1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ó,"ó?.ó?-ó?"ổ.ơốêzó??C?ạng hỏằ?c KÍNH NGỏằđ nào !

Chủ đề trong 'Nhật (Japan Club)' bởi ET.KODOMO, 01/07/2002.

  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. ET.KODOMO

    ET.KODOMO Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    1.002
    Đã được thích:
    0
    ó,"ó.ó-ó"ổ.ơốêzó??Cạng hỏằc KÍNH NGỏằđ nào !

    Trong tiếng Nhật, quả thật Kính ngữ (.zKEIGO) rất khó, nhớ được đã khó rồi, sử dụng được còn khó hơn nhiều. Theo nhiều người Nhật thì thanh niên Nhật Bản bây giờ thậm chí không biết đến Kính ngữ là gì, chứ chưa nói đến việc sử dụng kính ngữ. Tất nhiên không phải lúc nào bạn cũng phải dùng Kính ngữ, nhưng Kính ngữ là một phần rất tinh tuý trong tiếng Nhật. Vậy thì, đôi khi mình cũng nên tỏ ra là người tinh tuý, tại sao không chứ?

    Kính ngữ (.zKEIGO) về nguyên tắc chia làm 3 loại: 丁寧z^TEINEI GO?S.z ^SONKEI GO? và??T譲z^KENJYOU GO?ET sẽ dần dần giúp bạn làm quen với KEIGO

    Nào cùng bắt đầu với một số câu đơn giản và thông dụng đã nhé.
    Ngôn ngữ tôn kính (S.z) dùng cho đối phươngKhi bạn nói: Xin chờ một chút
    T"-??.ってくだ."???.z??-,??-,??S??まち.ちくだ."
    Cả 3 động từ sau đây "まTfOきまTf来まT??khi dùng cho đối phương sẽ chuyển thànhs

    >,">".^"Yは?? "まT ?.z",?っ-,f"まT
    OきまT
    ?? 来まT

    Trong??tiếng Nhật khi dùng S hay ", tức là đã biểu thị sự tôn kính và chỉ dùng cho đối phương
    ,S,??-,"両親は',"き.f-でT<???.z??"両親はS.f-でT< (bố mẹ anh có khoẻ không ạ?)
    (S) thường được dùng với từ thuần Nhật và thường đứng trước từ chỉ gồm 1 chữ Hán.
    VD: S"-,ffS?fS家fS>fSふ,
    ^"?thường được dùng với từ âm Hán và thường đứng trước từ gồm 2 chữ Hán trở lên
    VD:??"of"."Yf"家-f"結sf"-.O
    Tuy nhiên, mọi thứ đều có ngoại lệ và bạn chỉ còn mỗi cách là learn by heart mà thôi.
    To be continued?.


    ET.KODOMO
    Arigatou ! Aete yokatta.....
  2. Ngo_Bung_new

    Ngo_Bung_new Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    02/02/2002
    Bài viết:
    900
    Đã được thích:
    0
    Hic, chị ET ơi cái máy ở hàng này chỉ đọc đưọc Kanzi còn chữ Hiragana lại không đọc được.
    Đúng là kính ngữ khó nhăn nhở, dài loằng ngoằng, em đọc líu cả lưỡi.
    ------------------------------------
  3. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    ối kính ngữ
  4. khongsaurang

    khongsaurang Thành viên quen thuộc

    Tham gia ngày:
    23/08/2001
    Bài viết:
    480
    Đã được thích:
    0
    Chị ET ơi, chị tiếp tục cái món Keigo đi, hic, em có học qua cái đó rồi mà giờ chả biết nói nổi một câu cho tử tế.
  5. vicki163

    vicki163 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    Vicki tui cũng muốn góp vài câu. Khi mời ai đó ăn - tất nhiên là đôi với người trên mình - thì nói meshiagattekudasai!. Nếu như mình nghe được câu mời đó thì sẽ đáp lại như thế này: itadakimasu.
    Một tình huống khác nhé: ittemairimasu (tôi đi nhé)
    itteirasshai (vâng, chị đi nhé)
    Việ sử dụng kính ngữ trong khi nói tiếng Nhật là sự tôn trọng với người nghe nhưng cũng tuỳ văn cảnh. Với bạn bè mà nói kính ngữ thì nhiều khi cũng hơi thiếu tự nhiên. Phải không vậy chị ET.Kodomo.
    VIcki cũng chưa giỏi nên cũng chỉ góp vài dòng có gì sai sót mong được các bạn chỉ giáo thêm.
    DOMO.
    vicki
  6. vu_ha_new

