1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ố-?ọạƯộ~? ùẳ?ọ?'ố?' : Tàng Thặ? C?Ăc : Dỏằ<ch Thuỏ?ưt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi conquynho83vn, 07/09/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. TSTA

    TSTA Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2005
    Bài viết:
    203
    Đã được thích:
    0
    bác nào dịch hộ em cái cảm ơn mấy bác trước!
    - "?桥米线?olà cái món gì vậy?? ("沸?油汤浸f产,???O.佐-TZY")
    -Z中O学来oO.^.,O,主s>?,,Z大,>表?O?,饮.'"-.?~'.<?O使~"S??,
    -'z là bệnh gì vậy?
  2. socola_chip

    socola_chip Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/06/2005
    Bài viết:
    159
    Đã được thích:
    0
    ?桥米线 : Món này ngon lắm hà, như bún nhà mình ấy, tuỳ từng hàng họ bán có khi là bún gà có khi là bún bò, đại khái rất giống khẩu vị Việt Nam hôm nào thèm phở đi ăn cái này cũng đỡ ghiền.
  3. wind-of-rock

    wind-of-rock Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.017
    Đã được thích:
    0
    Tình hình là em vớ được cái bài này lâu lắm rồi, tập theo mãi mà chẳng biết thế nào cứ ú a ú ớ. Bác nào biết hay biết rồi chỉ giáo em với. Ai Phiên âm hộ em và dich nghĩa cho em thì em cám ơn nhìu nhiều .
    http://s31.yousen***.com/d.aspx?id=2MQXSY3KBORPH2P0ZMZ6OPOZ1Z
    Em là dân ngoại đạo nên ngay cái font cũng mù tịt luôn vậy ai có thành ý hộ em thì post cho em vào đây hoặc mail cho em càng tốt
    takeishi@fpt.vn hoặc takeishi_unforgiven@yahoo.com hì
    Em xin hậu tạ bằng Vi đê ô cờ níp của nó hay tuyệt
  4. springforever

    springforever Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/03/2003
    Bài viết:
    323
    Đã được thích:
    0
    ốTồƠốổ?Zọạ^ỗằố'ồ'Â,ốÂốÂ?
    ồ.?ồSĂổăĂồz<ỗơƯồ''-ồÔ-ộÂỗs"ọá?ồđảồ.ơồáồƯ,ọẵ.ố-?ỗ"ồTốồđfồoăọằãồ?ẳộ"ắốÂôổ"ắỗẵđỗs"ồoổ-ạốàsộ'ó?,
  5. toett4

    toett4 Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    29/09/2005
    Bài viết:
    662
    Đã được thích:
    0
    Nhờ mọi người dịch giúp Toét câu này: "Mấy đời bánh đúc có xương, mấy đời dì ghẻ mà thương con chồng".
    Cảm ơn mọi người ạ.
    Được toett4 sửa chữa / chuyển vào 10:09 ngày 04/01/2006
  6. causedfrom3stars

    causedfrom3stars Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    27/03/2005
    Bài viết:
    1.086
    Đã được thích:
    0
    Có chuyện nhờ vả huynh đệ tỷ muội đây, giúp em em vote 20* nhá:
    Em cần phải gửi thiệp chúc Tết sang Trung Quốc và UK, UK thì dễ roài vì viết bằng tiếng ...Việt. Còn tiếng Hoa, em quen chúc bằng miệng chứ chưa từng viết thiệp, không biết có giống tiếng Quảng không nhỉ?
    Thui thì mấy anh chị gợi ý cho em viết thía nào, trình bày ra sao, văn phong kiểu nào thì mới hợp với người Trung Quốc (có 1 người là HK) để em còn gửi kịp ngày. Em gửi đi cho 3 người ạ: Boss em (gần 60 roài), cháu của boss em (mới 3 tuổi), và... bạn thân của em (1 ...chú tuổi gần 40).
    Xin cám ơn nhiều
  7. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Lại nhớ đến một câu chuyện như sau:
    Xưa có anh phú hộ, tới gặp một vị thiền sư, xin cụ ấy viết cho một câu chúc phúc tốt lành để tặng cho anh quan huyện. Thiền sư không hề đắn đo, nhấc bút viết một câu:
    Phụ tử, Tử tử, Tôn tử, Án thứ nhi tử.
    (Bố chết, con chết, cháu chết, cứ lần lượt chết)
    Khà khà, anh phú hộ nghe vậy sợ hết hồn, liền mắng thiền sư. Thiền sư trả lời:
    " Nếu con chết trước bố, có phải là cực kỳ đau khổ và xui xẻo không?"
    Trả lời "Đúng!"
    Thiền sư nói tiếp: "Nếu cháu chết trước ông, có phải lại càng đau khổ và xui xẻo hơn không?"
    Trả lời:" Cũng đúng!"
    Thiền sư cười rằng:" Vậy đó thôi, chết có trật tự, cứ lần lượt, ông chết, bố chết rồi đến cháu chết...như vậy không phải là phúc, là cát tường sao?"
    Chàng phú hộ liền vội vàng cảm ơn, và mang câu đối đi tặng...
    Khà khà.
  8. TSTA

    TSTA Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2005
    Bài viết:
    203
    Đã được thích:
    0
    Bác nào dịch giúp em cái:
    - ~-~O.置 ^1-?
    - >口导叶S?Ooz" ^1-?
    mấy cái này trong 空^?设?s">货Of>
    纸S là lõi giấy ????cái này trong bộ lọc của >油.置
    Thanks mấy bác trước!
  9. TSTA

    TSTA Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    15/12/2005
    Bài viết:
    203
    Đã được thích:
    0
    uhm xin lỗi, còn câu này nữa:
    - 干空"Oo143K"S9060Nm3/h ??f?oO^?两个S头fS,温度?,
    - O,红弯s"管子要经?.s?"??,
    谢谢大家!
  10. rico

    rico Thành viên tích cực

    Tham gia ngày:
    23/06/2004
    Bài viết:
    847
    Đã được thích:
    1
    Cho em hỏi chữ MINH trong MINH GIÁO viết thế nào.
    Chữ TRẦN , ĐÔNG A, ĐẠI VIỆT viết như thế nào.
    Cảm ơn các bác nhìu.
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này