1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ở đây ai giỏi tiếng anh?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi Data_Services_new, 18/03/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Thohry

    Thohry Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/12/2006
    Bài viết:
    2.926
    Đã được thích:
    1
    Schedule ? sai rồi bạn ơi. Bạn hãy ra hiệu sách, ở đó có bán các cuốn sổ công tác (sổ tay) và tên tiếng A của nó là AGENDA. Sổ này để ghi những việc sẽ làm trong ngày, hoặc trong tuần hoặc lâu hơn. Ví dụ trong sổ của tôi có thể ghi : thứ tư 28/3 - gặp anh X lúc 11h30. Đó không thể gọi là schedule được bởi công việc đó ko có tính lặp lại và thường là được ghi vào bất kỳ lúc nào. Những cuốn sổ như vậy ko bao giờ có tên là SCHEDULE cả. Yêu cầu của đầu bài là ghi thời điểm cuộc hẹn vào một cuốn sổ, liệu có thể là cuốn sổ SCHEDULE được hay không?
    Schedule manh tính trình tự, sắp đặt trước hơn. VD: '' anh đặt ra lịch trình gấp như thế này thì có thực hiện được không?''
  2. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Schedule ? sai rồi bạn ơi. Bạn hãy ra hiệu sách, ở đó có bán các cuốn sổ công tác (sổ tay) và tên tiếng A của nó là AGENDA. Sổ này để ghi những việc sẽ làm trong ngày, hoặc trong tuần hoặc lâu hơn. Ví dụ trong sổ của tôi có thể ghi : thứ tư 28/3 - gặp anh X lúc 11h30. Đó không thể gọi là schedule được bởi công việc đó ko có tính lặp lại và thường là được ghi vào bất kỳ lúc nào. Những cuốn sổ như vậy ko bao giờ có tên là SCHEDULE cả. Yêu cầu của đầu bài là ghi thời điểm cuộc hẹn vào một cuốn sổ, liệu có thể là cuốn sổ SCHEDULE được hay không?
    [/quote]

    Trước hết tớ xin khẳng định Đáp án vẫn là C

    Bây giờ tranh luận với bạn nhé
    - Thứ nhất, Agenda ko bao giờ dùng cho lịch trình cá nhân Thường ở những cuộc họp formal người ta lên kế hoạch về các vấn đề cần thảo luận và bản kế hoạch hay danh sách đó gọi là Agenda - Chương trình nghị sự hay Nghị trình.
    - Thứ hai, đúng là tớ chưa bao giờ nhìn thấy cuổn sổ nào ghi vậy, nhưng có thể do ngưòi dùng ko hiểu hết nghĩa của agenda. Tớ ko hiểu cái chỗ vàng vàng của bạn lắm. Ý của bạn là agenda là để ghi ra các công việc tuần tự theo ngày, tháng, năm?? Nếu hiểu vậy thì mới chỉ hiểu một nửa thôi. Giống kiểu đau bụng uống nhân sâm...(đùa tí ). Vì Agenda dùng trong các cuộc họp nên các công việc cần làm sẽ phụ thuộc vào thời gian của các cuộc họp đó dài hay ngắn ( 5 ngày hay hơn một tháng...)
    - "Đó không thể gọi là schedule được bởi công việc đó ko có tính lặp lại và thường là được ghi vào bất kỳ lúc nào." Bạn nói vậy có nghĩa là schedule là để liệt kê công việc lặp đi lặp lại và ngẫu hứng Tớ ko thấy có định nghĩa ấy trong từ điển. Định nghĩa như thế nào mời bạn xem lại bài tớ trả lời phía trên nhé.
    - Thứ ba,Yêu cầu của đầu bài là ghi thời điểm cuộc hẹn vào một cuốn sổ, liệu có thể là cuốn sổ SCHEDULE được hay không? Bạn viết làm tớ lại phải đọc lại đề bài .
    We arranged to meet at 1.30pm and I made a note in my ...... to that effect.
    -> Chúng tôi hẹn gặp vào lúc 1.30 chiều và tôi đã ghi chú vào trong lịch biểu của mình.
    made a note = to remind of...
    to that effet = đại ý, đại khái (used to show that u are giving the general meaning of what sb has said or written rather than the exact words)
    - Tớ đã đọc và ko thấy "ghi vào một cuốn sổ" như bạn nói nhưng bạn có thể đúng trong trường hợp hỏi ông ta/chị ta viết vào đâu

    Tóm lại, C là đúng.

