1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ố-?ọạƯộ~? ùẳ?ọ?'ố?' : Tàng Thặ? C?Ăc : Dỏằ<ch Thuỏ?ưt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi conquynho83vn, 07/09/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 0 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 0)
  1. Guest

    Guest Guest

    Đây là thư bạn ki_va_cuti hỏi.
    Mong các bạn dịch giúp hai cụm từ này với.
    Được alex_fsvn sửa chữa / chuyển vào 02:50 ngày 08/12/2004
    [/QUOTE]
    ^来-T=^?^以来没o??^-~吧?
    o为人Y= Rất ít người biết
  2. Guest

    Guest Guest

    Đây là thư bạn ki_va_cuti hỏi.
    Mong các bạn dịch giúp hai cụm từ này với.
    Được alex_fsvn sửa chữa / chuyển vào 02:50 ngày 08/12/2004
    [/QUOTE]
    ^来-T=^?^以来没o??^-~吧?
    o为人Y= Rất ít người biết
  3. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Xiản wéi rén zhi.
    Xiản (tiển) có nghĩa là ít.
  4. vinhaihong

    vinhaihong Thành viên rất tích cực

    Tham gia ngày:
    12/10/2002
    Bài viết:
    1.735
    Đã được thích:
    0
    Xiản wéi rén zhi.
    Xiản (tiển) có nghĩa là ít.
  5. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Anh tưởng âm Hán Việt vẫn là tiên ?? Triều Tiên cũng đọc bằng thanh 3 này đấy !!
  6. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    Anh tưởng âm Hán Việt vẫn là tiên ?? Triều Tiên cũng đọc bằng thanh 3 này đấy !!
  7. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Hôm trước, em gặp cụm từ 3 chữ: Mã (ngựa) Phong (con ong) Oa (Oa trong Tâm Oa), không biết nên dịch thế nào. Mong chư hữu chỉ giáo cho. Em đồ rằng đây là từ lóng.
  8. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Hôm trước, em gặp cụm từ 3 chữ: Mã (ngựa) Phong (con ong) Oa (Oa trong Tâm Oa), không biết nên dịch thế nào. Mong chư hữu chỉ giáo cho. Em đồ rằng đây là từ lóng.
  9. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    马o,窝s Nó phải có ngữ cảnh gì kia thì mới hiểu được nghĩa chính xác của nó muội ạ.
    eg : 1.
    你.马o,窝. !! Mean &gt;&gt;&gt;你
    2. ?"个马o,窝 &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;?"-^f, (Đánh nát như tổ ong)
    vv. . .
  10. aqcharles

    aqcharles Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    18/07/2004
    Bài viết:
    2.668
    Đã được thích:
    1
    马o,窝s Nó phải có ngữ cảnh gì kia thì mới hiểu được nghĩa chính xác của nó muội ạ.
    eg : 1.
    你.马o,窝. !! Mean &gt;&gt;&gt;你
    2. ?"个马o,窝 &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;?"-^f, (Đánh nát như tổ ong)
    vv. . .
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này