1. Tuyển Mod quản lý diễn đàn. Các thành viên xem chi tiết tại đây

ố-?ọạƯộ~? ùẳ?ọ?'ố?' : Tàng Thặ? C?Ăc : Dỏằ<ch Thuỏ?ưt

Chủ đề trong 'Trung (China Club)' bởi conquynho83vn, 07/09/2004.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
  1. Guest

    Guest Guest

    .Phải nói truớc là lâu tớ không sống trong môi truờng nói tiếng Việt cũng hơi lâu cho nên vốn từ vựng Tiếng Việt của tớ giờ kém ghê lắm,tớ không tìm đuợc cụm từ nào thích hợp tuơng ứng với cụm từ bạn đưa ra ,cho nên theo tớ thì cụm từ bạn hỏi nên hiểu như thế này:Con nguời ta không nên so bì vì trên đời này luôn luôn có kẻ mạnh hơn mình.
    Nếu bạn tìm đuợc câu tiếng Việt thích hợp thì post lên cho tớ học tập với nhé.
  2. Guest

    Guest Guest

    .Phải nói truớc là lâu tớ không sống trong môi truờng nói tiếng Việt cũng hơi lâu cho nên vốn từ vựng Tiếng Việt của tớ giờ kém ghê lắm,tớ không tìm đuợc cụm từ nào thích hợp tuơng ứng với cụm từ bạn đưa ra ,cho nên theo tớ thì cụm từ bạn hỏi nên hiểu như thế này:Con nguời ta không nên so bì vì trên đời này luôn luôn có kẻ mạnh hơn mình.
    Nếu bạn tìm đuợc câu tiếng Việt thích hợp thì post lên cho tớ học tập với nhé.
  3. okanehoshii

    okanehoshii Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0

    đọc Hán Việt buồn cười vãi! Có bác nào siêu dịch hộ tớ sang tiếng Việt cái! Cám ơn nhiều!
  4. okanehoshii

    okanehoshii Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0

    đọc Hán Việt buồn cười vãi! Có bác nào siêu dịch hộ tớ sang tiếng Việt cái! Cám ơn nhiều!
  5. tooi

    tooi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2004
    Bài viết:
    228
    Đã được thích:
    0
    đọc Hán Việt buồn cười vãi! Có bác nào siêu dịch hộ tớ sang tiếng Việt cái! Cám ơn nhiều!
    [/quote]
    Bác gọi em có việc gì ạ? Quả thực bài này em dịch mà vẫn chưa haì lòng lắm. Mong bác chỉ giáo thêm.
  6. tooi

    tooi Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    02/11/2004
    Bài viết:
    228
    Đã được thích:
    0
    đọc Hán Việt buồn cười vãi! Có bác nào siêu dịch hộ tớ sang tiếng Việt cái! Cám ơn nhiều!
    [/quote]
    Bác gọi em có việc gì ạ? Quả thực bài này em dịch mà vẫn chưa haì lòng lắm. Mong bác chỉ giáo thêm.
  7. okanehoshii

    okanehoshii Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Bác gọi em có việc gì ạ? Quả thực bài này em dịch mà vẫn chưa haì lòng lắm. Mong bác chỉ giáo thêm.
    [/quote]
    Ấy viết cho tớ bài thơ tiếng Việt mà ấy đã dịch sang tiếng Hán này có được không? Tớ đang tập đọc tiếng Trung nên muốn tham khảo thêm! z常"Y謝
  8. okanehoshii

    okanehoshii Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    13/05/2004
    Bài viết:
    366
    Đã được thích:
    0
    Bác gọi em có việc gì ạ? Quả thực bài này em dịch mà vẫn chưa haì lòng lắm. Mong bác chỉ giáo thêm.
    [/quote]
    Ấy viết cho tớ bài thơ tiếng Việt mà ấy đã dịch sang tiếng Hán này có được không? Tớ đang tập đọc tiếng Trung nên muốn tham khảo thêm! z常"Y謝
  9. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Thiết nghĩ, bác nên tự tìm về những trang trước mà xem. Tôi thấy bác quote bài của tooi tiên sinh rồi đấy. Trong phần bài của tooi chẳng quote rõ ràng dịch từ nguyên gốc bài tiếng Việt của AQ huynh là gì? Ngày tháng hình như có đề rõ ra đấy. Thời buổi hiện đại, cái gì cũng rõ ràng thật. Chẹp chẹp....
  10. rosered

    rosered Thành viên mới

    Tham gia ngày:
    21/06/2003
    Bài viết:
    1.320
    Đã được thích:
    1
    Thiết nghĩ, bác nên tự tìm về những trang trước mà xem. Tôi thấy bác quote bài của tooi tiên sinh rồi đấy. Trong phần bài của tooi chẳng quote rõ ràng dịch từ nguyên gốc bài tiếng Việt của AQ huynh là gì? Ngày tháng hình như có đề rõ ra đấy. Thời buổi hiện đại, cái gì cũng rõ ràng thật. Chẹp chẹp....
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này