  3. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Bạn làm tớ hơi shock Bình thường khi tranh luận, người Anh thường có những cách phản đối tế nhị để ko làm ngưòi đối diện nóng mặt . Ví dụ:
    - I see it somewhat different from mine.
    - That''s interesting, but in my view...
    - Your view is slightly different from mine.
    - Where I differ from your position is...
    - I don''t think u r right.
    Nhiều khi thảo luận trong lớp cũng gân lắm nhưng vẫn phải dịu giọng
    Đấy là nói vui với bạn về ngôn ngữ Anh một chút thôi. Chắc tại nhiễm học tiếng nên bị shock
  4. Marylin

    Marylin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2006
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Câu trả lời của tớ là Schedule
    Hic...câu này có gì đâu mà các bác tranh cãi nhau ác chiến thía.
  5. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Ko phải đâu chị ạ. Tại bác chủ topic muốn có một câu chí lý chí tình cơ ạ nên phải giải thích cụ tỉ.
  6. Marylin

    Marylin Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    17/06/2006
    Bài viết:
    912
    Đã được thích:
    0
    Hì,tớ lười viết quá nên đưa ra đáp án luôn cho gọn,cơ mà cũng ko có nhiều cái để tranh cãi lắm,vì Schedule là sự lựa chọn hợp lý nhất,những từ còn lại ko nằm trong tình huống này mà.
    Bạn kiku_hana giải thích như thế là rõ ràng cụ thể lắm rồi.VÀ chính xác nữa
  7. Thohry

    Thohry Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/12/2006
    Bài viết:
    2.926
    Đã được thích:
    1

    Nhìn lại tình huống của đầu bài, chưa thể khẳng định đây là formal hay ko. Tiếp đó ta thấy: '' I made a note in my..'' thì chúng ta có thể hình dung là cái '' in my '' đó là một cuốn sổ tay, cái mà tôi thấy rất nhiều người dùng và đa số các sổ đó đều có tên tiếng Anh là AGENDA. Hơn nữa tới thời điểm nói chuyện đó thì cuộc họp mới đuợc ấn định là 1.30 chứ chưa hề biết trước, vậy đó không thể gọi là schedule được. Hơn nữa đây chỉ là một cái ''note'', thường thì không thể ghi note vào một cái schedule nào đó. Schedule thường là đã vạch ra từ truớc, thậm chí in sẵn : production schedule, visit schedule..
    Tranh luận về vấn đề này chắc không dễ, chúng ta có thể: nhờ bác chủ topic hỏi lại đáp án của đứa cháu.
    Đây là cuốn sổ tôi dùng cũng hay ghi các note như vậy và nó không có tên là schedule:
    [​IMG]
  8. Thohry

    Thohry Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/12/2006
    Bài viết:
    2.926
    Đã được thích:
    1
    Ví dụ đây là một trang production schedule, chuơng trình sẳn xuất rất chi tiết và thường thì lặp đi lặp lại, được vạch ra có trình tự hẳn hoi chứ không phải mang tính ngẫu nhiên nhiều như tình huống của đầu bài đưa ra:
    [​IMG]
  9. fanX

    fanX Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    02/03/2006
    Bài viết:
    8.687
    Đã được thích:
    0
    Schedule
    Được fanx sửa chữa / chuyển vào 19:10 ngày 18/03/2007
  10. Thohry

    Thohry Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/12/2006
    Bài viết:
    2.926
    Đã được thích:
    1
    Trước hết nó dùng động từ "to make a note in..." tức là sau đấy phải là danh từ cụ thể. C và D do đấy bị loại . Agenda thường liệt kê những việc pahỉ làm chứ không nhắc đến thời gian nên mình chon A....
    Bạn chọn A là đúng rồi, nhưng ko thể loại C & D do chúng không phải danh từ. Tất cả 4 từ đều là danh từ, riêng schedule còn là động từ nữa.

Chia sẻ trang này