1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ố-?ọạƯộ~? ùẳ?ọ?'ố?' : Tàng Thặ? C?Ăc : Dỏằ<ch Thuỏ?ưt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi conquynho83vn, 07/09/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    em đứng trên cương vị là chủ hàng.không phải đại lý giao nhận đâu ạ
  2. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Hơ, tớ thấy việc làm hàng nhập khẩu nó từa tựa như trò chơi đi tìm kho báu ấy.
    Nhập khẩu một lô hàng từ TQ, hay từ bất kỳ đâu cũng vậy thôi, gồm những bước như sau:
    Đối với hàng đường biển:
    1. Chuẩn bị chứng từ:
    - Commercial Invoice (hóa đơn thương mại, 1 bản chính)
    - Detailed Packing List (bản kê chi tiết đóng hàng, 1 bản chính + 1 bản sao)
    - House Bill of Lading (Vận đơn thứ cấp, 1 bản sao nếu trên mặt vận đơn có chữ Original, Original Telex Release, Surrender hoặc Express Release - No Original, xuất trình thêm 1 bản gốc nếu trên mặt vận đơn có chữ Copy)
    - Business Contract (Hợp đồng thương mại, 1 bản sao)
    - Shipping Advice (Chỉ định giao hàng của người gửi hàng - shipper, 1 bản sao)
    - Certificate of Origin (Giấy chứng nhận xuất xứ, 1 bản chính). Dùng trong trường hợp muốn áp thuế suất ưu tiên.
    - Arrival Notice (Giấy báo hàng đến của đại lý giao nhận - forwarder, 1 bản sao)
    - Delivery Order (Lệnh giao hàng của đại lý giao nhận - forwarder, 1 bản gốc). Chỉ cần Delivery Order nếu hàng được khai hải quan tại cửa khẩu nhập, không cần nếu khai hải quan ngoài cửa khẩu)
    - Biên bản bàn giao (2 bản). Biên bản bàn giao được dùng trong trường hợp (a) khai hải quan tại cửa khẩu nhập hoặc (b) khai hải quan ngoài cửa khẩu nhưng đề xuất nhờ kiểm tại hải quan cửa khẩu nhập.
    - Đơn đề nghị chuyển cửa khẩu (2 bản chính, nếu khai hải quan ngoài cửa khẩu và có địa điểm thông quan ngòai cửa khẩu.
    - Tờ khai hàng hóa nhập khẩu (2 bản chính)
    - Phiếu theo dõi làm thủ tục hàng hóa xuất nhập khẩu.
    Trong trường hợp hàng cần cấp phép nhập khẩu, cần kiểm dịch, cần chứng thư chất lượng thì phải thêm:
    - Giấy phép nhập khẩu (1 bản sao, và trình bàn chính để trừ lùi)
    - Phiếu kiểm dịch thực / động vật (1 bản chính, 1 bản sao)
    - Chứng thư chất lượng của Bureau Veritas, SGS, Vinacontrol... (1 bản sao)
    2. Khai hải quan
    3. Đi lấy giấy ủy quyền (nếu có 2 cấp đại lý giao nhận), và lệnh giao hàng. Lúc lấy lệnh cần mang những giấy tờ gì và bao nhiêu tiền thì xem trên Giấy báo hàng đến.
    4. Chạy xuống cảng, đóng tiền lưu kho (Storage Charges), làm phiếu xuất kho, trình hải quan thông quan (nếu miễn kiểm) hoặc đăng ký kiểm hóa (nếu hàng kiểm).
    5. Chất hàng lên xe và ra về.
  3. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    cảm ơn chị nhiều,khó hơn cả tìm kho báu.ghét nữa ạ
  4. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Nghe dân giao nhận nói hải quan cảng Hải Phòng làm việc khá thoáng, chứ còn hải quan Nội Bài thì láo lếu và tham lam không chịu nổi. Có lần rỗi sang bên Cảng hàng Nội Bài xem làm hàng, quả là thấy choáng. Hải quan thô bỉ khả ố, kho thì lem nhem lạc hậu, đường hàng vào kho bé xiu xiu, có mỗi một luồng con lăn, để chủ hàng đợi một lô một đống từ sáng sớm đến tối mịt. Đáng buồn là Nội Bài minh vẫn còn kém sân bay nước ngoài quá nhiều. Thiết bị kém, con người kém.
    Thế Chupi em làm ở đâu?
  5. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    em ạ?ở một công ty xuất khẩu thép.chỉ xuất chưa nhập.austnam
  6. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    s?復?貨?
  7. chupi_gaucon

    chupi_gaucon Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    30/09/2004
    Bài viết:
    306
    Đã được thích:
    0
    không biết post chuyện cười vào đâu?
    台灣人~^'oYOo不?你?~(O.?^)
    ??!?
    Zo~要^ss"O?
    zT說:?O?T?吧?
    ZoO,Zo:?OSS^'">z家.?
    zT說:?O'.O?
    -~ZozZ?Zoz.ozo~?麼Y
    台灣人說 :?O??? @"米.'!?
    zT滿足-s"~o>O,.-第??~?麼?,
    台灣人說s?O^'好f念.oz?吧!?
    -~zT就SS.oz??...

    .o?,?'-~強,??以只f滿足你?'每?<人.?.?
    .oz??,
    -~台灣人說:?O,就.^?"米.'吧!?
    zT滿足?-s"~o>O
    .o<人'OZo<人,f台灣人.快SS第O?說???,
    台灣人-O米.'O
    緩緩o對zT說:?O好?,'f弱,只f滿足你?'每?<人???
    Zo-
    .o
    輪^台灣人T,
    台灣人說.... ?O^'要>z台灣?
  8. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Đấy Chupi: JUST FOR FUN ........IN CHINA CLUB
    Nếu có thể thì dịch đại khái ra tiếng Việt cho mọi người nắm được nội dung. Ở đây tòan dân tiếng Trung nhưng lười đọc mấy cái chữ Hán dài dài lắm.
  9. alex_fsvn

    alex_fsvn Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/07/2004
    Bài viết:
    1.411
    Đã được thích:
    0
    Mọi người cho tớ hỏi 古?Z dịch ra tiếng Việt là gì?
    Tớ đọc trong phần đề chương của một tiểu thuyết, nguyên văn như sau:
    ??浪迹Y-??水尽萍zZ不语??s身古^??空灵幻灭?s.T
  10. chunling

    chunling Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    28/08/2005
    Bài viết:
    79
    Đã được thích:
    0
    古^ = 古寺
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này