1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ố-?ọạƯộ~? ùẳ?ọ?'ố?' : Tàng Thặ? C?Ăc : Dỏằ<ch Thuỏ?ưt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi conquynho83vn, 07/09/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    Cho mình hỏi trong câu:
    "T可s坏?Z^们?,?
    s坏dịch là gì?
    Cám ơn mọi người nhiều.
  2. Newfarmmer

    Newfarmmer Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    16/11/2004
    Bài viết:
    1.945
    Đã được thích:
    1
    Bổ ngữ đây mà ! Cứ dịch béng thành : "Thế này thì làm khó cánh đầu bếp quá !" hoặc "Thế này thì làm khó chết cánh đầu bếp đây!" vv . . là ô kê
  3. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    À, thì ra dịch vậy.
    Cám ơn bạn Newfarmmer nhiều.
    Thế cho mình hỏi luôn câu:
    Cho đến khi vật chuyển sao dời, đá mòn biển cạn, cho đến khi trời đất hoá làm một, ko còn ban ngày và ban đêm nữa, cho đến khi 4 mùa xuân hạ thu đông ko còn thay đổi cho nhau, cho đến khi cỏ cây hoa lá đều úa tàn, khô héo, đến lúc ấy nỗi hận của ta vẫn mãi dằng dặc khôn nguôi.
    Nghe có vẻ hơi bạo lực nhưng có lẽ ông thày của mình cũng hơi bạo lực thì phải nên bắt học sinh dịch câu này.
  4. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    "?转~Y移O海zYf,O天o^?O~o不^?s"-?TO"~夏<?O不?~换O?S'oOzZ?<<s"-?TO^'f<恨依"~o永-绝oY?,
    Danh sư xuất cao đồ, thầy hay ắt có trò giỏi. Ông thầy của bạn đúng là không vừa, không vừa.
  5. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
  6. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    Lại phải nhờ mọi ngưòi đóng góp chút công phu vậy.
    "Tôi đường đường là mẹ của nó, nuôi dạy nó hàng bao nhiêu năm trời, bao năm nay tôi ngạm đắng nuốt cay, thức khuya dạy sớm chỉ mong cho nó được học hành, được thành đạt, sau này cho bố mẹ đưọc nở mày nở mặt, vậy mà nó có thể đối xử với 2 ông bà này như thê. Quả thật tôi đau long lắm."
    Vậy thôi, ko thầy lại bảo tôi lấy hết nghề của thầy ra kể với thiên hạ. Phạt đánh 2 roi vào tay thì khổ.
  7. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    mình biết S荣 la viet tat cua ?S.?荣 ?,dich là niềm vinh dự hiếm có chắc là được
    Vinhaihong: Lần sau khi quote bạn nên xoá chữ ký đi, trông rất mất mỹ quan. Mà S荣 là ?S.?荣 à, thế mà không có ai trong box nghĩ ra được nhỉ, nhưng dịch như bạn liệu có ổn chăng?
    Được vinhaihong sửa chữa / chuyển vào 21:35 ngày 06/11/2005
  8. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Các từ dùng trong văn chính trị rất cô đọng và chuẩn xác. Hôm bạn hỏi tôi có tra Kim San từ điển nhưng không dám chắc. Từ này quả là mới gặp lần đầu.
    S荣:
    laurel
    Và được giải thích là :
    laurel
    AHD:[lS搮l, lf?]
    D.J.:[6l%8r*l, 6l%r-]
    K.K.:[6l%r*l, 6l$r-]
    n.
    L3
    A Me***erranean evergreen tree (Laurus nobilis) having aromatic, simple leaves and small blackish berries.
    Also called: bay5 bay laurel sweet bay
    A shrub or tree, such as the mountain laurel, having a similar aroma or leaf shape.
    Oftenlaurels
    A wreath of laurel conferred as a mark of honor in ancient times upon poets, heroes, and victors in athletic contests.
    Honor and glory won for great achievement.
    laurel
    v.tr.
    lau.reled;alsolaurelled lau.rel.ing;laurelling lau.rels;laurels
    To crown with laurel.
    To honor, especially with an award or a prize.
    Middle English
    fromOld French laureole
    fromLatin laureola,diminutive of laurea[ laurel tree ]
    *See Also : laureate
    Laurel, Arthur Stanley JeffersonKnown as 揝tan.?890-1965
    NONE
    British-born American comedian who with Oliver Hardy formed the first great comedy team of talking films. Their works include The Music Box (1932) and A Chump at Oxford (1940).
    Laurel
    AHD:[lS搮l, lf?]
    D.J.:[6l%8r*l, 6l%r-]
    K.K.:[6l%r*l, 6l$r-]
    NONE
    A city of southeast Mississippi southwest of Meridian. Oil was discovered in the area in 1944. Population, 18,827.
    laurel
    AHD:[lS搮l, lf?]
    D.J.:[6l%8r*l, 6l%r-]
    K.K.:[6l%r*l, 6l$r-]
    n.
    L3
    A Me***erranean evergreen tree (Laurus nobilis) having aromatic, simple leaves and small blackish berries.
    o^,'?种"Y.Zo中海oOs"常绿"o ^o^, o^,z?O"Yo?SSs".叶O"'?s"小?zo
    Also called: bay5 bay laurel sweet bay
    A shrub or tree, such as the mountain laurel, having a similar aroma or leaf shape.
    o^,zs"'o.o?类似ST'O叶子形Ss"Oo^-"oO,山o^,
    Oftenlaurels
    常olaurels
    A wreath of laurel conferred as a mark of honor in ancient times upon poets, heroes, and victors in athletic contests.
    ,?"o^,-^s"SZO古-o为?种荣?s"?-Z^^-人?"'O",z>中s"~fo?.
    Honor and glory won for great achievement.
    荣?>巨大^就?OZ-s"S.'O荣?
    laurel
    v.tr.
    lau.reled;alsolaurelled lau.rel.ing;laurelling lau.rels;laurels
    lau.reled;Yolaurelled lau.rel.ing;laurelling lau.rels;laurels
    To crown with laurel.
    ^以,?
    To honor, especially with an award or a prize.
    Z^^荣?O尤O?以-S^--"-式
    Middle English
    中古"Z>?西西"zo-f?YZ,O位Z~?O迪恩西-f?,1944年oT?oO'ZY油?,人口18,827
    Laurel
    AHD:[lS搮l, lf?]
    D.J.:[6l%8r*l, 6l%r-]
    K.K.:[6l%r*l, 6l$r-]
    NONE
    A city of southeast Mississippi southwest of Meridian. Oil was discovered in the area in 1944. Population, 18,827.
    SZO~'Y·-坦^·杰-?S1890-1965-o?"'~O-'O奥^>·"^代"^?o?声"影中第?对杰?s"-o?搭档O-们s"o"O.'^1932年?'O ?>津T-^1940年?
    laurel
    [5lRr(E)l]
    n
    o^,
    ,?
    (pl) 荣?
    rest on one''s laurels
    ?Z小^>不?>-
    Laurel
    [5lCrEl]
    n.
    S>"(女子名)
    laurel
    [5lCrEl]
    n.
    ?植?'o^,', o^,'叶, o^,叶油, o^,z植?
    (表示荣?s"),?; [pl. ]名声, 荣?;?"?'(">s")fo^
    laurel
    vt.
    使^,?
    T以荣?
    laurel-oak
    n.
    o^,叶Z'
    laurel-oil
    n.
    o^,油
    laurel(l)ed
    adj.
    ^,?s", Z-荣?s"
    gain laurels
    赢-声o>, Z-荣?, Z-??>
    gain one''s laurels
    赢-声o>, Z-荣?, Z-??>
    reap laurels
    赢-声o>, Z-荣?, Z-??>
    reap one''s laurels
    赢-声o>, Z-荣?, Z-??>
    win one''s laurels
    赢-声o>, Z-荣?, Z-??>
    win laurels
    赢-声o>, Z-荣?, Z-??>
    look to one''s laurels
    小f保O荣?[,?, 声o>]; 警f.z?对?<
    rest on one''s laurels
    ?Z小^, f?o; 满足--s"荣?[^就]
    repose on one''s laurels
    ?Z小^, f?o; 满足--s"荣?[^就]
    retire on one''s laurels
    ?Z小^, f?o; 满足--s"荣?[^就]
    laurel
    [ 5lCrEl ]
    n.[植]o^,', ,?, S荣
    vt.使^,?, Z^^荣?
    Tôi nghĩ nó có thể giống như bạn nói theo kiểu nước cộng hoà nhân dân Trung Hoa thì gọi tắt là TQ.
  9. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0

