1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

Ở đây ai giỏi tiếng anh?

Chủ đề trong 'Hỏi gì đáp nấy' bởi Data_Services_new, 18/03/2007.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Data_Services_new

    Data_Services_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    27/01/2002
    Bài viết:
    316
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn tất cả các bạn. Nghe các bạn tranh luận mà thú thực mình cũng chưa biết phải chọn đáp án nào cả. Nhưng chuyện đó cũng là bình thường thôi vì câu này cũng ko phải là 1 câu đơn giản như 1 số bạn trong topic này nghĩ. Nó được lấy ra từ đề thi học sinh giỏi lớp 11 của 1 quận ở HN. Mà kiểu thì học sinh giỏi ở VN thì các bạn biết rồi đấy, có khá nhiều câu mang tính đánh đố, chưa gặp qua thì khó có thể làm được trong phòng thi. Đứa cháu mình nó đi thi về và có vài câu "ko chắc chỉ điền bừa". Câu này là 1 trong số đó. Nó có hỏi mình nhưng lâu rồi ko động đến kiến thức cũng mai một đi nhiều, cũng đắn đo chẳng hơn gì nó cả Lúc nào tiện mình gõ luôn cả mấy câu đó ra nhờ các bạn tư vấn 1 thể hoặc bạn nào có người quen giỏi tiếng anh thì hỏi giúp mình luôn. Thanks all again
    Được Data_Services_new sửa chữa / chuyển vào 21:25 ngày 18/03/2007
  2. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Mình nghĩ nếu chỉ dùng định nghĩa không thôi thì rất confusing nên bộn Oxford mới phải thêm cái mục đấy vào từ điển.
    Xin nói thêm là nó đặt mục đấy cạnh định nghĩa của agenda
    Mình cũng lấy trên web nhưng lấy của 1 số thăng có vẻ chính thống 1 chút
    BBC nhé
    http://www.bbc.co.uk/consumer/how_to_complain/complain.shtml
    Reply within 14 days: give them a deadline - 14 days is usually about right. Make a note in your diary, so that you can follow up the matter if you don''t hear within the time stated.
    Trường đại học nhé
    http://www.solent.ac.uk/welfare/internationalsupport/immigration_matters/applying_for_entry.aspx
    Check the expiry date of the sticker. Make a note in your diary two months ahead of this date, to remind you to seek advice if you wish to apply for permission to stay in the UK beyond this date.
    Nhiều vô cùng. ==> vẫn nghĩ diary là đúng
  3. duongducminh

    duongducminh Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/09/2004
    Bài viết:
    4.821
    Đã được thích:
    0
    Bây giờ mới trả lời được, thằng English đang dạy tình nguyện tại trường mình nó bảo bọn nó không phân biệt kỹ đến như vậy nhưng nó sẽ chọn diary. Tham khảo thêm trong quyển Practice Test của bọn Prentice Hall (1999) nó làm là diary, còn trước đây mình học thì là schedule. Còn bây giờ mình không bao giờ làm cái này nữa.
  4. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    Tôi nghĩ bạn không nên tiêu cực như vậy, tranh cãi là để tìm ra chân lý mà, một dạng brain stormming thôi. Tôi đôi khi cũng phải làm việc với bọn nước ngoài, thỉnh thoảng khi hẹn meeting nghe chúng nó nói'''' từ từ để tao ghi vào agenda của tao đã'''' và nó lấy cái sổ tay có ngày, thứ, tháng (thậm chí có loại có cả giờ) và ghi chú vào đó, rất tự nhiên và bình thường. Nếu nó ko phải người Anh, thì hoàn toàn cũng có thể nó dùng sai thôi. Thực ra thì phân biệt 2 từ này trong cách dùng cũng ko đơn giản, E không phải là tiếng mẹ đẻ của chúng nó mà.
    [/quote]
    Nhưng tớ nghĩ thế thật mà ...vốn liếng thì đã cạn hết rồi. Vác cả định nghĩa Oxford ra giải trình mà vẫn ko ngã ngũ thì tớ nghĩ đến hai trường hợp trên. Nghĩ vậy đúng đấy chứ . Là set pattern thì tranh cãi làm gì nữa. Bạn có thể thấy đôi khi những quy định đặt ra mình ko hiểu gì nhưng vẫn phải follow đấy thôi. Tớ đố bạn dám phân tích idioms đấy. Chỉ learn by heart thôi. Bọn tây nó bảo sao thì dùng vậy, cãi đài sao được
  5. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Bạn cứ gõ cả ra để mọi người cãi nhau cho sôi nổi.
  6. Thohry

