1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ố-?ọạƯộ~? ùẳ?ọ?'ố?' : Tàng Thặ? C?Ăc : Dỏằ<ch Thuỏ?ưt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi conquynho83vn, 07/09/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. yendieu

    yendieu Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    09/04/2002
    Bài viết:
    1.523
    Đã được thích:
    0
    Cám ơn bạn,
    Bạn lại cho mình hỏi tiếp các tỉnh/ thành phố sau bằng Tiếng Việt:
    Jiangsu, Guangzhou, Guangdong
    Thành phố Guangzhou có phải thuộc tỉnh Guangdong không? Vì trong bài họ viết là
    ".... Guangzhou, Guangdong province"
    Cám ơn bạn,
  2. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Jiang Su : Giang Tô (tỉnh Giang Tô)
    GuangZhou : Quảng Châu (Thành phố thủ phủ của tỉnh Quảng Đông)
    Guang Dong : Quảng Đông (Tỉnh QĐ -- Canton )
  3. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Jiang Su : Giang Tô (tỉnh Giang Tô)
    GuangZhou : Quảng Châu (Thành phố thủ phủ của tỉnh Quảng Đông)
    Guang Dong : Quảng Đông (Tỉnh QĐ -- Canton )
  4. hoantoanmayman

    hoantoanmayman Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/03/2004
    Bài viết:
    892
    Đã được thích:
    0
    Nếu các bạn có thể lên mạng và máy tính có thể truy cập các trang web của Trung Quốc, Đài Loan hay HongKong, có một số trang web phiên dịch trực tuyến tương đối khá, tôi đã dùng thử, kết quả không tồi (Anh - Trung & Trung - Anh), tuy phần dịch tên riêng không có.
    http://hk.dictionary.yahoo.com/ (trang này tôi hay dùng)
    http://www.slangsite.com/
    http://www.freetranslation.com/
    http://www.justice.gov.hk/index.htm/
    http://dictionary.reference.com/translate/text.html/
    Hy vọng có thể giúp ích cho cả nhà
  5. hoantoanmayman

    hoantoanmayman Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/03/2004
    Bài viết:
    892
    Đã được thích:
    0
    Nếu các bạn có thể lên mạng và máy tính có thể truy cập các trang web của Trung Quốc, Đài Loan hay HongKong, có một số trang web phiên dịch trực tuyến tương đối khá, tôi đã dùng thử, kết quả không tồi (Anh - Trung & Trung - Anh), tuy phần dịch tên riêng không có.
    http://hk.dictionary.yahoo.com/ (trang này tôi hay dùng)
    http://www.slangsite.com/
    http://www.freetranslation.com/
    http://www.justice.gov.hk/index.htm/
    http://dictionary.reference.com/translate/text.html/
    Hy vọng có thể giúp ích cho cả nhà
  6. yingxue0511

    yingxue0511 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/10/2004
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Em dang co 1 thac mac, xin cac anh cac chi dich giup em ten cua cong ty sau:
    " Công ty cổ phần vật tư bảo vệ thực vật "
  7. yingxue0511

    yingxue0511 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/10/2004
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    0
    Em dang co 1 thac mac, xin cac anh cac chi dich giup em ten cua cong ty sau:
    " Công ty cổ phần vật tư bảo vệ thực vật "
  8. hoantoanmayman

    hoantoanmayman Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/03/2004
    Bài viết:
    892
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi là dịch như vậy
  9. hoantoanmayman

    hoantoanmayman Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    26/03/2004
    Bài viết:
    892
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi là dịch như vậy
  10. nguumavuong_hubm

    nguumavuong_hubm Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    08/07/2004
    Bài viết:
    20
    Đã được thích:
    0
    Các bác ơi, cho em hỏi từ NgưuMaVương dich sang tieng Trung Quốc là gì nhỉ, dạng chữ la tinh ý, em đang tìm các file ảnh về nó. Thanks các bác trước nhé
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này