    Vinhaihong: Lần sau khi quote bạn nên xoá chữ ký đi, trông rất mất mỹ quan. Mà S荣 là ?S.?荣 à, thế mà không có ai trong box nghĩ ra được nhỉ, nhưng dịch như bạn liệu có ổn chăng?
    Được vinhaihong sửa chữa / chuyển vào 21:35 ngày 06/11/2005
    [/quote]
    oh sorry mình ko bít.mình cũng chẳng biết dịch ra tiếng việt thế nào nghe nó hợp lý nữa.nhưng mà chắc chắn ?S.?荣 là đúng,vì ..trong quyển sách của mình nó giải thích như thế
    Được springforever sửa chữa / chuyển vào 09:36 ngày 08/11/2005
  10. hoaanh2912

    hoaanh2912 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    31/08/2005
    Bài viết:
    1.179
    Đã được thích:
    0
    Mọi người ơi, dịch giúp mình câu này sang tiếng Trung với:
    "Đây là công ty hàng đầu tại Việt Nam chuyên phân phối vật liệu quảng cáo, các sản phẩm quảng cáo và thiết bị trong ngành quảng cáo tại Việt nam. Chúng tôi đang cần tìm đối tác liên doanh cung cấp các sản phẩm quảng cáo cho thị trường Việt nam. Các công ty có nhu cầu xin liên hệ..."
    Mình cảm ơn rất nhiều.


    Một hai lần nhờ mọi người dịch hộ thì không sao, chứ nhờ mãi ắt là không được. Bạn hãy thử tự dịch, được đến đâu hay đến đấy, rồi mọi người sẽ giúp dịch tiếp, không nên hoàn toàn để nguyên thế này.
    Được vinhaihong sửa chữa / chuyển vào 00:34 ngày 10/11/2005
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này