    Thohry Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/12/2006
    Bài viết:
    2.926
    Đã được thích:
    1
    Nhưng tớ nghĩ thế thật mà ...vốn liếng thì đã cạn hết rồi. Vác cả định nghĩa Oxford ra giải trình mà vẫn ko ngã ngũ thì tớ nghĩ đến hai trường hợp trên. Nghĩ vậy đúng đấy chứ . Là set pattern thì tranh cãi làm gì nữa. Bạn có thể thấy đôi khi những quy định đặt ra mình ko hiểu gì nhưng vẫn phải follow đấy thôi. Tớ đố bạn dám phân tích idioms đấy. Chỉ learn by heart thôi. Bọn tây nó bảo sao thì dùng vậy, cãi đài sao được
    [/quote]
    Mình ko nghĩ đó là set pattern, nhưng nếu là như vậy thì đúng là khỏi phải tranh cãi làm gì. Đây xứng đáng là bài thi HSG. Nhưng nếu đó là bài thi thì phải có đáp án chính xác. Có lẽ sẽ có người tìm ra đáp án đúng không lâu đâu.
  7. hiepsi1975

    hiepsi1975 Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    21/05/2003
    Bài viết:
    735
    Đã được thích:
    0
    Cãi nhau làm gì, google cho kết quả đây:
    "I made a note in my timetable": zero
    "I made a note in my diary": 166
    "I made a note in my agenda": 3
    "I made a note in my schedule": 6
    Kết luận: "made a note in my diary" là đúng (cho nhiều kết quả nhất)
    [​IMG]
    Được hiepsi1975 sửa chữa / chuyển vào 22:10 ngày 18/03/2007
  8. Thohry

    Thohry Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    20/12/2006
    Bài viết:
    2.926
    Đã được thích:
    1
    Cái này phải tùy thuộc vào context bạn ạ. Nếu tôi đi thực tế, thỉnh thoảng phải ghi chú, ghi chép số liệu v v. , thì tôi dùng diary. Còn tôi ghi lại thời gian cuộc hẹn gặp hay cái gì tương tự trong thời gian tới thì phải là agenda. Tất nhiên vẫn có những người dùng chung, hoặc nhiều cuốn agenda cũng vẫn có những trang giấy trắng để bạn ghi chép giống như diary. Nhưng đã ghi lại cuộc hẹn gặp thì chuẩn tắc phải dùng agenda.
  9. alexanderthegreat

    alexanderthegreat Thành viên mới Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    06/01/2005
    Bài viết:
    4.053
    Đã được thích:
    0
    Xin lỗi, ban nãy gõ thiếu. Nguyên văn trong Oxford là
    Which word?
    agenda/diary/schedule/timetable/itinerary
    A book with a space for each day where you write down things that you have to do in the future is called a diary or a datebook (AmE) (not an agenda). You may also have your calendar on your desk or hanging up in your room, where you write down your appointments. A diary or a journal is also the record that some people keep of what has happened during the day: the Diary of Anne Frank
    In BrE your schedule is a plan that list all the work that you have to do and when you must do each thing and a timetable is a list showing the fixed times at which events will happen: a bus/train timetable. In AmE these are both called a schedule
    An itinerary is a plan of a journey, including the route and the places you visit.
  10. kiku_hana

    kiku_hana Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/11/2006
    Bài viết:
    2.130
    Đã được thích:
    0
    uh há...nhìn cái quote vàng vàng của Alex lại thấy có lý Nếu dịch là ghi vào lịch biểu thì thấy schedule ổn, nhưng nếu là ghi vào sổ thì phải là diary. Vậy chắc phải hỏi thằng cha đấy dùng cái gì mất kaka
    Chắc đây là Set pattern roài Kiểu như bố của bố của cụ của ông của các cháu từ xưa vẫn dùng zậy mà.

Chia sẻ trang này