dùng.2.phụ nữ có thai.3.thuốc có dấu hiệu hết hạn sử dụng&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;ko dùng
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này