    vu_ha_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.293
    Đã được thích:
    0
    Nói thêm một chút về kính ngữ nhé.
    Trong tiếng Nhật người ta dùng kính ngữ cả khi kể hoặc thông báo về một hành động của người khác, tất nhiên là người trên mình rồi. Khi ấy động từ được chia như sau:
    ?S+V(chia ở dạng ま?Tnhưng bỏ ま?T)+に???な?,Sま?T??,
    ???
    Còn ngược lại khi nói về mình, tức là nói một cách khiêm nhường thì động từ lại chia như sau:
    ?S+V(chia ở dạng ま?Tnhưng bỏ ま?T)+?-ま?T??,
    ??????Ôi trời ơi sao mà ghét cái món kính ngữ của bọn Nhật thế.
    Làm như thế đã đúng???chua nhỉ Kodomo ơi?
  7. vicki163

    vicki163 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/05/2002
    Bài viết:
    57
    Đã được thích:
    0
    đừng ghét, đừng ghét, hỌc tiếng Nhật thì cảm thấy thích thú nhất là học kính ngữ đấy. ganbare!
    vicki
  8. mit-uot

    mit-uot Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    17/05/2001
    Bài viết:
    2.326
    Đã được thích:
    0
    Dưới đây là một vài mẫu câu cần thiết khi nói chuyện qua điện thoại:
    - ?Tみま?>?,"???~~ ?.?," ?S?~?"?-ま?T??,
    Xin lỗi, cho tôi gặp ông/anh....
    ?f? ~~に つな?"で?"?Yだ?'ま?>?,"??,"?O????Yだ?"ま????-????-て?S?,Sま?T?f??Yだ?"ま?s議中で?"?-?"ま?T??,
    Xin lỗi, hiện tại ông/anh đang đi ra ngoài / đang họp.
    ?f? 失礼で?T?O???どち?,??.まで?T??,"??,
    Xin lỗi, tôi ko được rõ lắm
    ?f? ?,,???Tぐ ?^??,?話 くだ?.?" と ?S伝?^ ?~?^ま?T??話?-ま?Tと ?S伝?^くだ?.?"??,
    Xin hãy nhắn là tôi sẽ gọi điện thoại lại
    ?f? ~~?.?,"の ?S?.で?T??,"??,
    Xin lỗi vì gọi điện muộn thế này.
    ?f? 伝?? ?S?~?"?-ま?T??,
    Cháu có thể để lại lời nhắn được ko?
    ?f? ま?Y????Oで ?>?話?-ま?T??,
    Dạ, cháu sẽ gọi điện lại sau
    ?f? ?Tみま?>?,"????-"?.?^ま?-?Y??,
    Xin lỗi, tôi gọi nhầm.
    ?">?T?,Oば ?">?T?,
  9. vu_ha_new

    vu_ha_new Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    23/01/2002
    Bài viết:
    1.293
    Đã được thích:
    0
    ófẳ ó?Ăó,?ó?Êó?ăó??ó?SộĂ~ó?"ó?-ó?Yó?"ó?"ó?ăó?Oó??ó?,ó,<ó,"ó?Đó?Tó?Oó?,
    Xin lỏằ-i, tôi có chút viỏằ?c muỏằ'n nói.
    ófẳồđYó??ó?,ó?,ó?,ó?,
    ó??ó??ó??Đó là viỏằ?c.....(n?êu l?ẵ do)
    ófẳVó?Ưó,,ó?"ó?"ó?Đó?Tó?<ó?,
    ó??ó??ó??Làm (g?ơ ?'ó) ?'ặ?ỏằÊc chỏằâ?
    v?ư dỏằƠ:ó??óf?ó,Ôó,?ó,'ó??ồ?Yó,Só?Ưó,,ó?"ó?"ó?Đó?Tó?<ó?,(Tôi có thỏằf mặ?ỏằÊn bỏ?Ăn chiỏ??c xe m?Ăy ?'ặ?ỏằÊc không?)
  10. ET.KODOMO

    ET.KODOMO Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    19/03/2002
    Bài viết:
    1.002
    Đã được thích:
    0

Chia sẻ trang này